Home
Back
In Russian
Sources
Roots
Tamgas
Alphabet
Writing
Language
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Wikipedia
Türkic in Romance
Alans in Pyrenees
Türkic in Greek
Türkic-Sumerian
Türkic-Etruscan
Ptolemy Toponymy
Türkic Toponymy
Bulgarian Toponymy
Pre-Russian Toponymy
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline
Ancient Türkic toponymy
A.I. Bisebaev
Ancient Türkic toponyms of Sakas and Scythians in the works of classical authors

Links

http://kungrad.com/history/etno/topon/

Introduction

A.I. Bisebaev is an archeologist involved in studies of Kazakhstan ancient Türkic cities and fortresses. The list of toponyms A.I. Bisebaev is analyzing is woefully incomplete, many more could, and should have been added, the most apparent being Arax and Caucasus, and on another hand a few toponyms seem to be erroneously ascribed to Herodotus. With these deficiencies, and although A.I. Bisebaev addressed only 7 toponyms (plus 2 that require a better substantiation), it is apparent that without the Türkic language, and without Türkic toponyms, both the map of the ancient world, and of the today's world would read very differently.

It appears that A.I. Bisebaev did not have a benefit of a fundamental monograph written by Shamsiddin Sirojiddin ogly Kamoliddin "Ancient Türkic Toponyms Of The Middle Asia". In a number of cases, the etymology provided by  Sh. Kamoliddin, who does not specifically address the toponymy of  Sakas and Scythians, provides a greater depth to the toponymy addressed by A.I. Bisebaev, and is added as posting notes shown in blue boxes or in (blue parenthesis), and subheadings highlighted in blue.

A.I. Bisebaev
Ancient Türkic toponyms of Sakas and Scythians in the works of classical authors

Science has not a few written sources on the Sakas and Scythians, a people who lived in ancient times the the territory west to east from the Black Sea to Mongolia, and from north to south from the Urals to Pamirs, the sources which, despite their differences, and sometimes even muddiness, are of great value.

While the archaeological sources give us information about anthropological type of the Sakas and Scythians, they tell little about their ethnic or linguistic identity, but with an aid of written records their ethnonyms, place and personal names reach to us. Studying those records, we can determine an ethnic composition of the Sakas and Scythians.

But despite of that, in the science the question of Scythian ethnicity has not yet been resolved, and it still remains open. Most scholars tend to believe them to be Iranian-lingual (1). For example, B.N.Grakov believes that the personal names of Arianif, Oktamasad, and Cypher, encountered in the sources, have Indo-Iranian base. He explains that by stating that the Scythians were Indo-Iranian people (2).

Ming, Palakeng, and Barda

Another part of scientists is advocating their Türkic-linguality (3). For the first time (among the latter-day Russian scientists) such a thought was expressed by N. Aristov, who, referring to the Chinese sources, noted the Saka toponyms Ming, Palakeng, and Barda, which are Türkic words (4).

In this study we attempted to elucidate the second opinion about the ethnicity of the Sakas and Scythians, presenting, analyzing and etymologizing toponyms, encountered in ancient sources, for example, in the writings of Herodotus, Strabon, Pliny, Ptolemy and others.

Syr Darya - Yaksart - Silis

The ancient name of the Syr Darya - Yaksart is etymologized from the material of the ancient Iranian language as ”true pearls” (5). In the runiform inscriptions it is written Ienchu-utuz - Pearl River (6). Another  name was first recorded at the turn of our era by Pliny the Elder: ”The river Yaksar, which the Scythians call Silis, Alexander and his soldiers took for Tanaid” (7).

S. Klyashtorny etymologized the word ”Syr” as ”Sir ob”, a  formation with a meaning ”high waters, abundance of water”, used in many Tajik and Uzbek dialects (8). though the etymology of K. Omiraliev is more acceptable, he proposes to see in the word ”Silis” a synonym with the pearls (9), based on the lexicon of the Türkic peoples.

A much more detailed etymology is given by Sh. Kamoliddin in his work "Ancient Türkic Toponyms Of The Middle Asia":

The second large river of the Middle Asia, Syr-Darya, is mentioned in Avesta under the name Ranha [Hodjaeva, 2003, p. 79-85], and in the ancient Greek sources was called Yaksart (Yaxart); the same name had the people Yak-Sart on the northern bank of the middle course of this river [Tabulae Georaphicae]. In the Middle Ages this river is mentioned under the name Ashard [West, 1987, p. 80] or Hashart (Hasart) [Ibn Hordadbeh, p. 138; Hudud al-Alam, p. 116; Biruni, 1973, p. 472; Biruni, 1976, p. 576], and in the Chinese sources it is mentioned in the form Yo-sha (Yok-shat) [Klyashtorny, 1964, p. 75]. It is impossible to assert with confidence that this hydronym originates from an ethnonym. The opposite sequence is also possible, when a toponym forms an ethnic name [Murzaev, 1982, p. 38]. The etymology of name Yaksart with its medieval variants Hashart (Hasart) is argued to come from the ancient Iranian Yaksharta (Yaxsa-arta), which means “real pearls” [Murzaev, 1957, p. 253], yaxsa-harta is a “river of brilliants” [Tremblay, 2004, p. 119-121], or óàõsà-rta “running (river)” [Livshits, 2003, p. 10]. The ancient Türks called this river Yenchu-okuz [Amanjolov, 2002, p. 153; Malov, 1951, p. 34, 41; DTS, p. 269], which also means “Pearl River”. In the Chinese sources it is mentioned under the name Chjen-chju-he, which also means the “Pearl River” and is a calque of the Turkic name [MIKK, vol. 2, p. 68; Klyashtorny, 1964, p. 72-77; Karaev, 1991, p. 39]. In antiquity the river Naryn was also called with this name, and it is also mentioned in the sources under the names Ma-mi, Chji-he, Hatlam, and others. These names were also used to designate the upper and middle course of the Syr-Darya.
28

As to the lower watercourse in the Aral area, in antiquity it had the name Sir, which subsequently was transferred to the whole river [Murzaev, 1957, p. 253]. For the first time the name Sir is mentioned in the 4th century BC ancient Roman sources in the form Silis [Gorbunova, 1976, p. 27; Klyashtorny, 1964, p. 75-76]. The Chinese sources mentioned this name in the form Shi-er-he, i. e. the river Sir. The name Sir is a derivative from the Saka word sir, which means ‘‘plentiful’‘, ‘‘inundating river’‘ [Murzaev, 1957, p. 253; Milheev, 1961, p. 80; Klyastorny, 1961, p. 26], or from Türkic ‘‘bend of the river”. The word sir can be formed from the verb sir ‘‘wash out‘‘, ‘‘to make a trace’‘, connected with the root ir or irim. (Murzaev, 1984, p. 235). The name Sir could also be connected with the Türkic ethnonym Sir, recorded in the Tonyukuk monument [Malov, 1951, p. 65, 70; Musaev, 1984, p. 192] and in the pre-Islamic Khoresmian coins [Muhammadi, 2000, p. 94]. The tribes Sir and Tardush were a part of the Tele confederation, which formed after disintegration of the Hunnish empire, and in the 6th century they were one of the most powerful tribes in the East Turkestan [Hodjaev, 2004, p. 7. 19, 20; Hujaev, 2001, 23-6.]. The language of the Sir tribe belonged to the ‘‘northern‘‘ ancient Türkic language, where in the Sir dialect are written more than 200 monuments of the ancient Türkic runiform writing’ [Klyashtorny, 2004, p. 45-46]. The origin of the name Sir/Sil is also linked with the ancient Türkic word sel/selem, which was preserved in the Chuvash language with a meaning ‘‘pearl(s)” [CHRS, p. 357; Shoniyozov, 1990, 22-23] (Chuvash  sel/selem allows to suggest that that was n Ogur word).

Some Chinese sources call Syr-Darya Ye-ye (Yeh-yeh) or She-she (Sheh-sheh) [Beal, 1990, p. 45], which can be a hieroglyphic transcription of the Türkic word uaruar, meaning ‘‘current’‘, ‘‘river’‘ [Malyavkin, 1989, p. 265, note 598]. Syr-Darya also was called ‘‘river Kang” [Ptitsin, 1947, p. 303] or Kangar [Ibn Hordadbeh, p. 138], which is homonymous with the ethnonym Kang or Kangly [Yeremeyev, 1970, p. 134].

The Arabs also called Syr-Darya Saihun, and the Persians called it Rud-i Saihan [Baevsky, 1980, p. 87; Nadjib Bakran, p. 12à] or Gülzarriün [Ptitsin, 1947, p. 303]. In the beginning of the 20th century. Karadarya had the name Guli-shan [Valihanov, 1961, vol. 1, p. 312]. There is an opinion that the names of the rivers Djaihun and Saihun were duplicates of the names of the two Syrian northern rivers, Djaihan and Saihan. [Karaev, 1991, p. 81]. According to the early Arabian geographers, Syr-Darya was also called Long (River) and al-Khazar, i. e. the river of Khazars [al-Masoudi, vol. 2, p. 7, 8, 14, 15, 19, 20; Kalinin, 1988, p. 50, 117].
29

The Arab variations of the names of Amu Darya and Syr-Darya, Djaihun and Saihun, like the Chinese Ie-he (Yo-sha) and Chje-she, could reflect the Nenets (Russian derisive ‘‘Samoed’‘) or Ob-Ugrian prototypes yohan (Khant) river, and sioha (Nenets) ‘‘flowing river” [Yailenko, 1988, p. 133].

During the Middle Ages Syr-Darya was also called ‘‘Shash’ river”, ‘‘Uzgand river”, ‘‘Khojend river“, etc. Naming the rivers by the cities located on them is one more distinctive feature of the Middle Asia hydronymy [Murzaev, 1962, p. 124].

The word daria (darya), widely represented in the modern hydronymy of the Middle Asia, has not Iranian, but the Altai languages’ etymology with the meaning ‘‘the big channel of the river’‘ [Ismoilov, 1987, p. 53]. The word darya (dare/dere) as a topoformant with the meaning ‘‘river’‘, ‘‘valley’‘ are also found in the Crimean [Superanskaya, 1969, p. 191] and Gagauz toponyms, which indirectly confirm the Türkic origin of the word. The ethnic history of Gagauzes passed far from the Iranian peoples, and in their language the Iranian loanwords are almost absent. (Dron, Kuroglo, 1989, p. 57, 64).

Amu Darya - Oxus

The ancient name of the Amu Darya, encountered in the form of Oks or Oxus (10), is accepted as an ancient Türkic toponym Oguz or Okuz ”river” (11). M. Kashgari in his ”Divan” wrote: ”Okuz - is a name for such large rivers as Djeykhun, Euphrates ... In the land of the Türks several other rivers are also called by that name” (12).

Elucidation by Sh. Kamoliddin, p. 27:

The largest river in the Middle Asia, Amu Darya, mentioned in the ‘‘Avesta’‘, was called Vahvi Daitya [Hodjaeva, 2003, p. 67-79], the ancient Greeks called it Oxus and identified it with the name of the river Vakhsh [Steblin-Kamensky, 1978, p. 72]. The Türks simply called it Okuz, i. e. ‘‘river’‘ because the ancient Türks called any big river okuz [Kashgari, vol. 1, p. 91, 411, 469; vol. 3, p. 166, 260], and this word also has a second meaning ‘‘bull’‘ [Khasanov, 1962, p. 95]. The name Amu comes from the Ket words om - "mother" pul - "river" and means "water-mother." (See: Yaylenko, 1990, pp. 37-40). The Avestan name of the river Vahvi Daitya, as well as the later Iranian forms of the name Vaxshu and Vehrot, are calques of the original Yenisei word (See: Äóëüçîí, 1971, pp. 198-208).
26

Yaik - Jayik - Daiks

Claudius Ptolemy mentions the river Daiks, which must be understood as Jayik, a river which in the Russian sources from 1775 was called Ural. The hydronym ”Jayik” is interesting because it coincides with a series of originally Türkic synonyms, a most common of which is ”wide, spread” (13). This etymology of the most true, because it is the only large river in the vast space where it is located. C. Ptolemy also notes the city Ausakla, equated by the similarity of sound with the city Aksu (White Water) in Eastern Turkestan (14). In our view, it can be suggested that Ausakla is an abbreviated form of the word ogly - ”son, offspring,” like in the etnotoponym ”Kanly” (15), Ausakla is a result of contraction of the word  A-zak, it is the ethnonym ”Sak”. The etymology of the part Au is yet undefined.

Elucidation by Sh. Kamoliddin, p. 33:

Outside if the Middle Asia, many hydronyms are also connected with the Türks, especially in the northern part of Eurasia. So, the river Yaik (officially renamed in the 18th century by Russ. Tsarina to Ural - Translator’s Note), flowing along the northwestern border of the Middle Asia, on the Ptolemy map is called Daiks (Baix fluvius) [Tabulae Georaphicae], a Latin transliteration of the Türkic word djaik (Yaik), meaning ‘‘flooding (river)’‘ [Bartold, 1963 (à), p. 180]. In the Ibn Fadlan notes this river is called Djayikh [Ibn Fadlan ‘‘Travel’‘, p. 66] (Ptolemy's Daiks indicates that Saka Scythian was an Ogur word).

 

In line with M.Kashgary's observation about "dj" vs. "y" distinction between Ogur and Oguz languages (djilan vs. yilan for the snake), and the historical presence of two forms, Djaik and Yaik, for the name of the river, it is possible to conclude that Herodotus was dealing with the Scythians belonging to the Ogur branch of the Türkic linguistic family, and consequently he brought to us the Ogur form Djaik for the name of the river.

The oldest historically documented Türkic people in the former Scythian territory were Ogur-speaking Bulgars, Huns, and Khazars, which is consistent with the previous Türkic-speaking population. The Ogur-type Bulgar language remained Lingua Franca in Eastern Europe until the 10th century, and as a mass language endured till the 15-16th century.

Mountains Altuntag and Mastag

In the legend, recorded by Herodotus, reported that Targitai had three sons: Urpaksai, Kolaksai and Lipoksai (Herodotus 4.4.5 Leipoxais, Arpoxais, and Colaxais). They lived in the Altuntag (Herodotus ?.?.?) mountains, had pasturing routs (yaylag) in the Mastag area, etc. (Herodotus ?.?.?) (16). Here, the toponyms Altuntag and Mastag are undoubtedly Türkic words: Altyn is ”gold”, muz is ”ice”, tag or tau is ”mountain”. A toponym Muztau is preserved in the name of a mountains near Almaty, and in the Altai.

Elucidation by Sh. Kamoliddin, p. 59:

The greatest distribution in the Middle Asia have oronyms with topoformant -tag (-dag) or-tau (-tuu) based on the ancient Türkic word tag ‘‘mountain’‘ [Kashgari, vol. 3, p. 167]. In the modern geographical nomenclature this word is used for designation of separate mountain or a mountain ridge [Baskakov, 1969, p. 67]. The toponyms belonging this group have been recorded, for the first time, in the ancient Greek sources. Herodotus (where? - Translator’s Note) cites a legend according to which three sons of Targitai lived in Altuntag mountains and coached in the pastures of Mastag area [Abdurahmanov, 1962, p. 49]. The first of these toponyms comes from the Türkic words altun and tag, and means ‘‘golden mountain’‘, and the second is formed from muz and tag meaning ‘‘ice mountain’‘ [Karaev, 1987, p. 105]. The toponyms Altuntag and Muztag endured until present, including the territory of the Middle Asia [Abdurahmanov, 1962, p. 49]. In the Pehlevi composition ‘‘Shahristanha-i Iran’‘ (Cities of Iran) is mentioned mountain Ek-tag (Golden Mountain) where stood headquarters of the Türkic Kagan [Pigulevskaya, 1956, p. 115]. The Byzantine sources mentioned oronyms Ek-tag and Qaz-tag [Moravcsik, 1958, p. 122, 155]. In the Kyzyl Kum desert are relic mountains Djumurtau with name formed from the ancient Türkic word djumur and topoformant -tau and means ‘‘Round Mountains’‘ [Karaev, 1987, p. 116]. In the northern Khoresm is a mountain Kubatau with name formed from the ancient Türkic word cuba and means ‘‘Flat Mountain’‘ [Karaev, 1987, p. 118]. To the same category also belongs the oronym Ala [Kashgari, vol. 1, p. 110], which endured till now in the form Ala-tau.

Irgis and Lik - Sirgis and Lik

To the the aforementioned Türkic toponyms, in our view, may be added  such hydronyms as Irgis (Sirgis) and Lik, mentioned by the ”Father of History” in the description of the Darius campaign against the Scythians: ”When the Scythians crossed river Tanais, the Persians too, crossed it after them and continued their pursuit, until they reached the possessions of the Budines, crossing the land of the Sauromates. On their way through Scythia and Sauromatia, the Persians found nothing to ruin, as the country was devastated in advance; and when they invaded the land of Budins, they found on their way there a wooden fortress, abandoned by the Boudins, and completely cleaned by them, and burned it. After that they continued their offensive advance following the trace of the Scythians, until they entered a desert, after passing the country of Budini. That desert, completely uninhabited, lies above the lands of Budini and runs for seven days' journey. Above the desert live Thyssagetae, and from their land flow four great rivers through the land of Meotians and run into the lake called Meotida, their names are as follows: Lik, Oar, Tanais and Sirgis (17).

Thyssagetae, describeded by Herodotus, are localized in the upper course of the rivers Pechora and Tagil, in the lands of the later Voguls and are thought to be their ancestors. The are, however, also placed further south along the river White (18). A.P.Smirnov localized Thyssagetae in the Middle Volga area (19). B.A.Rybakov came to a conclusion that they should be identified with urban culture (20).

In our view, the Thyssagetae lived along the river White and further south, and in the Middle Volga area. And that is where the r.Lik and Irgis should be sought, they correspond to the r. Elek, running into Yaik (Kaz. Djaik), and Big Irgiz (Kaz. Ulken Yrgyz), which runs into Itil/Volga.

Earlier Irgis identified with the Donets (21), which is not very persuasive. For the Donets flows into the Don Tanais to the north-west, where Thyssagetae can not be located. Oar and Lick are identified with rivers Korsak and Obytichna (22), which really fall into Meotida - Azov Sea, but they are, first, very small, and secondly, do not flow from the Thyssagetae land, as described by Herodotus. The second indication B.N. Rybakov understood in the sense that the sources of these rivers are in the direction of Thyssagetae land (23), but the river Korsak and Obytichna lie far from the Thyssagetae's habitat and Herodotus could not use their headwaters as a landmark, that was the land of the Royal Scythians, and the river do not even reach a mid-point of the royal Scythians' habitat.

Near the present city Volgograd the Don and Ittil/Volga come the closest, and possibly Herodotus could confuse them at this point. Thus, describing the rivers of Scythia, the ”father of history” mentions r.Irgis, which flows into the Tanais river, but in the description of the Darius raid he does not say that Irgis flows into the Tanais. A confusion with the fact that the Lik (Elek), Oar (Itil/Volga) and Irgiz (Large. Irgiz) flow into the Meotida, and also that Irgis flows into the Tanais, can be explained by the fact that Herodotus has not personally been in Scythia, though he visited in Olbia to gather information, and was misled by his informants. The latter most likely were Scythians, and they did not want too much that a stranger, who could be a collector of information (in our opinion about the Scythians) for the military campaigns, was well informed about the Scythia.

Herodotus also confused Don with Volga because the ancients knew very well the lower reaches of the river Tanais, but not always were clear about the distant headwaters of the rivers, and especially about their origins. B.N. Rybakov takes into account the description of Strabon that ”rationalizes contradictions of the geographers ”(25): ”The origins of the Tanais are unknown ... we know two mouths of Tanais in the northern part of the Meotida 60 stages from each other, but only a small portion of the river is known above the mouth, because of the cold and scarcity .. . In addition, the nomads ... blocked access to all convenient passages in the country, and to the navigable portions of the river ”(24).

All that implies that Herodotus, like all ancient geographers, understood very vaguely the courses of the eastern rivers (26), but despite that, it is impossible to doubt the names of these rivers (ie, Lik and Irgis), which the ”Father of History transmitted with maximum of phonetic accuracy. Both names of these rivers, together with such toponyms as Ming, Palakent, Barda, Oks, Oxus, Silis, Daiks, Ausakla, Muztag and Altyntag are undoubtedly Türkic. It is possible that the list of names will Türkic be appended in the course of further research. But even now, looking at the map where the above toponyms are located , we can see that much of the Sakas and Scythians were Türkic.

LITERATURE

1. For most complete summary (of outdated opinions), see: BA Litvinsky ”Ancient Nomads of the Roof of the World”, M., 1972, pp.189-192.
2. Grakov B.N. Scythians. M., 1971, p.22.
3. Akynjanov M.B. Kazaktyn tep turaly. A., 1957; Abdrakhmanov A.A. Questions of Kazakhstan toponymy. Coll. Oriental Toponymy. M., 1962.
4. See: Abdrakhmanov A.A. Questions ..., p.48.
5. Klyashtorny S.G. Yaksart-Syr-Darya. Soviet Ethnography, 1953, No 3, p.189.
6. Ibid, p.189.
7. Ancient authors on Central Asia. Tashkent, 1940, p.85.
8. Klyashtorny S.G. Yaksart-Syr-Darya, p.190.
9. Omiraliev K. ”Қàçûұðò” æàíå îíàí қàòûñû áàð òîïîíèìäåð æàéëû. Kazakhstan Mektebi, 1967, No 4, pp. 81-82.
10. For example at Arian: ”Bess, having received the news that Alexander was not far away, crossed the Oks. See: Ancient authors ..., p.47.
11. Karaev S.C. Ancient toponyms in Central Asia. Soviet Turkology, 1985,
12. Kashkari M. Devonu lugot-it Turk. vol. 1, Tashkent, 1960, p.91.
13. Akhmetyanov R.G., Bakhtov Sh.Z. For the etymology hydronym ”Eve yyk-Dzhayyk. Soviet Turkology, 1986, ө3, p.18.
14. Abdrakhmanov AA Questions ..., p.51,
15. Klyashtorny S.G. Kangar ethnotoponymy in Orkhon texts. Soviet Ethnography, 1951,
16. Abdrakhmanov A.A. Questions ..., p. 49. The author refers to: History of the USSR, part 1-2, M, 1939, pp. 220-222 (with rights of a manuscript).

This is an interesting case when both authors, A.I. Bisebaev and Sh.S.Kamoliddin refer to the same Abdrakhmanov A.A. source, which in turn refers to a very limited publication ”with rights of a manuscript”, which may have been circulated for referrals, and which apparently differed from the final publication. The deletions in the final publication may have been censored out, or may have been edited out as a result of editorial verification; but since the reasons for either one were never disclosed, and practically the editors served as cooperating censors, all three authors demonstrated a better trust in uncensored manuscript then the censored final publication. It appears it was a false alarm.

 17. Latyshev V.V. Messages of the ancient Greek and Latin writers about Scythia and Caucasus. Journal of Ancient History, 1947,
18. Ibid, p.263. Commentator's note.

V.V.Latyshev was a 19th c. scientist, and straightforward use of his conclusions, as well as his re-print's commentator, without corroboration of the later experts, may need further verification.

 19. Smirnov A.P. Scythians. M., 1966, p.103.
20. Rybakov B.A. Herodotus' Scythia. M., 1979, p.192.
21. Grakov B.N. Scythians. M., 1971, p.16.
22. Rybakov B.A. Herodotus' ..., p.59.
23. Ibid. 158.
24. Strabon, Geography, Book 1. M., 1964, p.468.
25. Rybakov B.A. Herodotus' ..., p.52.
26. ”The ancient geographers extremely vaguely envisaged the eastern rivers. They had the following notation:
Arax - correspond to the Caucasus Arax river, Amu Darya and Syr Darya;
Tanaid - Don, Syr-Darya,
Oks - Amu Darya, Tedjen Geri-Ru,
Ox - Tedjen; Arius Tedjen;
Yaksart, Laksat - Syr Darya”. - The ancient authors ..., p.149. Note 22.

 
Home
Back
In Russian
Sources
Roots
Tamgas
Alphabet
Writing
Language
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Wikipedia
Türkic in Romance
Alans in Pyrenees
Türkic in Greek
Türkic-Sumerian
Türkic-Etruscan
Ptolemy Toponymy
Türkic Toponymy
Bulgarian Toponymy
Pre-Russian Toponymy
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline
4/20/2010
Ðåéòèíã@Mail.ru ”θδğŋγşāáäēə ï öōüūû Türkic