- 1 -
1. Foreword
This “Etymological Dictionary of Hungarian” – for which I propose the
abbreviation “EDH” – is based on the assumption that the Hungarian (Magyar) language is the
direct successor of Sumerian. With this assumption – for which the present author is convinced that
there is enough evidence (cf. Chapters 2 and 3) -, EDH strongly competes with and contradicts the
traditional Hungarian etymological dictionaries, that are based on the assumption that
Hungarian belongs to the Finno-Ugric (FU) languages:
Budenz, Jozsef
Magyar-ugor osszehasonlito szotar
Budapest 1873-1881
New impression with an introduction by Gyula Decsy under the title:
A Comparative Dictionary of the Finno-Ugric Elements in the Hungarian
Vocabulary Bloomington, IN 1966
Szarvas, Gabor
Magyar nyelvtorteneti szotar a legregibb nyelvemlekrol a nyelvujitasig (3
vols.)
Budapest 1890-1893
Gombocz, Zoltan/Melich, Janos
Magyar etymologiai szotar (incomplete)
Budapest 1914-1930.
Barczi, Geza
Magyar szofejto szotar
Budapest 1941
New impression Budapest 1994
Benko, Lorand et al.
A magyar nyelv torteneti-etimologiai szotara (4 vols.)
Budapest 1967-1984
Lako, Gyorgy et al.
A magyar szokeszlet finnugor elemei etimologiai szotara (3 vols.)
Budapest 1968-1978
Benko, Lorand et al.
Etymologisches Worterbuch des Ungarischen (3 vols.)
Budapest 1993-1997
Obviously, each 10 or 20 years, there was a need for a new (and
expensive) multi-volumes etymological dictionary of Hungarian, that is very singular, since it happened in no
other known language.
- 2 -
Furthermore, if one compares the “crucial words” – alleged borrowings from
Slavonic or Turkic and words of “unknown” or “doubtful origin” -, one will find, as a rule, in
each of the fore-mentioned dictionaries quite different etymologies (cf. Chapter 4).
All these dictionaries are ordered alphabetically according to the
Hungarian lemma and none of these books are written in English. EDH, however, differs in two ways from the
already published etymological dictionaries of Hungarian: Firstly, it is written in English
that is more widespread than Hungarian or German. Secondly, EDH is also ordered alphabetically
according to the Hungarian lemma, but separately for each language or language family: Sumerian and
Hungarian (Chapter 5), Hungarian and the other Finno-Ugric languages (Chapter 6), Caucasian and
Hungarian (Chapter 7), Bantu and Hungarian (Chapter 8), Etruscan and Hungarian (Chapter 9),
Tibeto-Burman and Hungarian (Chapter 10), Munda languages (Chapter 11), Dravidian languages and
Hungarian (Chapter 12), Chinese and Hungarian (Chapter 13), Japanese and Hungarian (Chapter 14), Turkish
and Hungarian (Chapter 15), Austronesian and Hungarian (16), Mayan Languages and Hungarian
(Chapter 17). A chapter about conclusions (Chapter 18) and two indices (Chapters 19 and
20) conclude EDH. The fundament of all comparisons between Hungarian and Sumerian is the
complete list, given in Chapter 5, from Colman-Gabriel Gostony’s “Dictionnarie d’etymologie
sumerienne” (Paris 1975), a milestone for Sumerian-Hungarian research. This means: We do not take as
a basis a regular Hungarian dictionary and compare all or some of its words with the words in a
dictionary of another language, disregarding sound-laws and operating on kling-klang-etymologies
(kling-klang is a good term, worth of further use). We set
as only fact the hypothesis, that the 1042 etymologies in Gostony (1975) are correct, since they have
never been disproved. In other words: We reduce the many then-thousands of Hungarian words of the
following three best dictionaries:
Czuczor, Gergely/Fogarasi, Janos
A magyar nyelv szotara (6 vols)
Pest 1862-1874
Available on CD Rom from Arcanum Adabazis Kft., Budapest
(arcadat@axelero.hu)
Ballagi, Mor
A magyar nyelv teljes szotara (2 vols. in 1)
Budapest 1873
New impression Budapest 1998
Halasz, ElCd/Foldes, Csaba/Uzony, Pal
Magyar-nemet nagyszotar –Ungarisch-deutsches Grossworterbuch
Budapest 1998
to a relative small common Sumerian-Hungarian basis of 1042 entries and
compare this list with the already mentioned languages: A word from another languages enters the
list only, if it corresponds with one of the 1042 words and no other Hungarian word than one of these 1042
will be compared to another language, even if they are plenty of examples to be found in the
extremely rich Sumerian-Hungarian literature (cf. Chapter 2). The only exception is Etruscan (cf.
Chapter 9), being a corpus-language with an extremely restricted vocabulary. Of course,
comparing three instead of two languages also reduces massively the chance of mistaken etymologies. For
the sound rules I refer to Gostony (1975) concerning the Sumerian-Hungarian part and to the
dictionaries of the other languages, from which we have taken our data, for the other parts, but I do not
repeat the sound-rules here - neither do the FU dictionaries. Yet, almost all of the works used in EDH
can be found in a big university library in America and in Europa or borrowed via interloan.
- 3 -
All the maps that are used in this book are copyrighted by Wikipedia.
The author hopes that EDH will be able to establish itself as a reference
work for all the peoples who have always adhered to the Sumerian-Hungarian theory or do not believe
anymore in FU and Uralic linguistics. If EDH will cause some adherents of FU/Uralic linguistics to
convert to Sumerian-Hungarian linguistics, then it has reached more than its author ever
could hope.
Finally, I give EDH two sad, but true quotations by two of the greatest
Sumerian-Hungarian researchers on its way: Spread the word and be not surprised if you are assailed, perhaps even by
people who call themselves Hungarians. (Ida Bobula, Budapest 1900 – Gaffney, SC, USA, 1981) Mert nem az az igaz, ami igaz, hanem amit a vilag igaznak – tart. (Because not that is true, what is true, but what the world – holds for
true.) (Viktor Padany, Vatta (Borsod) 1906 – Melbourne, Australia 1963)
Tucson, AZ, USA, 29.10.2006
Alfred Toth
- 4 -
2. Introduction into Sumerian-Hungarian research
1. Preliminary remarks
Sumerian-Hungarian research has at least four drawbacks: First, there is
– unlike in Finno-Ugristics and Uralistics - no complete bibliography of Sumerian-Hungarian studies,
although the literature is enormous. Second, because during the communist era Sumerian-Hungarian
research was forbidden in Hungary, many publications had to appear abroad in more or less ephemeral
journals and obscure publishing houses. Third, the majority of these publications – again
unlike FU- and Uralistic studies - are written in Hungarian, so they are not understandable for most
non-Hungarians. Fourth, there are not only pearls amongst the Sumerian-Hungarian studies. Especially in
linguistics, many works have been written by non-linguists, even by non-academics. Therefore, this
introduction has also the purpose of leading the beginner to the scientifically valuable
publications.
2. History of Sumerian-Hungarian research
The standard work that gives an overview of the beginnings of
Sumerian-Hungarian research is:
Erdy, Miklos
The Sumerian, Ural-Altaic, Magyar Relationship: A History of Research
A sumir, ural-altaji, magyar rokonsag tortenete
Part I : The 19th Century
I. Resz: A 19. szazad
New York 1974
This work has the advantage, that it is bilingual (Hungarian and
English), but the disadvantage, that
Part II (concerning the 20th century) never appeared. A relatively short,
but reliable “substitute” for
Part II with a long bibliography is the following article:
Dombi, Charles (Karoly)
The controversy on the origins and early history of the Hungarians
In: www.hunmgyar.org/tor/controve.htm
Here we learn the names of the decipherers of Sumerian who also connected
it immediately to the “Turanian” languages (the former name of the “Ural-Altaic” family),
especially Hungarian: Edward Hincks (1792-1866), Francois Lenormant (1837-1883), Jules Oppert
(1825-1905) and Henry C. Rawlinson (1792-1866). The decipherment of the Cuneiform writing, in
which the two basic languages of ancient Mesopotamia, Sumerian and Akkadian, were written between ca.
3000 –400 BC, was started by Georg Friedrich Grotefend as early as in 1802, but only in
1850, Rawlinson finished it.
- 5 -
Therefore, before 1850, there is also no Sumerian-Hungarian research. But
since (as we will see in chapter 3), there are many Akkadian loanwords in Sumerian, one should
never forget the following work whose aim was to prove that Hungarian is related to the Semitic
languages:
Kiss, Balint
Magyar regisegek (Hungarian Antiquities)
Pest 1839
Hence, it is true, that the Finno-Ugric theory, initiated by Janos
Sajnovics (1770) and Samuel Gyarmathi (1799) is older and competed with the still older theory of the Turkish
origin of Hungarian, but it is mistaken to speak about the so-called “second Hungarian-Turkish war” (“ a
masodik Magyar-Torok haboru”) after 1850. The connections established between the newly
detected Sumerian and the Hungarian language that were most strongly propagated by two
non-Hungarians, the French archeologist Lenormant and the German linguist Fritz Hommel (1854-1936),
both university professors, spread quickly all over the world and found their entrance f.
ex. also in some editions of the “Encyclopaedia Britannica” between 1860 and 1880.
But things changed: Already during the so-called Bach-era 1848-1859, but
at last since the Hungarian- Austrian “Ausgleich” in 1867, the Habsburgs ordered Austrian and German
professors for the chairs in linguistics and history to Budapest. One of them was the German Josef
Budenz who published on behalf of the Viennese court between 1873 and 1881 his “Magyar-ugor
osszehasonlito szotar” (“Comparative Hungarian-Ugric Dictionary”), where the long forgotten
hypothesis of Sajnovics and Gyarmathi was freshened up again. It is obvious, what the Habsburgs
wanted to show: The Hungarians, who were not more than slaves in the eyes of the Habsburgs,
were not allowed to trace their origins back to the Sumerians, the first high culture that existed
on earth. Rather, a connection with the Lapps, the Voguls and the Ostyaks, who lived in the 19th century
still in the stone-Age, was established. Political propaganda and banishment of the adherents of the
Sumerian-Hungarian theory helped a lot. After the downfall of the Austrian-Hungarian
double-monarchy in 1918, the communists took over Hungary already in 1919 under the leadership of Bela Kun, then
extensively in 1945 and from 1956-1989, so that the communists directly continued the
Anti-Sumerian-Hungarian campaign started by their enemies, the Habsburgs, since in the end, both the
Habsburgs and the communists agreed in their opinion that the Hungarians are subhuman creatures.
Nowadays, Finno-Ugristics is fully established, all Sumerian-Hungarian
research is considered to be “unscientific”, representatives of this theory are blacklisted,
publishing in Hungary is possible, but still difficult, because the communists are still sitting on key positions in
all sectors of education (and elsewhere). Yet, there is hope, since the chairs of the FU
representatives started to shake already a couple of years ago. The Tartu school of Uralistics has given up since a
long time the concept of the Uralic tree-model and thus the genetic relationship of the Uralic
languages:
Kunnap, Ago
Breakthrough in Present-Day Uralistics
Tartu 1998Angela Marcantonio has proven, that there is no FU language family
either:
- 6 -
Marcantonio, Angela
The Uralic language Family: Facts, Myths and Statistics
Oxford 2002
Laszlo Maracz, like the two fore-mentioned scholars a university
professor, has shown both in Hungarian and in English, that in reality not the Sumerian-Hungarian, but
the FU theory is unscientific: Maracz, Laszlo
A finnugor elmelet tarthatatlansaga nyelveszeti szempontbol (Original of
the following English translation)
In: www.kitalaltkozepkor.hu/maracz_finnugor.html Maracz, Laszlo
The untenability of the Finno-Ugrian theory from a linguistic point of view
In: www.acronet.net/~magyar/english/1997-3/JRNL97B.htm
Maracz has shown, that the FU theory is circular and thus unscientific:
One proves, what one already
presupposes to have been proven. E.g. one compares only languages of the
Finno-Ugric family in order
to “prove” that these languages belong to the Finno-Ugric family.
Otherwise, no Finno-Ugrist could
refuse comparisons of Hungarian with Sumerian, Turkish, Japanese, etc.
When the mathematician
Bertrand Russell proved Gottlob Frege in the end of the 19th century,
that in his logic there is
circularity – the so-called Russell-paradox of a set of sets that either
contains or does not contain
itself -, then this result had devastating consequences for mathematics,
since mathematics was based
since Cantor on logic. Russell’s paradox thus did not only split set
theory in two different set theories,
but changed the very fundament of mathematics (cf. e.g. the Bourbaki
School). But nothing like that
happened until now in Finno-Ugristics. Even if circularity can be shown
to a kindergarten child –for
example with Epimenides’ paradox: “I am lying” -, the vast majority of
Finno-Ugrists do not show any
understanding.Maracz showed also a real alternative to comparative historical
reconstruction: the so-called “wordbushes”
or “clusters”: One puts together words with identical or similar form and
content and orders
them into bushes. This pure synchronic procedure is non-circular, because
in an agglutinative language
like Hungarian there are no such phenomena like ablaut that involve
previous diachronic knowledge in
synchronic analysis. One should not forget, either, that the method of
historical reconstruction was
adopted from the Indo-European languages and successfully applied to the
Semitic languages - because
both of them have ablaut, but it has not proven to be valuable for any
other language family. Moreover,
in isolating languages like Chinese and the almost whole range of
Austronesian languages between
Madagascar in the West and Easter Island in the East, one has no other
possibility to decide, if two or
more words are genetically related or not, since in these languages we
have to deal with monosyllabic
roots (and not to speak about the total absence of older texts in most of
the latter languages). Here,
too, Maracz’s method applies: If a certain word is a member of a
word-bush, then all the words, that
belong to this bush are genetically related to one another, but if it
stays alone, then it must be a
borrowing. These bushes can be taken easily from the huge Hungarian
dictionary by Czuczor and
Fogarasi:
- 7 -
Czuczor, Gergely/Fogarasi, Janos
A magyar nyelv szotara (The Dicitonary of the Hungarian Language). 6 vols.
Pest 1862-74
Available since 2003 on CD at Arcanum Adatbazis Budapest
3. How Hungarian history looks like from the Sumerian-Hungarian point of
view
The best and most exhaustive work on general Hungarian history (including
linguistics, too) is:
Gotz, Laszlo
Keleten kel a nap (The Sun Rises in the East). 2 vols.
Budapest 1994
Original typewriter copy in 4 vols.: Altotting and Vienna 1981-84
An extremely well written and compact introduction into all aspects of
Sumerian-Hungarian history (including linguistics, folklore and anthropology) gives:
Bobula, Ida
Origin of the Hungarian Nation
Gainesville, FL 1966
This little book, that has only 68 pages (and for which one has to pay
astronomical prices in antique book stores) is an abridged version of one of the three of the author’s
more extensive PhD Dissertations:
Bobula, Ida
Sumerian Affiliations
Washington, D.C. 1951,
but unfortunately, this book has never been printed but only distributed
in photocopies. (The Louis Szathmary collection of the University of Chicago, who has the best
collection of Sumerian-Hungarian studies throughout the US, has a copy, that can be borrowed.) But this
book was revised and translated in Spanish:
Bobula, Ida
Herencia de Sumeria
Mexico City 1967
and gives also many valuable maps about the early wanderings of the
Sumerians into the Carpathian basin.
Amongst the other books of the same author, the following posthumous
collection of minor writings is important:
Bobula, Ida
A sumer-magyar rokonsag (The Sumerian-Hungarian Relationship)
Buenos Aires 1982.
Of special value is the following truthfully monumental work:
Padanyi, Viktor
Dentumagyaria
Buenos Aires 1963, new impressions Veszprem 1989, Budapest 2000 and
others
The best overview of Hungarian’s whole history from the beginnings to our
time in a very broad scientific and political context gives
Maracz, Laszlo
Hungarian Revival. Political Reflexions on Central Europe
Nieuwegein (Netherlands) 1996; The Hague (Netherlands) 2007, Mikes
International (http://www.federatio.org/mikes_bibl.html)
Besides the already cited linguistic works of the same author, the only
reliable linguistic studies are:
Csoke, Sandor
Szumir-magyar egyeztetC szotar (Sumerian-Hungarian Comparative
Dictionary)
Buenos Aires s.a.
Csoke, Sandor
A sumer CsnyelvrCl a magyar elCnyelvig (From the Sumerian Primeval
Languages to the
Hungarian Living Language)
New York 1969
Csoke, Sandor
Sumer-magyar osszehasonlito nyelvtan (Sumerian-Hungarian Comparative
Grammar)
Buenos Aires 1972
Csoke, Sandor
Sumer-finn-mongol-torok osszehasonlito nyelvtan. 2 vols.
(Sumerian-Finnic-Mongolian-
Turkish Comparative Grammar)
Buenos Aires 1974
Csoke, Sandor
Harom tanulmany (Three Studies)
1. Finnugor nyelvek nincsenek (There are no finno-Ugric languages)
2. As oszlav nyelv sumer-uralaltaji elemei (The Sumerian-Ural-Altaic
elements of the primeval Slavonic language)
3. A magyar nyelv allitolagos szlav jovevenyszavai (The alleged Slavonic
loanwords of the
Hungarian language)
Eberstein (Austria) 1977
- 9 -
Especially interesting for place and proper names are the two following
works:
Bobula, Ida
Ketezer magyar nev sumir eredete (Ten thousand Hungarian names of
Sumerian Origin)
Montreal 1970
Novotny, Elemer
A sumer es a magyar alapszokincs egyezese (Comparison of the Sumerian and
the Hungarian basic vocabularies)
Budapest 1985
(A privately bound big collection of photocopied typewritten essays that
exist only in 1 copy in the US: in the University of Chicago Library under the calling number
PH2074.N686 1985.)
To use only with care are all works by Jos Ferenc Badiny (also known as
Francisco Badiny Jos and Francisco Jos Badiny).
The best and only one written in a sort of English
is:
Badiny, Francisco Jos
The Sumerian Wonder. With the collaboration of M. Brady, M. von Haynal,
G. Enderlin and
Dr. E. Novotny
Buenos Aires 1974
Characteristic of all of the many books and articles by Badiny is, that
he presupposes a continuity
between Sumerian and Hungarian, i.e. according to him and his followers,
Sumerian never died out,
and today’s Hungarian is thus nothing but a late form of Sumerian.
In the following, we will present an outline of the main points of
Sumerian-Hungarian history from the
following article by Charles Dombi. (All quotations from Dombi, whose
article is not paginated, are nmarked; what is not marked, is by me, especially the passage about the Transilvanian origin of the
Sumerians: Dombi assumes that the Sumerians are autochthonous in
Mesopotamia and wandered from
there to Transilvania):
Dombi, Charles (Karoly)
Hungarian historical chronology
In: www.hunmagyar.org/tor/mythist.htm The Hungarians trace their origin back to Nimrod, who lives in the
Hungarian mythology as Men-Marot (pseudo-etymologically influenced by Hung. men “stallion”). He as
his wife Eneth had two sons,
Magor and Hunor, who became the forefathers of the Magyars (Hungarians)
and the Huns.
The
standard works for Hungarian mythology are:
Kandra, Kabos
Magyar mythologia (Hungarian mythology)
Eger 1897, new impression San Francisco 1978
- 10 -
Ipoly, Arnold
Magyar mythologia. 2 vols. (Hungarian mythology)
Pest 1854, 2nd edition Budapest 1929
“Byzantine sources mention that the Magyars were also known as the Sabirs
who originated from
Northern Mesopotamia, which was referred to as Subir-ki by the Sumerians
who also originated from
this land. Numerous other ancient and medieval sources also refer to the
Scythians, Huns, Avars and
Magyars as identical people. Independently from the various political
regimes which have ruled over
Hungary and which have imposed the current official version of the
origins and history of the
Hungarians, modern scientific and scholarly research has confirmed the
Sumerian-Scythian-Hun-Avar-Magyar ethnolinguistic relationship and continuity”.
The following map shows the antique Mesopotamia. The Sabirs came perhaps
from the Zagros
Mountains:
The standard work for the antique and medieval testimonies of the peoples
mentioned is:
Moravcsik, Gyula
Byzantinoturcica. 2 vols.
(The second volume gives all the words and names that were ascribed by
the antique and
medieval scribes to the people mentioned.)
Budapest 1942 and 1958
- 11 -
5500 BC The Proto-Sumerians wander from Transylvania, where the age of
the clay tablets of Tatarlaka has been testified by C14 analysis, towards Mesopotamia, where
they start the Copper Age. Since Hungary is rich in copper, the Proto-Sumerian
metallurgists may have brought their technical knowledge from their homeland into
Mesopotamia. These Proto-Sumerians may be considered already as Hungarians, since their
writing, that is identical with early Sumerian pictographic writing found in the cultures
of Uruk-Warka IV- (ca. 3500-3200 v. Chr.) and Jemdet-Nasr (ca. 3100-2900 v. Chr.),
corresponds to the Szekely runes (Hung. rovasiras, literally “carve-writing”, from Hung.
roni “to carve” and from here English rune, German Rune).
The standard works to these topics are:
Badiny, Jos Ferenc
Igaz tortenelmunk vezerfonala Arpadig (Manual of Our True History Until
Arpad)
Budapest 2001
Torma, Zsofia
Ethnographische Analogien (Ethnographic analogies)
Jena 1894
Q Vlassa, Nicolae
Chronology of the Neolithic in Transylvania, in the light of the Tartaria
settlement’s stratigraphy.
In: Dacia 7, 1963, pp. 485-495
Labat, Rene/Zakar, Andras
A sumer es akkad ekjelekrCl (About the Sumerian and Akkadian Cuneiform
Signs)
Garfield, NJ 1976
3000 BC “Sumerian colonies are established from the Atlantic Ocean
through the Mediterranean and Danubian basins to India and Central Asia (Turan), and from the
Caucasus to Northeast Africa. The vast belt of Eurasian grasslands stretching from
the Carpathian mountains to the Altai range, bordered in the North by the Eurasian
forest belt and in the South by the Caucasus and Iranian plateau, is gradually settled by
Sumerians and Sumerian-related people from Mesopotamia, Transcaucasia and Iran. These
Near Eastern settlers became the peoples which were later referred to as the
Scythians, Huns, Avars and Magyars among others”. The Carpathian basin was reached by the
Scythians in the 6th century BC, the Huns in the 5th century A.D., the Avars in the 6th century A.D.
and by the Magyars in the 9th century BC
“First appearance of nomadic Semitic tribes in Sumerian Mesopotamia.
Semitic people begin to settle in increasing numbers in Mesopotamia. The Sumerian
civilization exerts a dominant influence upon the development of later Semitic cultures”.
- 12 -
2455 BC “The Semitic Akkadians impose their hegemony upon the Sumerian city-states. Mesopotamia is devastated by wars, the population is decimated, oppressed
and enslaved by the Akkadians. Many Sumerians flee to their colonies”. 1900 B.C “The Semitic Babylonians impose their hegemony upon
Mesopotamia”.
1115 BC “The Semitic Assyrians impose their hegemony over the Near East
after centuries of warfare. The ensuing devastation, decimation, deportations and oppression
alter the ethnic composition of the Near East, including Mesopotamia, as the
Semitic element increases and the Sumerians decrease”.
612 BC “The Sumerian-related Chaldeans, Medes and Scythians annihilate
the Assyrian empire. The Scythians dominate the vast Eurasian grasslands from the Carpathian
basin to the Altai during centuries”
539 BC “After overthrowing the Median Empire, the Persians conquer
Mesopotamia and the rest of the Near East”.
256 BC “After the fall of Persia, the Parthian Empire rules over
Mesopotamia, Armenia and Iran. The Turanian Parthians, custodians of the ancient Sumerian
civilization, resist the Eastern expansion of the Roman Empire.
In 226 A.D., the Persian Sassanids
overthrow the Parthian Empire which experiences a revival between 272 and 326 A.D. 2nd c. A.D. “The Hun empire reaches its greatest extent from the Pacific
to the Aral sea, from Siberia to the Partian Empire and China. The Huns face centuries of
struggle against an increasingly offensive and encroaching Chinese imperialism and
expanionism. Facing mounting pressures from China in the East, the Huns begin the expand into
Europe.
In the 4th century A.D., the Huns begin their Western military campaigns,
In
375 A.D., the Huns defeat the Goths, setting in motion the great migration of
Germanic tribes which also contributed to the collapse of the Roman Empire”.
5th c. “The Huns continue their crushing military campaigns against the
Roman Empire. The Huns expel the Romans from the Carpathian basin (Pannonia and Dacia were
occupied by the Romans after they had perpetrated genocidal warfare against the
indigenous inhabitants of these Carpathian regions) and the Hun empire establishes
its center of power in the Carpathian-Danubian region.
Following Atilla’s death under
suspicious circumstances in 453, the Hun’s Germanic allies turn against them and the
bulk of the Hunnic tribes regroups to the East of the Carpathians, leaving a
rear-guard tribe in the Eastern Carpathians. This Hunnic tribe still inhabits this region today
and they are the Hungarian Szekely people”.
562 “The Avar-Huns establish their empire in Central and Eastern Europe,
with the Carpathian basin as the center of power. The Avars continue their
centuries-long struggle against the encroaching German and Byzantine empires”.
- 13 -
9th c. “Following the settlements of Jewish refugees from the Near East
in the Khazar empire, the ruling dynasty of the Khazars, another Turanian people, is
converted to Judaism and seeks to impose this religion upon all its subjects. This
precipitates a civil war which leads to the collapse of the Khazar empire. Several rebel
Khazar tribes join the Hungarian federation which was led by the Magyar tribe. At that time
the Hungarians were established in their own independent state of
Dentumagyaria, between the Avar and Khazar empires”.
859-96 “After the collapse of the Khazar Empire, the Magyars and the
other Hungarian tribes move West into the Etelkoz region, where the Covenant of Blood takes
place. This Covenant effectively creates the Magyar (Hungarian) nation which proceeds
with the reconquest of the Carpathian basin and its surrounding regions. After
expelling foreign encroaching powers from the Carpathian region and uniting with their
previously settled Hun-Avar ethnic kin, the Magyars establish the Hungarian state in
896 as the successor state to the Hun and Avar empires”.
After around 3000 BC, the Akkadians started to torment the Sumerians,
which led them to emigration, but only a part of them became the later Scythians, Huns,
Avars, Parthians and Magyars. As will be shown in this book, a relatively big part of the Sumerians
wandered not to the North, but to the South, they spread out all over Tibet, India, China, Japan, etc. and as
far as to the South Sea, where they left their traces in the languages and cultures of the Oceanian people.
That part of the Sumerians, however, who took the way North via Caucasus into the Carpathian basin
must have met on its way one ore more aboriginal peoples, who may have joined the later Hungarians
before they separated and spread out as far as to the later Finland, Estonia and Lappland: They
became what is mistakenly called today the “Finno-Ugrians”, and the small common stock of cognates (cf.
chapters 3 and 4) may find its explication by borrowing from the Sumerian-Hungarians.
- 14 -
3. Is there a Finno-Ugric or Uralic language family?
Even in traditional Finno-Ugric or Uralic departments, the existence of a
Finno-Ugric or Uralic language family has been doubted for a couple of years. But while more
and more scholars are convinced, that the former Uralic language family is nothing but a
Sprachbund, most Finno-Ugrists defend their position as representatives of a language family. In this chapter, using the 100 words Swadesh-list and considering 10
Finno-Ugric and 2 Samoyed languages, it will be shown that neither the one nor the other assumption
is justified. The politically motivated construction of a Finno-Ugric language family in the 18th century shows such a small basis of common words that would put back Proto-Finno-Ugric or Proto-Uralic long
before 10’000 BC and therefore leads itself ad absurdum. On the other side, it will be shown
that the theory of the Sumerian origin of Hungarian, commonly accepted before the invention of the
Finno-Ugric and Uralic language families (cf. Erdy 1974), is acceptable also from a language-statistical
point.
The 12 Uralic as well as the Sumerian and Akkadian Swadesh lists were
compiled from dictionaries (cf. the bibliography, Chapter 19). Unfortunately, the Ostyak dictionary
of Karjalainen (1948) and the Mordwin dictionary of Paasonen (1990-96) were not available to me,
because the Library of Congress does not borrow reference works. From the living languages only the
Finnic and Estonian lists could be controlled by native speakers in the spring of 2003 in the Institute of
Uralistics of the University of Szombathely (Hungary).
The Hungarian list was compiled by the present
author according to his native speaker’s proficiency. Since, as it is known, the Swadesh list was and is still discussed controversely, I would like to mention here only a few recent cases, in which the list could be applied
successfully, i.e. where the calculations that follow from the list are matching with the chronological data of
non-statistical linguistics: Elbert (1953) for Polynesian languages; Rabin (1975) for Semitic languages,
Blažk for Sumerian (including Emesal), Akkadian, Elamitic, Kassitic, Hurrian, Urartian and Hattic;
Forster, Toth and Bandelt (1998) for 17 Retoromance/Ladinic dialects and recently Forster and Toth (2003)
for Celtic languages.
- 15 -
Hungarian |
Sumerian |
Akkadian |
(Data ommitted) |
- 22 -
Hung. |
Vog. |
Osty. |
Syry. |
Voty. |
Cher. |
Mordw. |
Finn. |
Eston. |
Lapp. |
Ngan. |
Selk. |
(Data ommitted) |
- 29 -
The evaluation of the three Swadesh lists results in the following
percentages:
Hungarian = Sumerian: 91%
Hungarian = Akkadian: 27% (2%)
These indications that are on the first sight contradictory, have to been
understood as follows:
From the 27 words that Hungarian shares with Akkadian, 25% are to be
considered either as Sumerian borrowings in Akkadian or as Akkadian borrowings in Sumerian. For 2
Hungarian words there is not (yet?) a Sumerian etymology. To say it in other words: 93% of the
(Hungarian)Swadesh
list has a Mesopotamian etymology – while, as one remembers, Proto-Uralic has only 24.54% and
Proto-Finno-Ugrian-Uralic even only 23.33% common words.
The extremely high percentage of 27% Akkadian-Semitic words in Hungarian
goes along with an observation by Ida Bobula: „I am convinced that the Hungarian language
bears the stamp of not an early, but of a very late stage of Sumerian culture. This is shown by the
quantity of Semitic cultural loanwords in Hungarian; from Akkadian and Babylonian“ (Bobula 1996, p.
51; cf. also Bobula 1951, p. 11, note 3).
Gostony, too, who did not work with the Swadesh list either,
but etymologized all available Hungarian words, came to the conclusions that from the (according to his
counting) 1050 words in his Sumerian etymological dictionary 923 are shared with Hungarian words,
this are 87.9% (cf. also Olah 1980, p. 12). These results show firstly a pretty exact correspondence
between two methodically fully different approaches and secondly their independency of the Swadesh list.
Aside from that, Gostony has shown that Hungarian and Sumerian correspond
in 51 of 53 grammatical phonetical, morphological and syntactical) features (Gostony
1975, pp. 175ss., esp. 194ss.).
The correspondences between Hungarian and the „Turanian“ and
„Non-Turanian“ languages are according to Gostony (1975, pp. 201s.):
Hungarian: 51%; Turk languages: 29%; Caucasian languages: 24%, Northern Finno-Ugric languages: 21%; Tibeto-Burmanic languages: 12%; Munda-Khol languages: 9%;
Paleo-Sibirian languages: 8%; Oceanic languages: 7%; Akkadian: 55; Sanskrit: 5%; Dravidian languages: 5%; Chinese: 5%, Indo- European languages: 4%; Bask: 4%; Hamitic languages: 3%; Japanese: 3%.
In view of that, Charles Dombi comes to the following conclusion: “Thus,
from the evidence left by this process of colonization, it appears that the Sumerian
city-states were able to exert a preponderant economic, cultural, linguistic and ethnic
influence during several thousand years not only in Mesopotamia and the rest of the Near
East, but also beyond, in the Mediterranean Basin, in the Danubian Basin, in the regions
North of the Caucasus and of the Black Sea, the Caspian-Aral, Volga- Ural, and Altai
regions, as well as in Iran and India. It seems therefore that the Sumerians and their
civilization had a determining influence not only on later Near-Eastern civilizations,
but also on the Mediterranean, Indian, and even Chinese civilizations, as well as on the
formation of the various Eurasian ethno-linguistic groups" (Dombi 2001, p. 7).
C.Dombi missed, and A.Toth did not note that even in the scenario where Sumerians were the most
progressive people in the world, and would love to spread their culture around the world, it is the mobility of the people that could spread a cultural trait
of language far and wide, and the Sumerians were not mounted nomadic people able to cross large
distances and hold their own in hostile conditions. Sumerians were agricultural people tied to their
plots, and did not have horse husbandry. It were only the surrounding horse-mounted pastoral nomadic people
who could propagate elements of Sumerian around the Eurasia, and leave the same archeological
markers, like the uniquely socketed axe-heads, both in the Mesopotamia and Manchuria. Allowing
that the Türkic nomadic tribes were responsible for the Türkic layer in the Sumerian would allow to
make impossible possible: the same influence of the Türkic is found in the Sumerian and in the
Tibeto-Burmanic languages, bridging the opposite ends of Asia. |
- 30 -
Bibliography
Blažek, Vaclav, Basic word lists of ancient languages of the Near East.
In: Dhumbadji! 3/1, 1997, pp.
7- 14
Bobula, Ida, Sumerian Affiliations. Washington, DC 1951
Bobula, Ida, A sumir-magyar rokonsag kerdese. Buenos Aires 1982
Bobula, Ida, Herencia de Sumeria. Cordoba 1967
Bobula, Ida, Ketezer magyar nev sumir eredete. Montreal 1970
Bobula, Ida, Origin of the Hungarian Nation. Gainesville FL 1966
Dombi, Charles (Karoly), The controversy of the origins and early history
of the Hungarians. In: http://www.hunmagyar.org/history/hungaria.htm
Elbert, Samuel H., Internal relationships of polynesian languages and
dialects, in: Southwestern Journal
of Anthropology 9, 1953, pp. 147-153
Erdelyi, Istvan, Selkupisches Worterverzeichnis. Budapest 1970
Erdy, Miklos, A sumir, ural-altaji, magyar rokonsag kutatasanak
tortenete. New York 1974
Forster, Peter, Toth, Alfred und Bandelt, Hans-Jurgen, Evolutionary
network analysis of word lists:
visualising the relationship between Alpine Romance languages. In:
Journal of Quantitative
Linguistics 5/3, 1998, pp.
174-187
Forster, Peter und Toth, Alfred, Toward a phylogenetic chronology of
ancient Gaulish, Celtic, and
Indo-European. In: Proceedings of the National Academy of Science 100/15
(July 2003), pp. 9079-9084
Gostony, Colman-Gabriel, Dictionnaire d’etymologie sumerienne et
grammaire comparee. Paris 1975
Gulya, Janos, Eastern Ostyak Chrestomathy. Bloomington 1966
Halloran, J.A. und Hamori, Fred, Sumir-Ural-Altaic Dictionary.
http://www2.4dcomm.com
Katzschmann, Michael, Deutsch-nganasanisches Worterverzeichnis.
Nganasanisches http://wwwuser.gwdg.de/~mkatzsc/d2_a_h.htm
Lagercrantz, Eliel, Worterbuch des Sudlappischen. Oslo 1926
Lako, Gyorgy et al., A magyar szokeszlet finnugor elemei. 3 Bde. Budapest
1967-1978
Marcantonio, Angela, The Uralic language family. Oxford 2002
Molnar, Ferenc A., On the history of word-final vowels in the Permian
languages. Szeged 1974
Munkacsi, Bernat and Kalman, Bela, Wogulisches Worterbuch. Budapest 1986
Neumann, W., Sistematikaline Eesti-Saksa Sonaraamat. Tallinnas 1923
Olah, Bela, Edes magyar nyelvunk szumer erdete. Buenos Aires 1980
Rabin, Chaim, Lexicostatistics and the internal divisions of Semitic. In:
Bynon, James and Theodora
(Hrsg.), Hamito-Semitica. The Hague, Paris 1975, pp. 85-99
Redei, Karoly, Northern Ostyak Chrestomathy. Bloomington 1965
Schulze, Brigitte, Der Wortparallelismus als ein Stilmittel der (nord-)ostjakischen Volksdichtung. Szeged
1988
- 31 -
Sebeok, Thomas A. and Raun, Alo, The first Cheremis grammar (1775).
Chicago 1956
Sebeok, Thomas A. and Zeps, Valdis J., Concordance and thesaurus of
Cheremis poetic language.
’S-Gravenhage 1961
Steinitz, Wolfgang, Ostjakische Grammatik und Chrestomathie. Leipzig 1950
Swadesh, Morris, Towards greater accuracy in lexicostatistic dating. In:
International Journal of
American Lingusitics 21, 1955, pp. 121-137
Swadesh-Liste Estnisch:
http://www.rosettaproject.org/live/search/contribute/swadesh/view?ethnocode
= EST
Swadesh-Liste Finnisch:
http://www.rosettaproject.org/live/search/contribute/swadesh/view?ethnocode
= FINN
Swadesh-Liste Mordwinisch:
http://www.rosettaproject.org/live/search/contribute/swadesh/view?ethnocode
= MYV (Erzya)
Szabo, Laszlo, Selkup texts. Bloomington 1967
Wichmann, Yrjo, Syrjanischer Wortschatz, hrsg. von T.E. Uotila. Helsinki
1942
Wiedemann, F.J., Syrjanisch-deutsches Worterbuch mit einem
wotjakisch-deutschen Anhange. St.Petersburg 1880
Wiklund, K.B., Lule-Lappisches Worterbuch. Helsingfors 1890
Winkler, Eberhard, Udmurt. Munchen 2001
Zakar, Andras, A sumer nyelvbCl. Fahrwangen 1975
- 32 -
The evaluation of the 12 Uralic lists results in the following
percentages:
Hungarian = Vogul: 41%
Hungarian = Ostyak: 36%
Hungarian = Syryen: 34%
Hungarian = Votyak: 35%
Hungarian = Cheremis: 31%
Hungarian = Mordwin: 29%
Hungarian = Finnic: 33%
Hungarian = Estonian: 31%
Hungarian = Lapponic: 26%
Hungarian = Nganasan: 14%
Hungarian = Selkup: 12%
Average: 29.27%
Vogul = Ostyak: 59%
Vogul = Syryen: 28%
Vogul = Votyak: 32%
Vogul = Cheremis: 28%
Vogul = Mordwin: 22%
Vogul = Finnic: 30%
Vogul = Estonian: 29%
Vogul = Lapponic: 21%
Vogul = Nganasan: 15%
Vogul = Selkup: 13%
Average: 27.6%
Ostyak = Syryen: 31%
Ostyak = Votyak: 31%
Ostyak = Cheremis: 29%
Ostyak = Mordwin: 23%
Ostyak = Finnic: 25%
Ostyak = Estonian: 25%
Ostyak = Lapponic: 25%
Ostyak = Nganasan: 16%
Ostyak = Selkup: 11%
Average: 24.0%
- 33 -
Syryen = Votyak: 64%
Syryen = Cheremis: 33%
Syryen = Mordwin: 27%
Syryen = Finnic: 31%
Syryen = Estonian: 30%
Syryen = Lapponic: 23%
Syryen = Nganasan: 16%
Syryen = Selkup: 11%
Average: 29.38%
Votyak = Cheremis: 37%
Votyak = Mordwin: 30%
Votyak = Finnic: 34%
Votyak = Estonian: 35%
Votyak = Lapponic: 25%
Votyak = Nganasan: 14%
Votyak = Selkup: 12%
Average: 26.7 %
Cheremis (Mari) = Mordwin: 30%
Cheremis (Mari) = Finnic: 32%
Cheremis (Mari) = Estonian: 30%
Cheremis (Mari) = Lapponic: 26%
Cheremis (Mari) = Nganasan: 14%
Cheremis (Mari) = Selkup: 12%
Average: 24.0%
Mordwin = Finnic: 29%
Mordwin = Estonian: 25%
Mordwin = Lapponic: 23%
Mordwin = Nganasan: 12%
Mordwin = Selkuph: 11%
Average: 20.0%
Finnic = Estonian: 73%
Finnic = Lapponic: 34%
Finnic = Nganasan: 15%
Finnic = Selkup: 14%
Average: 34.0%
- 34 -
Estonian = Lapponic: 31%
Estonian = Nganasan: 15%
Estonian = Selkup: 13%
Average: 19.67%
Laponic = Nganasan: 12%
Lapponic = Selkup: 8%
Average: 10.0%
Nganasan = Selkup: 22%
Average: 22.0%
Average Finno-Ugric: 31.91%
Average Uralic: 24.54%
Total average Finno-Ugric-Uralic: 23.33%
Generally, according to Swadesh (1955) a language keeps each 1000 years
86% from its vocabulary.
Therefore we get the following table:
After 1000 years: |
86% |
After 7000 years: |
34.8% |
After 2000 years: |
73.96% |
After 8000 years: |
29.92% |
After 3000 years: |
63.6% |
After 9000 years: |
25.73% |
After 4000 years: |
54.7% |
After 10’000 years: |
22.13% |
After 5000 years: |
47.04% |
After 11’000 years: |
19.03%, etc. |
After 6000 years: |
40.46% |
|
|
According to the calculated percentages, Proto-Uralic should have existed
therefore about 9000 years ago. The separation of the Samoyed languages (Nganasan and Selkup) from
Lapponic should have happened even about 11’000 years ago, i.e. still 2000 years before
Proto-Uralic, whose members they are! As one can see very easily, both the hypothesis of a Finno-Ugric and
of an Uralic language family lead themselves ad absurdum. Languages with such small common lexical stock can best be considered
Sprachbunde (loose language complexes), but never language families. Principally, also the question
arises, if it is possible to reconstruct languages at 11’000 and more years back. Concretely speaking,
this would mean – since the Uralic languages are a member of the Nostratic “language family” -, that
the latter must be still several thousands, if not ten-thousands of years older then Proto-Uralic: an
assumption that very probably has to be considered in the light of glottogony as pure nonsense.
- 35 -
4. Comparing Hungarian etymologies
from standard etymological dictionaries
We compare the etymologies of the 100 words in the basic Swadesh-List, as
given in the following four standard Hungarian etymological dictionaries, whose abbreviations we use
in the list that follows:
Barczi = Barczi, Geza: Magyar szofeitC szotar. Budapest 1941
BenkC 1 = BenkC, Lorand (ed.), A magyar nyelv torteneti-etimologiai
szotara. Budapest 1967ff.
Lako = Lako Gyorgy (ed.), A magyar szokeszlet finnugor elemei. 3 vols.
Budapest 1967ff.
BenkC 2 = BenkC, Lorand (ed.), Etymologisches Worterbuch des Ungarischen.
3 vols. Budapest 1992ff.
Further abbreviations:
UR = Uralic origin,
FU = Finno-Ugric origin,
U =
Ugric origin,
Tu = borrowing from a Turk language (including Turkish),
Sl = borrowing from a Slavic
language,
— = unknown or uncertain origin.
= = (only in Lako) means, that the word in question is
not present in all (or in none of) the UR or FU languages.
As usual, derivations do not count, i.e. only the etymology of the stem
of a word is considered (ex. g. farok, ferfi, szemely, etc.) (This
principle should be applied across the board, not only for selected topics).
- 36
- 38 -
|
Hung. |
Engl. |
Bárczi |
BenkE 1 |
Lakó |
BenkE 2 |
1 |
adni |
to give |
FU |
FU |
= = |
FU |
2 |
allni |
to stand |
FU |
FU |
= = |
FU |
3 |
aludni |
to sleep |
FU |
FU |
= = |
FU |
4 |
az |
that |
FU |
UR |
= = |
UR |
5 |
bor |
skin |
U/FU? |
UR? |
= = |
UR |
6 |
csillag |
star |
FU? |
FU? |
= = |
FU |
7 |
csont |
bone |
FU? |
— |
= = |
— |
8 |
egni |
to burn |
FU |
FU? |
= = |
FU? |
9 |
egy |
one |
FU? |
— |
= = |
— |
10 |
ej |
night |
FU |
FU |
= = |
FU |
11 |
en |
I |
FU |
— |
UR |
— |
12 |
enni |
to eat |
FU |
FU |
= = |
FU |
13 |
eso |
rain |
FU |
UR |
= = |
UR |
14 |
ez |
this |
U |
UR |
= = |
UR |
15 |
fa |
tree |
FU |
UR |
= = |
UR |
16 |
farok |
tail |
FU |
UR |
= = |
U (UR?) |
17 |
feher |
white |
— |
— |
= = |
— |
18 |
fej |
head |
FU |
FU (UR?) |
= = |
UR |
19 |
fekete |
black |
U? |
U? |
= = |
U? |
20 |
fekudni |
to lie (down) |
FU? |
— |
= = |
— |
21 |
felhC |
cloud |
FU |
FU |
= = |
FU |
22 |
ferfi |
man |
FU |
FU |
= = |
FU |
23 |
fog |
tooth |
FU |
FU |
= = |
FU |
24 |
forro |
hot |
— |
FU? UR? |
= = |
— |
25 |
fold |
earth |
— |
— |
= = |
— |
26 |
ful |
ear |
FU |
FU |
= = |
FU |
27 |
fust |
smoke |
U? (FU? ) |
U |
= = |
U |
28 |
gyoker |
root |
FU |
U |
= = |
U |
29 |
haj |
hear |
U |
U |
= = |
— |
30 |
hal |
fish |
FU |
UR |
= = |
UR |
31 |
hallani |
to hear |
FU |
FU (UR?) |
FU |
— |
32 |
halni |
to die |
FU |
UR |
= = |
UR |
33 |
hamu |
ashes |
FU |
U (FU?) |
= = |
FU? |
34 |
harapni |
to bite |
FU? |
— |
= = |
FU? |
35 |
has |
belly |
— |
— |
= = |
— |
36 |
hegy |
mountain |
— |
FU? (UR?) |
= = |
— |
37 |
hideg |
cold |
— |
— |
= = |
— |
38 |
hold |
moon |
FU |
UR |
= = |
UR |
39 |
homok |
sand |
Tu |
Tu |
= = |
Tu |
40 |
hosszu |
long |
FU |
UR |
= = |
UR |
41 |
hus |
meat |
— |
— |
= = |
— |
42 |
inni |
to drink |
FU |
FU |
= = |
FU |
43 |
jo |
good |
U |
U |
= = |
U |
44 |
jonni |
to come |
U (FU?) |
U (FU?) |
= = |
U (FU?) |
45 |
karom |
claw |
— |
— |
= = |
— (lacking) |
46 |
kereg |
bark |
FU |
FU |
= = |
FU (lacking) |
47 |
kerek |
round |
FU? |
FU |
= = |
FU |
48 |
kettC |
two |
FU |
— |
UR |
FU (UR?) |
49 |
kez |
hand |
FU |
FU |
UR |
FU |
50 |
ki? |
who? |
FU |
FU (UR?) |
= = |
FU (UR?) |
|
|
Hung. |
Engl. |
Bárczi |
BenkE 1 |
Lakó |
BenkE 2 |
51 |
kis |
small |
Tu |
Tu |
= = |
Tu |
52 |
kC |
stone |
FU |
FU |
= = |
FU |
53 |
kutya |
dog |
— |
— |
= = |
— |
54 |
lab |
leg, foot |
FU? |
— |
= = |
UR |
55 |
latni |
to see |
— |
UR? |
= = |
UR? |
56 |
level |
leaf |
U (FU?) |
U (FU?) |
= = |
— |
57 |
madar |
bird |
— |
— |
= = |
— |
58 |
mag |
seed |
— |
FU |
= = |
FU? |
59 |
maj |
liver |
FU |
UR |
FU |
UR |
60 |
mell |
breast |
FU |
FU |
= = |
FU |
61 |
menni |
to go |
FU |
UR |
= = |
UR |
62 |
mi |
we |
FU |
UR |
UR |
UR |
63 |
mi? |
what? |
FU |
UR |
= = |
UR |
64 |
minden |
all |
— |
— |
= = |
— |
65 |
mondani |
to say |
FU? |
UR? |
= = |
UR? |
66 |
nagy |
big |
— |
— |
= = |
— |
67 |
nap |
day, sun |
— |
— |
= = |
— |
68 |
nem |
no, not |
FU |
FU |
= = |
FU? |
69 |
nev |
name |
FU |
UR |
= = |
UR |
70 |
nC |
women |
— |
— |
= = |
UR |
71 |
nyak |
neck |
— |
— |
= = |
— |
72 |
nyelv |
tongue |
— |
FU |
= = |
FU |
73 |
orr |
nose |
FU |
FU (UR?) |
= = |
FU (UR?) |
74 |
olni |
to kill |
FU |
FU |
= = |
FU |
75 |
piros |
red |
— |
— |
= = |
— |
76 |
repulni |
to fly |
FU |
— |
= = |
— |
77 |
sarga |
yellow |
Tu |
Tu |
= = |
— |
78 |
sok |
many, much |
FU |
FU |
= = |
FU |
79 |
szaj |
mouth |
FU |
UR |
= = |
UR |
80 |
szaraz |
dry |
FU |
FU |
= = |
FU |
81 |
szarv |
horn |
FU |
FU |
= = |
FU |
82 |
szem |
eye |
FU |
UR |
UR |
UR |
83 |
szemely |
person |
FU |
UR |
= = |
UR |
84 |
sziv |
heart |
FU |
UR |
= = |
UR |
85 |
te |
you (sg.) |
FU |
UR |
= = |
UR |
86 |
tele |
full |
FU |
FU |
= = |
— |
87 |
terd |
knee |
Tu |
Tu |
= = |
Tu |
88 |
tetg |
louse |
FU |
FU |
= = |
FU? |
89 |
tojas |
egg |
FU |
— |
= = |
— |
90 |
toll |
feather |
FU |
UR |
= = |
UR |
91 |
tudni |
to know |
FU |
UR |
= = |
UR |
92 |
tgz |
fire |
U |
U |
= = |
U |
93 |
uj |
new |
FU |
FU |
= = |
FU |
94 |
uszni |
to swim |
FU |
UR |
= = |
UR |
95 |
ut |
way, street |
— |
UR |
= = |
U (UR?) |
96 |
ulni |
to sit |
U |
— |
= = |
— |
97 |
ver |
blood |
FU |
FU |
FU |
FU |
98 |
viz |
water |
FU |
UR |
= = |
UR |
99 |
zold |
green |
— |
— |
= = |
— |
100 |
zsir |
fat |
Sl |
Sl |
= = |
Sl |
|
We now evaluate this list and show the development of Finno-Ugric
linguistics in the past 65 years. Statistics of word origin brings the following results:
|
Ur |
FU |
U |
Tu |
Sl |
doubtful |
uncertain/unknown |
Barczi |
0 |
56 |
5 |
4 |
1 |
13 |
21 |
Benko1 |
24 |
26 |
5 |
4 |
1 |
14 |
25 |
Lako |
5 |
3 |
|
|
|
|
|
Benko 2 |
26 |
23 |
4 |
3 |
1 |
15 |
28 |
The same Barczi, according to whom only 61% of the basic vocabulary of
Hungarian is shown here to be FU and U, asserted in his book “A magyar nyelv eletraja” (Budapest, 3
rd
ed. 1975) that the share of FU or U words, respectively, is “not under 75%”.
Considering that UR was before the 4th millennium BC, FU about the 3rd
mill. BC and U around the 1st
mill. BC (cf. Istvan Fodor, Verecke hires utjan, Budapest
1975), between 13% and 15% of the Hungarian basic vocabulary ranges in a time space of not less than 3000
years (these are the “doubtful” words, that have been marked in the list by the question mark).
Despite (or because?) of increasing research in Samoyedic linguistics, the
percentage of uncertain/unknown etymologies grew from 21% to 28%.
If one follows the very strict rules imposed to historical language
comparison by Gerhard Doerfer in his article “Bemerkungen zur linguistischen Klassifikation” (“Remarks to
linguistic classification”, in: Indogermanische Forschungen 76, 1971), only 8% of the Hungarian basic
vocabulary have a “proven” UR, FU, or U origin, i.e. for 92% of the basic vocabulary there is
nothing such as a “proof”, that UR or FU build a “language family” and U builds one of the nodes of this
“family”. This goes together with the results of Angela Marcantonio in her article “A case study within
Uralic” (2004): “The key Ugric node, on which the family was historically based, has never been
reconstructed, and it is widely recognized that Hungarian is radically different in morphology, lexicon,
and phonology from its supposed siblings in the Ugric node”.
In an earlier publication “Is there a Finno-Ugric or even an Uralic
language family?” (2006), I have already demonstrated on the basis of the Hungarian basic words
themselves, that there is neither an Uralic nor a Finno-Ugric family. In this present article I have shown,
that according to the etymological reconstruction of the Hungarian basic vocabulary by the four standard
etymological dictionaries, there isn’t either an Uralic nor a Finno-Ugric language family. Uralistics and
Finno-Ugristics change their opinion about UR, FU, U, loanwords or uncertain and unknown origin of
Uralic and Finno-Ugric works with each dictionary – without being able to show the reasons. Of
these possible reasons is for sure not better insight on the basis of further results, since – as Marcantonio correctly remarked: “Most studies of the Uralic languages (...) do not
state the sound-rules on which the correlations are supposed to be based”.
Therefore, the main result of the present study
is, that Uralistics and Finno-Ugristics are pseudo-sciences that work on the basis of
kling-klang-etymologies.
- 39 -
15. Turkish and Hungarian
1. Introduction
To compare Turkish and Hungarian is kind of a risky business, since both
languages claimed and still claim to be the inheritors of the Sumerians, the representatives of the
first high culture on earth. For Turkish, one should consult the exhaustive study of Laut (2000), especially the chapters about the “Sun Theory” (Gunes Dil Teorisi)
(Funny, the “Sun Theory” is well-known among special circles outside of the
Türkic
milieu, but remains totally unknown on the inside. Maybe it is a specialized bacteria that prays
only on vulnerable linguists, who knows?).
Therefore, it is not astonishing at all that amongst the abundance of comparative linguistic
literature both on the Turkish and on the Hungarian side we find many treatises that have been
written more or less openly with nationalistic purposes. Moreover, the oldest Turkish texts date
from the 8th century BC
(i.e. AD, and not 8th c., but 6th c.) and the oldest Hungarian texts from the 12th
century BC
(i.e. AD), while Sumerian was extinct already around 1800 BC, so that the time
difference between the youngest Sumerian and the oldest Turkish and Hungarian testimonies, respectively,
are rather enormous – not to speak about the philological problems involved in Sumerian. In order to
avoid biased data, we thus compare again Turkish and Hungarian not directly, but via their common
Sumerian roots, using Gostony (1975) for Sumerian and Hungarian and Sara (1994, 1999) for
Hungarian and Turkish.
The following map shows how widespread the Turkic languages are:
(Omitted a faulty biased map from Wikipedia that misses
Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tuva, East Turkistan, and many other areas)
In the following, I present 577 Hungarian-Sumerian-Turkish etymologies.
Yet, in very few cases I have given a word from another member of the Turkic language family, when no
Turkish etymology was at hand (e.g. (Chuv.), Chagatai, Yakut, Uighur), in one case (no. 722) (out of 577?) I
have even added an obvious etymology by myself, since Sara must have forgotten it by chance. It must
be pointed out, however, that the present work cannot and does not want to be a comparative
dictionary of the Turkic languages. Whoever is interested in finding out, in which other Turkic languages
than Turkish a certain reflex exists, should consult the excellent “Etymological Dictionary of the
Altaic Languages” by Starostin, Dybo and Mudrak (2003) with its 2800 etymologies
(The Dictionary is based on a creationist family tree model, and must be
taken with corrections to compensate for obvious bias).
- 603 -
2. Hungarian-Sumerian-Turkish Etymologies
(additional/alternate Türkic correspondences are shown in Italic
blue)
Comparison of the Hung. and Türk. (essentially, nearly exclusively Turkish) forms
indicates a persistent presence of the Hung. anlaut consonant (predominantly h) in the
Hung. - Türk. cognates. That indicates a borrowing from the Ogur Türkic dialect(s), which
is consistent with the known historical symbiosis between the Hungarian Magyars and the
Türkic Kubar group of the Bulgars. For comparative purposes, nearly exclusive use of the
eastern Oguz languages (Turkish is a syncretic language of numerous Türkic languages,
with a predominance of the eastern Oguz base) leaves out the lexeme forms with anlaut
consonant (so-called j-king and ch-king languages), and the lexus of the j-king and ch-king
languages, potentially more suitable for genetic comparison. The lexus of the modern western
languages is either substantially different from the eastern languages, or carries
relicts inherited from the Hun, Bulgar, Suvar, Esegel, Kayi, Alan, Avar, and Khazar
Ogur-type languages. The deficient lexical set, along with the ambiguity of undefined
Sumer lexemes makes the comparisons quite conditional. The T in the Ass. column highlights words with fairly good outer phonetical correspondence
and close semantics between the Sumerian and Türkic forms. Out of 577-word list, only 296 words, or
51% display genetic connection. The other 281 words are either semantically or phonetically
incompatible, and are marked as kling-klang? Some of them may be
confirmed at a closer analysis that would need substantial elaboration to make a case, but it is
unlikely that the ratio 51% - 49% would be significantly affected. The comments do not address the
Hungarian-Sumerian relationship, since the Sumerian semantic was completely left out, and therefore
may be subject to the same kling-klang methodology as that
suffered by the Türkic examples. That is further impacted by some ambiguity in reconstructed
Sumerian phonetics, possibility that the phonetical arsenal used in phonetical reconstructions is
inadequate to relay the Sumerian words, the presence in the reconstructions of a noise from the
Semitic influence, and potentially conflating grammatical morphemes with the Sumerian stem. Given
the ramifications of such obstacles, the error of numerical valuation should be accounted for,
provisionally guessed at roughly 20-30%. |
Table pages 604 - 685
(with some emendations to stay within stated tenets: affixes separated from the stems by a dash mark (-),
spelling corrected, semantics clarified)
|
Hung. |
Engl. |
Sum. |
Hu-Sum
Ass |
Turk. |
Hu-Tr Ass. |
References (Hung.) |
Comments for Türkic column |
1 |
a, az |
that |
aš (ash) |
S |
ish in: ish-bu “ecce!”
şu (shu) (pron.) |
T |
Š 480; Gost. 835; Sara 1994, p. 19 |
|
2 |
ad-ni
ad-ó |
to give
tax |
ag, ang
tah, dah=add to , give
add-ir=wage; dehi=tax |
S |
at-mak “to throw”
bireü, ber, ver, tapčur, tapsur, tapuš |
|
Š 183; MSL III 202, 291; Gost. 305; Sara 1994, p. 10 |
-mak is not a stem; what “throw” has to do with
“give”? Hu. –ni = is infinitive affix |
3 |
ág |
branch |
a
gen=limb of a tree |
|
agach “tree, wood” |
T |
Š 334; Gost. 124; Sara 1994, p. 10 |
|
4 |
agy |
brain |
ugu = skull
a’gu = brain |
S |
beyin, meyin, meng
“brain” |
|
Š 412/2, 3; MSL III 120, 374; Gost. 211; Sara 1994, p. 11 |
|
5 |
ágy |
bed |
aka?
(ges) nud
dag=resting place |
|
yatak |
T |
Š 97/8, 12; Gost. 796; Sara 1994, p. 11 |
|
6 |
aj
ajak
aj-az-ni |
fold, opening, hole
lip
to carve |
a-zu?
tun, nundum=lip
ig=door, a-tu = doorkeeper |
|
agiz “mouth, mouth of a river” |
|
Š 334; Gost. 929; Sara 1994, p. 12 |
“mouth, mouth of a river” < “lip”? |
7 |
akar-ni |
want |
ag, aka |
|
yakar-mak |
T |
Š 97; MSL III 291; Gost. 304, 433a, 685; Sara 1994, p. 13 |
-mak is not a stem |
8 |
akol |
fence for sheep (corral
) |
udul, utul = sheep
e2amaš = sheepfold |
|
okol “corral
, pen, fold” |
T |
Gost. 716; Sara 1999, pp. 15s. |
Eng. corral |
9 |
ál- |
false |
al-am, al-an (la- = negative, -am = to be) |
|
al, yal- “false” |
T |
Š 358/3, 4; Gost. 604; Sara 1994, p. 14 |
|
10 |
alak |
form |
alam, alan = statue |
|
kılık “out(side)”
kep, yang
“form
” |
|
Š 358/3, 4; Gost. 604; Sara 1994, p. 14 |
|
11 |
áll-ni |
to stand |
gal, al, al-ang, al-si |
|
ulu “big” |
|
Š 80; MSL III 176; Gost. 332, 874; Sara 1994, p. 14 |
what “big” has to do with “stand”? |
12 |
álom (-om = formative affix)
(*dh > l *odhame) |
sleep; dream |
a-a-lum, alam, alan
udi = dream |
|
uyku “sleep”
udï, töl “sleep” |
|
Š 358/3, 4; Gost. 472, 604; Sara 1994, p. 15 |
|
13 |
al-ud-ni, al-sz-ik, aluv- |
to sleep |
al-am, alan |
|
uyu-mak |
|
Š 358/3, 4; Gost. 604; Sara 1994, p. 15 |
-mak is not a stem |
14 |
ám |
well, although, indeed it is |
am = it is , indeed |
|
ama “but, though” |
T |
Gost. 830; Sara 1994, p. 15 |
|
15 |
ángy |
sister-in-law |
e-gi4-a |
|
yenge “sister-in-law” |
T |
Š 324; Gost. 469; Sara 1994, p. 15 |
|
16 |
anya |
mother |
ama |
|
ene, ani |
T |
Gost. 436; Sara 1994, p. 15 |
|
17 |
apa |
father |
ab, ab-ba |
|
aba |
T |
Gost. 434; Sara 1994, p. 16 |
|
18 |
apro,
apro-lék, (n)
apro-lék-os, (adj)
apro-ság (n) |
very small,
small parts of anyth.
meticulous,
trifle |
amar |
|
ufat-mak “to cut in small pieces, to hash” |
|
Š 437; MSL III 155; Gost. 751; Sara 1994, p. 16 |
-mak is not a stem; what “small” has to do with “cut”? |
19 |
ár |
flood |
a, a-ma-ru ,
uru 2,5,18 = flood |
|
art-mak “to get ,bigger to rise” |
|
Š 579; Gost. 37, 141; Sara 1994, p. 16 |
-mak is not a stem; what “bigger, rise” has to do with “flood”? |
20 |
ár = price
ér = value, worth |
price |
har(-ra)
sam = price |
|
ora-mak “to measure”
aγïr, ağïr “price” |
T |
Š 401; 152b, c; Gost. 606; Sara 1994, p. 16 |
-mak is not a stem; Avesta arga |
21 |
arany (also implies shiny) |
gold |
ar, ara = shine, bright,clear |
|
zerrin “golden”
altun “gold” |
|
Š 451; 381; Gost. 284, 285; Sara 1994, p. 17 |
|
22 |
arat-ni = harvest
irt = to cut down |
to harvest |
ur4, uru |
|
ora-mak |
T |
Š 594/2; 56, 5; MSL III 269, 270; Gost. 397, 802, 803; Sara 1994, p. 17 |
-mak is not a stem; Eng. ard “plow” |
23 |
árnyék |
shadow |
ar |
|
arı “bad” |
|
Š 451; Gost. 284; Sara 1994, p. 17 |
what “bad” has to do with “shadow”? |
24 |
ás-ni
ásó |
to dig,
spade |
al-zu |
|
es-mek “to dig” |
T |
Gost. 639; Sara 1994, p. 18 |
|
25 |
asszony = lady, married woman of rank.
nö = woman |
woman |
gal, gašan (gashan) |
|
oxšu
arsu hermaphrodite
àčï older woman
ebči/evči woman
qïz unmarried woman |
T |
Š 80; MSL III 176; Gost. 332, 457; Sara 1999, p. 19 |
gašan ~ katun = queen ? |
26 |
átk-oz-ni
átok |
to curse
curse |
aštug (ashtug) |
|
itik “sharp, insulting, rude” |
|
Š 339; Gost. 17; Sara 1994, p. 18 |
what “rude” has to do with “curse”?
|
27 |
atya |
father |
ad, ad-da |
|
ata |
T |
Gost. 435; Sara 1994, p. 18 |
|
28 |
baj = trouble
bal = left, bad luck |
trouble |
bal |
|
bela “disluck, poverty” (Arabic)
bäd “bad” |
T |
Š 9; MSL III 79/1; Gost. ad 288; Sara 1994, p. 20 |
Suggested Turk. bela “disluck, poverty” (Arabic) is
a borrowing |
29 |
báj |
charm
|
ba |
|
ba “bandage, bundle, shackle” (OT) |
|
Š 461; Gost. 34 Sara 1999, p. 20 |
kling-klang? |
30 |
bal,
balog |
left,
left-handed |
bal, ba |
|
aly “bad” (OT)
alyγ “bad” (OT)
bäd “bad” |
|
Š 9; 352a; MSL III 79/1; Gost. ad 288, 588; Sara 1994, p. 21 |
kling-klang? |
31 |
balta |
axe |
bal |
|
balta |
T |
Gost. 648 Sara 1999, p. 20 |
Eng. blade |
32 |
bálvány |
idol |
alam, alan |
|
balbal “grave statue” (OT) |
T |
Š 358/3, 4; Gost. 604 Sara 1999, pp. 20s. |
|
33 |
bársony |
velvet |
bar |
|
barčin (barchin) “velvet” (OT) |
T |
Gost. 679 Sara 1999, p. 22 |
|
34 |
bendö,
old bende |
paunch (belly) |
ti, banda (?) |
|
bandı-mak “to soak” |
|
Š 73; 144; Gost. 222, 449; Sara 1994, p. 24 |
-mak is not a stem; what “soak” has to do with
“belly”? |
35 |
bérr
bér-el-ni |
salary; rent
to rent |
ubara |
|
behre “part” (Persian)
manču, tölač, yaqa “payment” |
|
Š 152(4); MSL III 351; Gost. 518; Sara 1994, p. 24 |
Suggested Turk. behre “salary; rent” (Persian) is a
borrowing. |
36 |
bika |
bull |
alim |
|
boga |
|
Š 421/3, 6; Gost. 737 Sara 1999, p. 24 |
|
37 |
bir-ni |
to possess; to stand; to be able to |
bur = release, free, spread |
|
biriktir-mak “to gather together” |
|
Š 11/2, 7; Gost. 495; Sara 1994, p. 25 |
-mak is not a stem; kling-klang? |
38 |
bog |
knot |
mug? |
|
bag “bundle, sheaf
” |
T |
Š 3; Gost. 616; Sara 1994, p. 27 |
|
39 |
bogár |
beetle |
bur5 |
|
böcek (böjek)
“beetle” |
T |
Š 79x; Gost. 782 Sara 1999, p. 24 |
|
40 |
boldog, bodog |
happy |
ba-dug(-ga) dug = happy, sweet |
|
bol “abundant, generous” |
|
Gost. 132; Sara 1994, pp. 27s. |
kling-klang? |
41 |
bor
forr |
wine
ferment, boil |
bur |
|
bor “wine” (OT) |
T |
Š 349/1, 2, 4; 349; Gost. 574, 711 Sara 1999, p. 25 |
|
42 |
borda |
rib |
bar |
|
kaburga “rib” |
T |
Š 74/58, 105; Gost. 205a Sara 1999, p. 25 |
|
43 |
bödön |
keg (i.e. trunk, cylindrical jar) |
dug-udul4, bu-gi-in |
|
bod “body, trunk, belly |
T |
LM 143; Gost. 536, 671 Sara 1999, p. 26 |
|
44 |
bög-ni |
to howl |
ug4 |
|
bogur-mek “to howl” |
T |
Š 381; Gost. 780; Sara 1994, p. 30 |
-mek is not a stem |
45 |
bögre |
cup |
urrub, ursub |
|
bakı “copper, from copper” |
|
Š 309; Gost. 538; Sara 1994, p. 31 |
kling-klang? |
46 |
bör,
börönd |
skin, leather
suitcase (i.e. sheaf) |
bar, bar |
|
deri “skin”,
burulu “envelope, cover” |
T |
Š 74/58, 105; Gost. 205a, 206; Sara 1994, p. 32 |
|
47 |
büdös |
stinky |
bid3, be5, bi7 |
|
ıdı “smell, taste” |
T |
Š 536; Gost. 115 Sara 1999, p. 27 |
|
48 |
büz |
to stink, stench |
hab, bid3, be5, bi7 |
|
boz “bad”
yïdï “stink” |
|
Š 483/15; 536; 511/12; Gost. 94, 115, 704 Sara 1999, p. 28 |
kling-klang? |
49 |
csák-ány (chekany) ság
= peak,point, hill |
pickaxe |
šum (shum) |
|
cak-mak (jak-)
“to hit, to beat, to hit
out, to cut out”
kerkï “pickaxe” |
|
Š 126; Gost. 356; Sara 1994, p. 37 |
-mak is not a stem |
50 |
csapni(chapni) |
to hit dow, smash |
šub (shub) |
|
cap-mak (jap-)
“to hit, to hit down”
(OT) |
|
Š 68/13; Gost. 273; Sara 1994, p. 38 |
-mak is not a stem |
51 |
csata (chata)
csatolni
(chatolni) |
battle, to tie up?, to clasp, join |
šudul (shudul)
, šudun (shudun) sad = battle |
|
catis-mak (jatis-)
“to get into a fight,
to start fighting” |
|
Š 549; Gost. 593; Sara 1994, p. 39 |
-mak is not a stem |
52 |
csecs (chech) |
tits; udder |
šeš (shesh) |
|
čeč (chech)
“bundle; barn; pile” |
|
Š 331; Gost. 458; Sara 1994, p. 39 |
what “bundle; barn; pile” has to do with “tits; udder”? |
53 |
csekely (chekely) |
scarce |
gin |
|
sığ (si, sig)
“shallow, flat, small” |
|
Š 595; Gost. 545; Sara 1994, p. 40 |
|
54 |
csel (chel)
,
cselekedni (chelekedni) |
ruse, trick
to make, to do |
sil5, šilig (shlig) |
|
işle-mek (ishle-)
“to work” |
T |
Š 152/4, 8; 44; Gost. 103, 241; Sara 1994, p. 40 |
-mak is not a stem, what does “work” have to do with “ruse, trick”? |
55 |
csemege (chemege) |
delicacy |
šem (shem) |
|
yemek “to eat” |
T |
Š 215; Gost. 789; Sara 1994, p. 40 |
-mak/-mek is not a stem; Eng. eat. |
56 |
csempe (chempe) |
tile, ceramic |
še-ba (sheba) |
|
canip (janip)
“side, page” (Arabic) |
|
Gost. 674; Sara 1994, p. 41 |
kling-klang? Suggested Turk. canip “side, page”
(Arabic) is a borrowing |
57 |
csendes (chendes)
,
csend (chend) |
quietness (adj),
quiet (noun) |
š12-me-(en) (sh12-me-(en)), ten |
|
čıgıda-mak (chıgıda-)
“to sound, to
ring” |
|
Š 103a/3; 376; Gost. 63, 349; Sara 1994, p. 41 |
-mak is not a stem |
58 |
csépelni (chahpelni)
, csép (chap) |
to thresh,
threshing flail |
šib (shib)
,dib |
|
čap-mak (chap-)
“to hit, to beat” |
T |
Š 68; 537/10, 20; Gost. 274, 275 Sara 1999, pp. 31s. |
-mak is not a stem |
59 |
csepp (chepp
),
csep-eg-ni (chepegni) |
drop, drip
to be dripping |
šex (sheks?) |
|
şıp (shyp)
“dropping” |
T |
Gost. 659; Sara 1994, p. 41 |
Eng. sip |
60 |
csere (chere)
,
cser-él-ni (cheralni) |
exchange,
to exchange |
gi4 = exchange
su bala = change |
|
čerči (cherchi)
“exporting” |
T |
Š 376; Gost. 347; Sara 1994, p. 42 |
|
61 |
csiga (chiga)
,
csig-áz-ni (chigazni) |
snail
to wind up, to lift |
šika |
|
čivga (chivga)
“horn” |
|
Š 55; Gost. 742; Sara 1994, p. 42 |
kling-klang? |
62 |
csik (chik)
,
sik |
stripe
|
sig |
|
čizgi (chizgi)
“line, stripe” |
T |
Š 539; Gost. 527, 761; Sara 1994, p. 42 |
|
63 |
csikorogni (chikorogni ) |
to shriek |
si-gar |
|
čak (chak)
“sound of two objects crash
into one another” |
T |
Š 112/148; Gost. 577; Sara 1994, p. 42 |
|
64 |
csillag (chillag)
,
csillog-ni (chillogni) |
star,
to shine |
zalag, zal, zil(-la) |
|
jıldız (yildiz)
“star”;
cilâh (jileh)
“shining” |
T |
Š 381, 393; 231; 126/58; Gost. 91, 359, 360, 370; Sara 1994, p. 43 |
|
65 |
csip-ni (chipni) |
to pinch |
šib (shib) |
|
čimdik (chimdik)
“pinching” |
T |
Š 68; Gost. 274 Sara 1999, p. 33 |
|
66 |
csomo (chomo) |
knot |
šum (shum)
, zum |
|
cemi (jemi)
“gathering together,
unification” |
T |
Š 126; 555/8; 319; Gost. 356, 609; Sara 1994, p. 44 |
|
67 |
csonka (chonka) csonkitani (chonkitani) |
crippled,
to cripple |
šum (shum) |
|
conak (jonak)
“with crippled
fingers/toes” |
T |
Š 126; Gost. 356; Sara 1994, p. 44 |
|
68 |
csordulni (chordulni) |
to flow over |
zar |
|
şarla-mak (shar-)
“to trickle, to run” |
T |
Š 491; Gost. 368; Sara 1994, p. 44 |
-la, -mak are not a stem |
69 |
csö (cho) |
pipe |
...te |
|
cubuk (chubuk)
“switch, twig,
pipe
”
sibak “pipe” |
|
Gost. 612; Sara 1994, p. 44 |
|
70 |
csökönyös (chökönyös) |
stubborn |
sig |
|
čekin-mek (chekin-)
“to keep o.s. out of
s.th.” |
|
Š 295; Gost. 322; Sara 1994, p. 45 |
-mak is not a stem; kling-klang? |
71 |
csucs (chucs) |
peak |
šuš, šu-si (shush, shusi) |
|
uč (uch)
“peak, end” |
T |
Š 354; Gost. 186, 516; Sara 1994, p. 45 |
|
72 |
csupor (chupor) |
little pot |
zurzub |
|
sap “handle” |
|
Š 309; Gost. 537; Sara 1994, p. 46 |
kling-klang? |
73 |
dag-ad-ni,
dag-anat |
to swell,
tumor |
dugud |
|
dag “mountain” |
T |
Gost. 173; Sara 1994, p. 47 |
|
74 |
dajka |
nurse (baby nurse) |
ga |
|
taya “nurse” |
T |
Š 319; Gost. 702 Sara 1999, p. 34 |
Eng. tender/ME tenden , good match
|
75 |
dal
old dalu, dalol-ni |
song
to sing |
tal, du12 = sing, dug = speak |
|
dilemek “to ask for, to beg”
tili “speech, language”
et-, ïrla-, kogla-, köglan-, ot-, sayra-, sàma-, säma-, yïrla-, yurla-, “sing” |
T |
Š 211; MSL III 323; Gost. 108, 517; Sara 1994, p. 47 |
-mek is not a stem; Eng. sing |
76 |
darázs (darahj) |
wasp |
giriš (girish) |
|
arı “bee” |
T |
Š 400/4 (?); Gost. 745; Sara 1999, p. 35 |
Eng. api- |
77 |
derék (derahk) |
honest |
diri(g) |
|
direk “pillar” |
|
MSL III 142/176; Gost. 187; Sara 1999, p. 35 |
|
78 |
derg (dereng? Uncommon) |
sunshine |
duru |
|
diril-mek “to revive, to liven up” |
|
Š 536; Gost. 182; Sara 1994, p. 48 |
-mek is not a stem |
79 |
dij |
salary; tax, prize |
di |
|
diyet “blood price” (Arabic) |
T |
Gost. 485; Sara 1994, p. 49 |
kling-klang? Suggested Turk. diyet “blood price”
(Arabic) is a borrowing |
80 |
dísz (diis) |
decoration |
d-DIŠ (d-DISH) |
|
dizi “row, line” |
|
LM 480; Gost. 23; Sara 1994, p. 49 |
|
81 |
diszno (disno) sonka |
pig
ham |
dun(-a), sah, sigga = pig |
|
sisna “pig” ((Chuv.)) |
|
Š 467; Gost. 715; Sara 1999, p. 36 |
|
82 |
dob |
drum |
dub |
|
tep-mek “to kick, to push” |
|
Š 138; Gost. 190; Sara 1994, p. 50 |
-mek is not a stem |
83 |
dob-ni |
to throw |
dub |
|
tep-ele-mek “to beat, to hit” |
|
Š 138; Gost. 340; Sara 1994, p. 50 |
|
84 |
domb,
domboru |
hill,
vaulted |
du6, dubur, du6, dul |
|
depe “hill” |
T |
Š 459; 400/2, 3; Gost. 61a, 228, 262; Sara 1994, p. 50 |
|
85 |
döf-ni |
to stab |
du7 |
|
dov-mek “to hit, to beat” |
T |
Š 441; Gost. 258; Sara 1994, p. 50 |
|
86 |
dög |
carrion |
tag |
|
dokul-mek “to fall” |
T |
LM 229; Gost. 500; Sara 1994, p. 51 |
-mak are not a stem; “carrion” = “fallen”? |
87 |
döng-öl-ni |
to stamp out |
du, dumgal |
|
dog-mek “to knock, to make a racket” |
T |
Š 224; Gost. 257, 717; Sara 1999, p. 36 |
-mek is not a stem |
88 |
dönteni |
to turn upside down; to decide
to topple |
tun, tu10, dun, tun |
|
dondur-mek “to turn around, to translate”;
dunder “to knock over” |
T |
Š 89/2, 3, 8; 595/19; Gost. 372, 623; Sara 1994, p. 51 |
-mek is not a stem |
89 |
dörög-ni
dörgés D<>G ? |
to thunder thunder |
gir-gir(-ri) |
|
guruldemek “to thunder”
dorgut “to thunder” (Yakut) |
T |
Š 10; Gost. 89; Sara 1994, p. 51 |
-mek is not a stem |
90 |
dörzs-öl-ni (dorjolni)
reszelö “grinder” |
to rub, to scrub |
tuš (tush) |
|
|
|
Gost. 426; Sara 1994, p. 51 |
|
91 |
dul-ni döl |
to devastate
to topple |
du14, dun |
|
dal “bold, naked, burnt down”
dala-mak “to burn down” |
|
Š 330/42b; 467; Gost. 261, 422; Sara 1994, p. 51 |
|
92 |
düh,
düh-ös |
rage,
furious |
dih |
|
dik “sharp, hurting” |
|
Š 138/14; Gost. 234; Sara 1999, p. 37 |
|
93 |
dülö |
slope |
du6, dul |
|
dılı “side, border, edge” |
T |
Š 459; Gost. 61a, 262; Sara 1994, p. 52 |
|
94 |
edény |
pot?
dish,
plate |
dug-udul4, edin = earthenware |
|
evani “pot” |
T |
Š 143; 168/8; Gost. 536, 670; Sara 1994, p. 52 |
|
95 |
ég (*sänke)
meny = sky,heaven |
heaven, sky |
e, e8, an |
|
gök “heaven, sky” |
|
Š 324; 381; 257; 251i; Gost. 8, 330; Sara 1994, p. 52 |
|
96 |
ég-ni |
to burn |
ag, ang, e8 |
|
yak-mak “to ignite, to burn down” |
T |
MSL III 202, 291; 381; 257; 251i; Gost. 305, 330; Sara 1994, p. 53 |
-mak are not a stem |
97 |
egy, old ig,
egyenes,
egyén,
egyetem |
one,
straight,
individual,
university |
gi-na, dil, aš |
|
yeg, yek “one, only” (Persian)
yalïgus, yalïguz, yalgus, galguz, yagus, yalaŋuz “one, only” |
|
Š 85; Gost. 181, 823; Sara 1994, p. 53 |
Suggested Turk. yeg, yek “one, only” (Persian) is a
borrowing |
98 |
éj |
night, north |
gig, ge6 (*j>g) |
|
ay “moon”
kečä (keche) “night” |
T |
Š 427; Gost. 49; Sara 1994, p. 53 |
|
99 |
ejte-ni |
to drop |
ešmen (eshmen)
,
e |
|
ayt-mak, eyt-mek “to speak” |
|
Š 461; 308; Gost. 5, 188, 189, 429; Sara 1994, p. 53 |
-mak/-mek is not a stem; what “speak” has to do
with “drop”? |
100 |
ék, (aik)
ékjel, ékszer (ekser) |
wedge,
jewels |
ag, ang, ig, ek, igi-gal, aga
Sumerian temple decorations were wedges |
|
ek “clip, buckle, connection, union” |
T |
Š 183; MSL III 202, 291; Š 80; 347; Gost. 305, 561, 562, 600; Sara 1994, p. 54 |
|
101 |
eke ék = wedge, like a plow |
plow |
iku, aka |
|
ek- “to plow” (Osm.) |
T |
Š 97/8, 12; Gost. 697, 796; Sara 1999, p. 39 |
|
102 |
el- (verbal prefix) |
away |
ud-du, e, i, al |
|
ileri “ahead, onward” |
T |
Š 381; Gost. 328, 860, 874; Sara 1994, p. 54 |
Interestingly, Türkic locatives are mostly
relative, while Hungarian are absolute. |
103 |
ell-ni |
to give birth (animals) |
ud-du |
|
ol-mak “to be, to originate” |
|
Š 381; Gost. 328; Sara 1994, p. 54 |
|
104 |
elme |
mind, sense |
umuš um-mi-a, um-me-a |
|
alılı “capability, talent” |
|
Š 536/48; 134/25b, 31, 34; MSL V 13; Gost. 111, 579; Sara 1994, p. 54 |
kling-klang? |
105 |
él-ni (ailni)
él-et |
to live
life |
il, gal, al
ti-la = live |
|
ol-mak “to be, to exist” |
T |
Š 320; 80; MSL III 176; Š 320; Gost. 151, 332, 405, 874; Sara 1994, p. 54 |
-mak/-mek is not a stem |
106 |
eme
nös-tény = female |
female |
en-bar
unu = young woman |
|
am “female” (OT)
emi-/eme-/ebi-/ebe- “engender, birth-giving woman”,
evenug “pregnant” |
T |
Gost. 208; Sara 1994, p. 56 |
|
107 |
emel-ni (*äle-(me)) |
to lift |
nim = high il- = lift |
|
elle-mek “to touch” |
|
Š 433; Gost. 164, 401; Sara 1994, p. 55 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
108 |
em-lék,
emlekezni |
memory,
to remember |
umuš (umush) |
|
an-mak “to remember” |
T |
Š 536/48; Gost. 111; Sara 1994, p. 55 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
109 |
emlö, mell
emik = suckle |
breast, teat |
um(-u) |
|
em-mek “to suck” |
T |
Š 134; Gost. 437; Sara 1999, p. 39 |
Common in many languages, mammal etc. |
110 |
emse (*ema = mother) |
sow |
anš (ansh) |
|
am “female” |
|
Š 208; Gost. 752; Sara 1994, p. 56 |
|
111 |
én, -om |
I |
nga-e, -me |
|
ben, men “I”
es “I” |
|
Š 233; Gost. 811; Sara 1994, p. 56 |
|
112 |
ének,
ének-el-ni |
song,
to sing |
en-ag, en-du
en2 = incantation |
|
ahenk “music” |
|
Š 546/2; Gost. 16; Sara 1994, p. 56 |
|
113 |
enged-ni
-hat (modal suffix) |
to let, to allow |
ag, ang ?
ha- = allow (modal prefix) |
|
in-mek “to let, to allow” |
T |
Š 183; MSL III 202, 291; Gost. 305; Sara 1994, p. 56 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
114 |
enyel-eg-ni |
to flirt |
eme = tongue? |
|
eglen-mek “entertainment” |
|
Š 32; Gost. 227; Sara 1994, p. 56 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
115 |
enyém
-ém (possessive affix) |
mine |
nga-e |
|
benim, menim “mine”
-im/-m (possessive affix) |
|
Š 233; Gost. 811; Sara 1994, p. 56 |
kling-klang? |
116 |
enyhe,
enyh |
mild, soft,
relief, comfort |
im, em |
|
in-mak “to rest, to get relief” |
T |
Š 399/7, 15; Gost. 56; Sara 1994, p. 56 |
-mak/-mek is not a stem |
117 |
ép |
intact, healthy |
e |
|
hep “all, wholly” |
T |
Š 324; Gost. 8; Sara 1994, pp. 56s. |
|
118 |
épite-ni,
épülni |
to build, building
to get built |
e = house + bit [Akkad] |
|
yap-mak “to do, to make”,
ev p>v |
|
Š 324; Gost. 8; Sara 1994, p. 57 |
-mak/-mek is not a stem |
119 |
ered-ni,
ered-et |
arise ?, to originate,
origin |
ur7, ur6 |
|
eri-mek “to fall to pieces, to crumble” |
|
Š 185; Gost. 237; Sara 1999, p. 41 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
120 |
erkölcs (erkolch)
, old erköcs (erkoch) |
morality |
arhuš (arhush) |
|
ık “race, lineage, tribe” |
|
Gost. 501; Sara 1994, p. 58 |
kling-klang? |
121 |
ér-ni |
to be worth; to reach; to touch |
ir |
|
er-mek
eriş- “to reach” |
T |
Š 232/4; Gost. 314; Sara 1994, p. 57 |
-mak/-mek is not a stem;
kling-klang? |
122 |
erö
ori-ás |
strength, force
giant (big) |
er, eri, erum, uru |
|
iri “big, mighty”
er, ir “male” ~ erk, irk “might, strength, power, will” |
T |
Š 50; 56, 5; Gost. 493, 802; Sara 1999, p. 41 |
|
123 |
es-ni
ese-mény
esö |
to fall
event
rain |
ešemen (eshemen)
, e |
|
asagi “lower”,
asagil-mak “to settle, to fall down” |
T |
Š 461; 308; Gost. 5, 188, 429; Sara 1994, p. 58 |
-mak/-mek is not a stem |
124 |
fa
fü |
tree; wood
grass, herb |
pa (usually used for plant, leaf etc), ngeš = tree |
|
agač (agach)
“tree; wood” |
|
Š 295, 1; 295/4, a-p; 565; Gost. 792; Sara 1994, p. 59 |
|
125 |
far |
ars, ass, rear |
bar = back,rear
bar-ag = seat |
|
art “back; behind”
köt “butt” |
|
Š 74/58, 86, 105; Gost. 205a; Sara 1994, p. 60 |
kling-klang? |
126 |
far-ag-ni, (*p>v)
far-ag-ó |
to carve,
carver |
bur-gu-l(u) = carver, bur = cut |
|
para “part, piece” (Persian)
kert- “carve” |
|
Š 349/65; Gost. 575; Sara 1994, p. 60 |
kling-klang? Suggested Turk. para “part, piece”
(Persian) is a borrowing |
127 |
feir, fehér, fejér |
white |
babbar, bar 6,7 = white, bright; ku-babbar |
|
ahar “white color, painting”
ak, kuu, sary “white” |
|
Š 181; 468; Gost. 155, 572; Sara 1994, p. 61 |
|
128 |
fekete |
black |
uku |
|
pek “hard, severe, merciless” + kote “side” or ote “other side”
kara “black”; jagïz, ölas “dark” |
T |
Š 482; Gost. 394; Sara 1994, p. 61 |
kling-klang? |
129 |
fel (*p>f/b), fö = head,chief,main |
up |
an = sky,high, pa(d) = up |
|
al “high”, ala “up, above” |
|
Š 13; Gost. 35; Sara 1994, p. 62 |
Up =
Sum. An, pa(d), Hu. an, Tr. al “high”, ala “up, above” |
130 |
fel-, föl- (verbal prefix) |
up |
il = raise, lift |
|
al “high”, ala “up, above” |
T |
Š 320; Gost. 151, 405; Sara 1994, p. 62 |
|
131 |
féreg |
worm;
wolf? poetic sense? |
pirig = lion (poetic sense) |
|
pire “flea |
|
Š 444/19; MSL 114/205; Gost. 736; Sara 1994, p. 63 |
|
132 |
fér-fi
fi = son, fiú = boy, úr = lord |
man |
er, eri, erum, lú = man, ur = lord,king |
|
er “man, husband” |
T |
Š 50; Gost. 493; Sara 1994, p. 63 |
|
133 |
férj
ember |
Husband
man |
en-bar, er, eri, erum, ni-tah |
|
er “man, husband” |
T |
Š 50; Gost. 208, 493; Sara 1994, p. 63 |
|
134 |
fér-ni |
“to fit (in a space)” |
par |
|
yer “place”, yerlesmek “to fit into”
sïg “fit into” |
|
Š 132; Gost. 379; Sara 1994, p. 62 |
-mak/-mek and -les- are not stems; kling-klang? |
135 |
figyel-ni, ügyelni |
to watch out |
igi, ugu-la = head man (igi = eye) |
|
vigle “watching place of the fishermen” |
T |
Š 449; Gost. 217; Sara 1994, p. 63 |
|
136 |
fog-ni,
fog-ad-ni,
fog-an-ni |
to seize, hold
to receive,
to be expecting a baby (conceive) |
pad, pag, ugu, ugun |
|
bogus-mak “to touch, to attack” |
|
Š 450; 78/3; 412; Gost. 364, 365, 381; Sara 1994, p. 64 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
137 |
foly-ni
folyo (*fö-jo) |
to flow,
river |
hal, hal bis, pa6 |
|
oy-mak “to hollow out, to chisel out” |
|
Š 2; 60; Gost. 68, 385, 555; Sara 1994, p. 64 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
138 |
forog-ni,
forg-o |
to turn around,
maelstrom (vortex) |
bar |
|
bur-mak “to turn, to turn around, to screw” |
T |
Š 74/58, 105; Gost. 205a; Sara 1994, p. 65 |
-mak/-mek is not a stem; Eng. bore |
139 |
fö, fej |
head |
be, pa |
|
bash “head” |
T |
Š 69; 295; 565; Gost. 514, 792; Sara 1994, p. 61 |
|
140 |
fö-ni, föl-ni (v/i), (*p>f)
föz-ni (v/t) |
to cook,
to cook |
bil (*p>b) |
|
pis-mek “to cook”
bula- “boil, steam, simmer (food)” |
T |
Š 172; Gost. 350; Sara 1994, p. 65 |
Eng. boil |
141 |
fuj-ni
fuv-at-ni |
to blow;
to blow out |
bu, bu5
bul, bun 5,7 “blow” |
|
putla-mak “to blow” (blow out, up) es-, yelpi-, kön-, tüpir-/tüpür, ür- “to blow” |
T |
Š 371; LM 515; Gost. 339; Sara 1994, pp. 65s. |
-mak/-mek is not a stem |
142 |
fur-ni |
to drill |
bur, pu, bur(u) |
|
bur-mak “to turn, to turn around, to screw” |
T |
Š 511/11; 411/39, 40, 98; Gost. 665, 703, 710; Sara 1994, p. 66 |
Eng. bore |
143 |
fül |
ear |
pi |
|
kulak “ear” (related to Hu hear) |
|
Gost. 226; Sara 1994, p. 66 |
|
144 |
füz-ni
füz-et |
to fix, lace together
exercise book |
u-zug |
|
duz-mek “to line up, to put in a row” |
|
Š 318/28; Gost. 502; Sara 1994, p. 67 |
-mak/-mek is not a stem |
145 |
ganaj, ganej |
dung, manure |
gan |
|
gani “rich” (Arabic)
agïl, bog, in, yïn, yundaq, kizyak, kuryuz, sag “dung” |
|
Gost. 695; Sara 1999, p. 48 |
Suggested Turk. gani “rich” (Arabic) is a
borrowing; kling-klang? |
146 |
garat |
throat; mill funnel |
gu |
|
gıtlak “windpipe” |
T |
Š 106; Gost. 240; Sara 1994, p. 68 |
r<?> t not likely |
147 |
gaz,
giz-gaz |
scoundrel, weed
weeds |
giš (gish) |
|
kazel “dry leaf” (tree ges?) |
|
Š 296/2-6; Gost. 786; Sara 1994, p. 68 |
|
148 |
gáz-ol-ni (ghahzolni) |
to wade; to run s.o. over |
gaz |
|
gez-mek “to go for a walk, to come, to walk around”
bar-, evrïl-, jor- I, jorï-, jürï-, jürü-, gez-/giz-/kez-,
par-“walk, wander, roam, travel” |
T |
Š 192; Gost. 290; Sara 1994, p. 69 |
-mak/-mek is not a stem |
149 |
gége (gaige) |
throat |
gu |
|
gegir-mek “to be sick; to belch” |
|
Š 106; Gost. 240; Sara 1994, p. 69 |
-mak/-mek is not a stem |
150 |
gomb,
gomba |
button
mushroom |
gam, um-dug4-ga |
|
bog “button” |
|
Š 362; 134, 11; Gost. 79, 80, 801; Sara 1994, p. 70 |
|
151 |
gond,
gond-ol-ni |
worry
to think |
gun |
|
kaygı “worry, thought, reflection”
qomï- “worry, think” |
T |
Š 108/1; 106/11; MSL III 152/367; Gost. 82; Sara 1994, p. 70 |
|
152 |
gödör |
pit |
kidar |
|
gedik “crack, slit” |
|
Gost. 661; Sara 1994, p. 71 |
|
153 |
gög
gög-ös |
arrogance
arrogant |
gig, ge6, gu |
|
gogus “breast”
ulugsig “arrogance” lit., “megalomania” |
|
Š 427; 106; Gost. 49, 240; Sara 1994, p. 71 |
what “breast” has to do with “arrogance”? |
154 |
gomb,
gombolyg |
ball, sphere;
round as a ball |
gam |
|
kumbet “dome” |
|
Š 362; Gost. 79; Sara 1994, p. 71 |
|
155 |
görbe
görbi-te-ni
görb-ül-ni |
crooked; curve
to bend, to crook
to bend |
gar-ba, gub-ba, gib |
|
kırak “bent; curve” |
|
Š 333; 88; 67; Gost. 126, 161, 162, 283, 416; Sara 1999, p. 49 |
Hu. gorbe ~ Eng. curve ~
Sl. gorb (ãîðá) ~ Lat. curvus |
156 |
guba |
farmer’s coat
coarsely woven |
gubbu |
|
kubat “coarse, crude” |
|
Gost. 675; Sara 1994, p. 71 |
|
157 |
gulya (*th/dh > l) |
herd of cattle |
gud, gu4 |
|
qual “gray-yellow” |
|
Š 297; MSL III 137/94; Gost. 721; Sara 1999, p. 49 |
Hu. gulya ~ Eng. great ~ Tr. ulu(g); what “herd”
has to do with “yellow”? |
158 |
gumo |
tuber |
um-dug4-ga |
|
gom-mek “to bury” |
|
Š 134/11; Gost. 801; Sara 1994, pp. 71s. |
|
159 |
gur-ul-ni |
to roll |
gur |
|
gurulde-mek “to rattle, to clatter” |
T |
Š 111; Gost. 333; Sara 1994, p. 72 |
-ul- + -de- + -mek are not stems |
160 |
gyakori
gyakorol-ni |
often, commonly
to exercise |
dah (d>gy ) |
|
yekin-mek “to make an effort, to try hard” |
|
Š 169; Gost. 408; Sara 1994, p. 72 |
-in- + -mek are not stems |
161 |
gyal-og, (*j>gy)
gyal-og-ol-ni |
on foot to walk |
alaku (akk.), gug4 |
|
yol “way, walking”
bar-/par-, yor-, yorï-, yürü-, man-, manla-, ogra-, sek- “walk” |
T |
Š 332; LM 66; Gost. 315, 316, 423; Sara 1994, p. 72 |
kling-klang? |
162 |
gyám |
guardian
someone who is under protection of a guardian, like
an orphan, ward |
geme = slave girl
dam = wife |
|
ya-mak “helper” (i.e. yes-man)
gostun, ilchibek, kushtan, taya “guardian”
kogush“ward”
|
|
Š 554, 557; Gost. 439, 440; Sara 1994, p. 73 |
|
163 |
gyarap-ita-ni (v/t)
gyarap-od-ni (v/i) |
to increase
to increase, enrich |
dirig (d>gy) |
|
yapkı “rich”, yapı-mak “to enrich o.s.”
bedü-/beδü-, etik-, köpad-/köpaδ-, oglït-/oγlït-, qalïŋurt-, tuvra-,
ulgad-/ulgart-/ulgaş-/ulgat-/ulugad-, üdrä-/üδrä-, ükli-, ükül-, üstä- “to increase” |
|
Š 123; Gost. 419; Sara 1994, p. 74 |
kling-klang? |
164 |
gyárta-ni |
to produce, manufacture |
gar, ga-ga |
|
yarat “to create, to produce” |
T |
Š 597; Gost. 336; Sara 1999, p. 50 |
|
165 |
gyenge (*j>gy) |
weak |
dim-ma, gig |
|
yeni “new”, yegni “easy” |
|
Š 15; 446; Gost. 145, 149; Sara 1994, p. 74 |
what “new” and “easy” have to do with “weak”?
kling-klang? |
166 |
gyep
gyepü |
lawn, turf
frontier (archaic) |
gi
gaba = chest, frontier |
|
yaba “wet” |
|
Š 85; Gost. 784; Sara 1994, p. 75 |
what “wet” has to do with “lawn”? kling-klang? |
167 |
gyér (djair) |
Seldom, rarely present |
dil |
|
yıak “empty, thin”, yıa-mak “to decrease, to lose weight”
az “seldom” |
|
Gost. 823; Sara 1994, p. 75 |
kling-klang? |
168 |
gyere, jer (imperative 2nd pers. of sg.) |
come |
gir |
|
yuru-mek “to move, to go” |
T |
Š 444; Gost. 231; Sara 1994, p. 75 |
--mak/-mek is not a stem |
169 |
gyermek, gyerek dj~gy |
child |
um(-u)??, tur, dumu = child |
|
yavru “rascal, young (animal). child”
oglan, ogul “child” |
|
Š 134; Gost. 437; Sara 1994, p. 75 |
kling-klang? |
170 |
gyertya |
candle |
gagia |
|
yarut- “to shine”, yaruk “light” (Uig.)
kandil “candle” |
|
Š 256/1; Gost. 24; Sara 1999, p. 50 |
kling-klang? |
171 |
gyilkol-ni,
gyilkos
gyilok |
to kill to murder
killer murderer
dagger (kill is öl) |
gil |
|
yı-mak “to knock over, to annihilate” |
|
Gost. 488; Sara 1994, p. 75 |
kling-klang? |
172 |
gyors |
quick, fast |
guruš (gurush) |
|
yor-dam “fastness, quickness” |
T |
Š 322/59; Gost. 505; Sara 1994, p. 75 |
-dam is not a stem |
173 |
gyökér |
root |
suh6 |
|
kok “root” |
|
201/2; Gost. 589; Sara 1994, pp. 75s. |
kling-klang? |
174 |
gyözni,
gyözö |
to win,
winner, victor |
giš (gish)
gišguza
(gishguza)
, isu |
|
yuz “peak, top” |
|
Š 296; 559; 296; Gost. 345, 510, 787; Sara 1994, p. 76 |
kling-klang? |
175 |
gyull-ad-ni
gyul-ni |
to become inflamed,
to ignite |
mul, mulu, ul-ul, gid(-da) |
|
jalin “flame” |
|
Š 129 a/31 a/c; 371; Gost. 47b, 361; Sara 1994, p. 76 |
kling-klang? |
176 |
hab |
foam |
a-ab-(ba)
ab = sea |
|
kopuk “foam” |
|
Š 579; Gost. 38; Sara 1994, p. 76 |
|
177 |
hágó (*kunge)
hág |
path in the high mountains, climb up |
gag
kun 4,5 = climb, stair, ladder |
|
ag-mak “to go up, to climb up” |
T |
Š 230; Gost. 582; Sara 1994, p. 77 |
-mak/-mek is not a stem |
178 |
hagy-ni |
to let, leave |
u-gu |
|
goy-mak “to let, to leave” |
T |
Gost. 404; Sara 1994, p. 77 |
-mak/-mek is not a stem |
179 |
haj |
hair |
ka + u |
|
kıl “hair” |
T |
Š 167; MSL 150/342; Gost. 220; Sara 1994, p. 77 |
|
180 |
hal |
fish |
ku6, ha |
|
balık “fish” |
|
Š 589; Gost. 730, 731; Sara 1994, p. 79 |
|
181 |
halad-ni |
to proceed?
advance |
hul, hal bis = run, stream |
|
ilerle-mek “to proceed” |
T |
Š 550; Gost. 99, 385; Sara 1994, p. 80 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? Mongol kölge |
182 |
hal-ál |
death |
lu-alal, hul |
|
ol-mek “to die”
öl- “to die” |
T |
Š 317-2, 6; 316; 456; Gost. 31, 98; Sara 1994, p. 79 |
-mak/-mek is not a stem |
183 |
halla-ni,
hall-gatni |
to hear,
to be listening; to be silent |
hal ? |
|
kulak “ear”
qulaq “ear”, ešid- “hear” |
T |
MSL III 128/367; Gost. 101; Sara 1994, p. 80 |
|
184 |
hál-ni
huny |
to sleep, lay and rest
shut the eye |
hal ?
hung = repose, rest
ku_ = lie down |
|
kalı-mak “to stay, to stand” |
|
Š 2/4, 12, 13; Gost. 384; Sara 1994, p. 79 |
-mak/-mek is not a stem |
185 |
hal-ni |
to die |
hul |
|
ol-mek “to die” |
T |
Š 456; Gost. 98; Sara 1994, p. 79 |
|
186 |
hamar |
quickly, hurried |
a-mar-u |
|
hemen “now, immediately” |
T |
Gost. 824; Sara 1994, p. 80 |
|
187 |
hamu |
ashes |
ukum, kum-ma |
|
kül “ashes” |
T |
Š 212; Gost. 198, 199; Sara 1994, p. 80 |
|
188 |
hangya (*kuńće) |
ant |
gan-ga? kiši7,8,9 |
|
karinca (karincha) “ant”
qumursga “ant” |
T |
Gost. 750; Sara 1994, p. 81 |
|
189 |
harag (*k>g/h with backvowels) |
anger |
Urgu ?, gir10 = anger |
|
hıgur “fight” |
T |
Š 22; Gost. 194; Sara 1994, p. 82 |
|
190 |
has (hash) |
belly |
haš (hash) |
|
ič (ich)
“inner part, belly, stomach” |
T |
Š 190; Gost. 248; Sara 1994, p. 82 |
|
191 |
has-ita-ni
has-on-lo |
to split, split in two,
similar |
haš (hash) |
|
_eş-mek (eshmek)
“to break apart” |
T |
Š 12; Gost. 270; Sara 1994, p. 82 |
|
192 |
hasz-on (hason)
,
hasz-n-os (hasnosh) |
use, advantage,
useful, profitable |
a-aš (a-ash) |
|
_ası “advantage”, aslı “useful” |
T |
Gost. 144; Sara 1994, p. 83 |
|
193 |
hat |
“6” |
haš aš a-aš (hash ash a-ash) |
|
altı “6” |
T |
Š 190; 598b; Gost. 248, 841; Sara 1994, p. 83 |
Rum. shasse = next runner-up |
194 |
hat |
back |
haš (hash) ?? ngas
= 6 (*t>s) |
|
köt “back; behind” |
|
Š 190; Gost. 248; Sara 1999, p. 53 |
köt = Hu: hát |
195 |
határ, old hudur
határ-ol-ni,
határ-oz-ni |
border,
to mark off,
to decide |
kud, bulug
gud-uru = boundary stone |
|
hat “line, border” |
T |
Š 96; Gost. 272, 491; Sara 1994, p. 83 |
|
196 |
hat-ni |
to have effect |
kud |
|
kat “strong” |
|
Gost. 272; Sara 1994, p. 83 |
|
197 |
hattyu |
swan |
ka-ku(-a)-hu |
|
kuğu “swan” *qotaŋ = stork, pelican (OT);
quγu “swan” (kuu kus “white bird”), qordai “pelican” |
T |
Gost. 732; Sara 1994, p. 83 |
|
198 |
ház (*kota)
ház-nép |
house
one’s family, clan |
ni(ri-a) ?, ga = house
kituš = dwelling, kues = tent |
|
kuš “tent, hut” (Kaz.)
xos “living room” (Sakha) |
|
Š 339; 233; Gost. 446, 452; Sara 1994, p. 83 |
kling-klang? Uralic *kote
= living space, tent, hut, house |
199 |
haz-ud-ni,
haz-ug |
to tell a lie,
lier, fake |
u-zug |
|
kazık “trick, ruse”
al, hila, yap/yup, kür, tef/tev, ütrük “trick, ruse” |
|
Š 318/28; Gost. 502; Sara 1994, p. 83 |
kling-klang? |
200 |
hegy |
mountain |
gag |
|
dag “mountain” |
T |
Š 230; Gost. 582; Sara 1994, p. 84 |
k/g/h <> d ?? Türkic has word that
better matches Sumerian than this. |
201 |
hej! |
hey! |
ha,. he, hu |
|
hay “hey!” |
T |
Gost. 825; Sara 1994, p. 84 |
|
202 |
hely,
hely-ez-ni |
place,
to put |
ki, ke, é |
|
hal “situation, state” |
|
Š 461; Gost. 40; Sara 1994, p. 84 |
|
203 |
hen-ger |
cylinder |
ki-gar |
|
kangala-mak “to roll up”
kasnak rulo “cylinder” |
|
Š 461; Gost. 620; Sara 1994, p. 85 |
kling-klang? |
204 |
hez, hoz, hoz (allative suffix) |
|
š, eš eš, uš, se (allative and terminative suffix) |
|
oz “someone’s inner part, one-self”
gä/kä/qa, qaru/gärü/γaru/kärü, gär/γar, ŋaru/ŋärü, -ðal-, ya, ra/rä
(allative suffix) |
|
Gost. 858; Sara 1999, p. 56 |
kling-klang? |
205 |
hig |
thin, liquid diluted, rarefied liquid (not thin) |
ri-ba-na? |
|
segrek “seldom” (i.e. rare) |
|
Š 86/58, 60; Gost. 41; Sara 1994, p. 86 |
|
206 |
hiv-ni
hívö |
to call,
faithful(not same root) |
ubara, ku = utter a cry |
|
kigir-mak “to call” |
|
Š152(4); MSL III 351; Gost. 518; Sara 1994, p. 87 |
kling-klang? |
207 |
hiz-lal-ni
hiz-ni |
to fatten,
to get fat |
he 2, he-gal, he-nun |
|
hızı “pig” |
T? |
Š 143; Gost. 106; Sara 1994, pp. 87s. |
?? |
208 |
hold, hod |
moon |
hul ?, id 4,8 = moon
hud = shiny |
|
ot “fire, light” |
|
Š 550; Gost. 88; Sara 1994, p. 88 |
|
209 |
hollo |
raven |
hu = bird, u-ga = raven |
|
karga “raven, crow” |
|
Š 78, 228; Gost. 754; Sara 1999, p. 55 |
|
210 |
hon |
homeland |
nu |
|
hane “house” |
|
Š 195/2; Gost. 482; Sara 1994, pp. 88s. |
|
211 |
horog |
crook |
ha-bur-da, hur |
|
arγaγ “crook” (OT)
arga-mak “to turn” |
|
UET 351; Gost. 533a, 605; Sara 1994, p. 89 |
|
212 |
horzs-ol-ni (horjolni) horol |
to rub, scrape |
haš (hash), hara, ara, hur, ur = scape |
|
hı, hor “to snore” |
|
Š 12; Gost. 270; Sara 1994, p. 89 |
kling-klang? |
213 |
hosszu (hossu) |
long |
uš (ush) |
|
uzun “long” |
T |
Š 211; Gost. 171; Sara 1994, p. 90 |
|
214 |
hő, hev |
heat |
he, he-gal, he-nun |
|
kavur-mak “to roast” |
|
Š 143; Gost. 106; Sara 1994, p. 90 |
kling-klang? |
215 |
hölgy |
lady, damsel, ermine |
ad, ad-da
ge2-lum = fruitful girl?? |
|
gelin “daughter-in-law”
kadın, katyn, ebchi, evlig, evlüg, evlik, evlük, qïz, tishi, uragut,
uzun “lady” |
|
Gost. 435; Sara 1994, p. 90 |
|
216 |
hulla-ni,
hulla,
hullám |
to fall,
corpse,
wave |
hul |
|
ol-mek “to die” |
T? |
Š 456; Gost. 98; Sara 1994, p. 91 |
-mak/-mek is not a stem |
217 |
huny-ni |
to turn a blind eye
shut the eye |
hun, hung |
|
kon-mak “to lie down, to sit down” |
|
Š 536/39; Gost. 393; Sara 1994, p. 91 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
218 |
hur
hurok |
string, chord
loop |
hur |
|
siŋir
“sinew, vein”
ekčäk (ekchak) “vein”, tàìar/tamïr/tamur “sinew, vein”, özäk “jugular” ;
dize “string”, akor, kiriş (kirish) “chord”, čevrim, devre, döngü “loop” |
T? |
Š 401; Gost. 605; Sara 1994, p. 91 |
|
219 |
hus (hush) |
meat |
uš (ush)
uzu, kuš
(kush) |
|
guš (gush)
“meat” (Persian)
et “meat” |
|
Š 384; 171; MSL III 151; Š 7; Gost. 113, 203, 204; Sara 1994, p. 92 |
kling-klang? Suggested Turk. guš (gush) “meat”
(Persian) is a borrowing |
220 |
huz-ni (*kute) |
to pull |
hur ?, gid |
|
uzak “far, far away”, uzat-mak “to pull out” |
|
LM 401; Gost. 398; Sara 1994, p. 92 |
-mak/-mek is not a stem |
221 |
hülye (hewye) |
idiot |
lil |
|
hileli “unmixed, dirty” (Arabic)
endik, esiz/essïz, munduz, munqul, mürkï, qal, telvä, tümkä, uŋamug,
uqussïz/uqussuz, yalgu “stupid” |
|
Š 336; Gost. 932; Sara 1994, p. 92 |
kling-klang? Suggested Turk. hileli “unmixed,
dirty” (Arabic) is a borrowing |
222 |
hüs, hüv-ös *s>h
cold |
cool
hid-eg |
sid |
|
kış (kysh)
“winter” |
|
Gost. 66; Sara 1994, p. 92 |
|
223 |
idö |
time; weather |
ud, ud-(d)a, itu |
|
od “time” (OT)
odel “deadline” |
T |
Š 381; 52; Gost. 42, 44; Sara 1994, p. 92 |
|
224 |
ifju |
youth, junior |
ibila |
|
yeni “new, young” |
|
Š 144/37; MSL V 305; Gost. 456; Sara 1999, p 57 |
kling-klang? |
225 |
-ig |
(terminative case suffix) |
ig, ek?
(no! -še) |
|
degin (terminative case
postposition)
-γalï (terminative case suffix) |
T |
Š 123; Gost. 561; Sara 1994, p. 93 |
|
226 |
igaz |
true |
igi
zag = right, true |
|
ogu “good”
bajiq, čïn, čïnlïq (n.), dürüst (n.), haqiqat (n.), kertu (n.), köni,
könilik (n.), oŋ “true” |
T |
Š 449; Gost. 217; Sara 1994, p. 93 |
|
227 |
igen |
yes; very |
igi-in, igi-en ? gena = consent, šeg = agree |
|
ogu “good” |
T |
Gost. 878; Sara 1994, p. 93 |
what “good” have to do with “yes” and “very”?
kling-klang? |
228 |
igér-ni |
to promise |
igi |
|
agıla-mak “to honor, to entertain, to offer” |
|
Š 449; Gost. 217; Sara 1994, p. 93 |
-mak/-mek is not a stem; is “promise” = honor or
entertain or offer? kling-klang? |
229 |
igy |
so, like that |
igi |
|
öyle “so, like that” |
|
Š 449; Gost. 217; Sara 1994, p. 93 |
|
230 |
íj, iv
vonó
hajl |
bow, bow of a violin
bend |
illu = bow,
ban = bow,
lu-illuru = archer |
|
yay “bow” |
T |
Š 68-30; Gost. 551; Sara 1994, p. 93 |
|
231 |
ima
imá-d-ni |
prayer
to adore |
mu-mu, i |
|
umit “hope” (Persian) |
|
Š 152, 117, 118; Š 142; Gost. 15, 317; Sara 1994, p. 94 |
kling-klang? Suggested Turk. umit “hope” (Persian)
is a borrowing |
232 |
ind-ul-ni, ind-ul-ni |
to depart, to start |
in-di, ud-du |
|
onde “onward”
bar- “depart” |
T |
Š 148/17, 52; 381; Gost. 140, 328; Sara 1994, p. 95 |
|
233 |
in-ger
har-ag |
irritate, cause to anger
anger |
gišimmar (gishimmar)?? gir10
= anger |
|
sinir “nerve”, sinirlenmerk “to be nervous” |
|
Š 356; Gost. 793; Sara 1994, p. 95 |
Where is “nerve” in gishimmar? |
234 |
in-ni, iszik (isik)
, iv- |
to drink, drinks |
im-ma |
|
ič-mek (ichmek) “to drink” |
|
Š 28; Gost. 319; Sara 1994, p. 97 |
-mak/-mek is not a stem |
235 |
iny, uny |
gums, palate |
inim, unu = cheek |
|
in “hollow, hole” |
|
Š 15; 376; Gost. 76, 223; Sara 1994, p. 95 |
kling-klang? |
236 |
ipar
ipar-os |
industry, trade
industrial, trader |
ibira |
|
yap-mak “to make, to do” |
|
Š 23/1; Gost. 484; Sara 1994, p. 95 |
yapmak is not generic, it is “to build” and the
like |
237 |
ir |
balm, ointment |
i, ia, irig, ir, bappir |
|
irivi “medication” |
|
Š 231; 225; Gost. 556, 557, 718; Sara 1994, p. 96 |
|
238 |
ir-am-od-ni
ir-am
ere-dj |
to flee, to escape
speed up
speed
go! |
iri “to go” |
|
ıgamnak “to move, to get going”
kač-, kačın-, kürä-, sıvış-, terket-, tez-, tüy-, čık-, git- “flee” |
|
Š 232/4; Gost. 314; Sara 1994, p. 96 |
|
239 |
irigy |
jealous |
erim |
|
irade “wish, desire” (Arabic)
kıskanč, düşkün, titiz, özenli “jealous” |
|
Š 172; Gost. 195; Sara 1994, p. 96 |
kling-klang? Suggested Turk. irade “wish, desire”
(Arabic) is a borrowing |
240 |
ismer-ni |
to know |
umuš (umush) |
|
asna “pal, brother” (Persian) |
|
Š 536/48; Gost. 111; Sara 1994, p. 97 |
kling-klang? Suggested Turk. asna “pal, brother”
(Persian) is a borrowing |
241 |
is-ten “ancient-creator” |
god |
šen, d-DIŠ (shen, d-DISH) |
|
ısın “light”, ıstın “illuminating”, yezdan “god” (Persian), idi “sir, master”
(OT) |
|
Š 480; LM 480; Gost. 22, 23; Sara 1994, p. 97 |
Suggested Turk. yezdan “god” (Persian) is a
borrowing; Hu. is-ten = Tr. eske Tengri? |
242 |
íz (iiz) |
taste |
igi-kak, ziz |
|
meze “taste” (Persian)
tadu, tatag/tatïg “taste” |
|
Š 449/122e; 339; Gost. 583, 809; Sara 1994, p. 97 |
Suggested Turk. meze “taste” (Persian) is a
borrowing |
243 |
izz-ad-ni |
to sweat |
il, irig, ir |
|
ılak “wet, watery”
čila- (chila-), terit- “sweat” |
T |
Š 172; Gost. 450, 557; Sara 1994, p. 98 |
|
244 |
izza-ni,
izz-ás |
to glow,
glowing |
izi |
|
ısı “warm, hot”, ısındır-mak “to warm up, to heat up”
jarï-, jaru- “glow” |
T |
Š 172; MSL IV 36/99; Gost. 191, 450; Sara 1994, p. 98 |
kling-klang? |
245 |
jár-ni |
to go; to come |
gir, ir, har(-ra)(*j>ng/g) |
|
yuru-mek “to go; to come” |
T |
Š 444; 232/4; 401; 152b, c; Gost. 231, 314, 606; Sara 1994, p. 98 |
|
246 |
jég |
ice |
šeg9 (sheg9) |
|
yog “dense, solid”
muz, buz “ice” |
|
Š 551; Gost. 64; Sara 1994, p. 99 |
|
247 |
jel |
sign |
i(-a) |
|
yel “mane”
im “sign” |
T |
Š 142; Gost. 13; Sara 1994, p. 99 |
kling-klang? |
248 |
jó
jol |
good,
well |
i(-a), dug |
|
iyi “good” |
T |
Š 142; 396; Gost. 13, 146; Sara 1994, p. 99 |
|
249 |
jog |
law
rights under law |
i(-a), i |
|
hak “law, truth” |
T |
Š 142; Gost. 13, 317; Sara 1999, p. 60 |
|
250 |
jön-ni, dial. gyünni |
to come |
gin, du (*j>ng/g) |
|
yanas-mak “to come nearer, to come to there”
teg- “come” |
|
Š 206; Gost. 255, 256; Sara 1994, p. 99 |
-mak/-mek is not a stem |
251 |
juh |
sheep |
u 8 |
|
ıh “howling”, ıhla-mak “to pant” “sheep”
koyun “sheep” |
|
Š 494; Gost. 724; Sara 1994, p. 100 |
|
252 |
kabitani,
kabulni |
to intoxicate,
to be intoxicated |
maš (mash)
hab |
|
gabi “idiot; crazy” |
|
Š 483/15; 511/12; Gost. 94, 704; Sara 1994, p. 100 |
kling-klang? |
253 |
kád |
tub |
dug |
|
kadeh “mug, goblet” |
T |
Š 309; Gost. 539; Sara 1999, p. 60 |
|
254 |
kancso (kancho)
,
kanna |
jug
can |
gan, (giš)-gan (gishgan) |
|
kanata “jug, can”
kodes “jug, can” |
T |
Š 14/1; 367/15; Gost. 534; Sara 1999, p. 62 |
|
255 |
kany-ar,
kany-ar-ita-ni,
kany-ar-od-ni |
bend, curve,
to fling, to hurl,
to bend, to curve |
kun, kun4 |
|
kanır-mak (kanyrmak)
“to bend” |
T |
Š 142; 144; Gost. 249, 464; Sara 1994, p. 101 |
-mak/-mek is not a stem; -ır active voice affix of
intrans. verb base |
256 |
kapar-ni |
to scratch |
kaparu (akk.) |
|
kıpır-da-mak “to move, kick, scrape” |
T |
Gost. 271; Sara 1994, p. 101 |
-mak/-mek is not a stem; -ır active voice affix of
intrans. verb base, +da locative affix |
257 |
kap-ni
el-kap-ni |
to receive; to catch, grab |
ku, ka
gab-sa = buyer,
gab-zi = remover |
|
kap-mak “to catch” |
T |
Š 36; Gost. 351, 686; Sara 1994, p. 101 |
-mak/-mek is not a stem |
258 |
kar |
arm |
kal, kalg, kuš kur x |
|
qary “arm” (OT),
qar “arm” (OT) |
T |
Š 322; 74/58, 105; MSL III 78/4, 79/1, 7; Gost. 152, 205, 522; Sara 1999, p. 63 |
|
259 |
kár |
“damage; a pity” |
kur, kar ?
kúr = hostile, strange |
|
kahır, khr “bitterness, remorse” (Arabic),
karmaput “misdemeanor, misdeed”
qarɣiš “curse” |
T |
Š 60; 376/2, 3, 4, 8, etc.; Gost. 122, 553; Sara 1994, p. 102 |
kling-klang? Suggested Turk. kahır, khr
“bitterness, remorse” (Arabic) is a borrowing
-ɣiš instr. affix |
250 |
kard |
saber, sword |
kar ?
giri = knife, dagger,sword |
|
kart-mak “to cut into” (OT) |
T |
LM 223; Gost. 647; Sara 1999, p. 63 |
-mak/-mek is not a stem |
261 |
karika |
ring |
kur(-kur) |
|
kure “ball, sphere” |
T |
Š 60; Gost. 105; Sara 1999, p. 63 |
|
262 |
karó |
stake, post |
kar bis |
|
qary. “stake, post” (OChuv.) |
T |
Gost. 554; Sara 1999, pp. 53s. |
|
263 |
kebel |
bosom, breast |
gab(a) |
|
kabalı “swollenness, fullness” |
T |
Š 167; Gost. 202; Sara 1994, p. 102 |
|
264 |
kedv,
kedv-el-ni |
mood,
to like |
ki-ag, ke-ag = love |
|
keyif “high spirits” (Arabic) |
|
Gost. 306; Sara 1994, p. 103 |
kling-klang? Suggested Turk. keyif “high spirits”
(Arabic) is a borrowing |
265 |
kegy,
kegy-es |
favor,
gracious, merciful, caring-loving |
kug, ku-babbar, kug-dim |
|
kıyama-mak “to regret, to pity, to spare” |
T |
Š 468; 41; Gost. 165, 572, 573; Sara 1994, p. 103 |
-mak/-mek is not a stem; -ma is a negation affix |
266 |
kéj
hely-es |
voluptuousness?
lust
helyes = atractive |
kili, kul = sexually mature
hili = attractive |
|
keyif “high spirits” (Arabic) |
|
Š 461; Gost. 107; Sara 1994, p. 103 |
kling-klang? Suggested Turk. keyif “high spirits”
(Arabic) is a borrowing |
267 |
kelengye |
dowry |
Ki-en-gi ? |
|
kalin “bride”
qalïŋ “payment for bride” |
T |
Gost. 490, 913; Sara 1994, p. 103 |
|
268 |
kelle-ni |
to must, need |
gal |
|
kalı “insufficient” |
|
Š 80; MSL III 176; Gost. 332; Sara 1994, p. 103 |
kling-klang? |
269 |
kel-ni
szök-ni |
to rise, to get up |
kur
gal-am = climb
zig = rise |
|
gelmek “to arrive”
kur- “to erect, rise” |
T |
Gost. 428; Sara 1994, p. 103 |
|
260 |
kém |
spy |
geme |
|
kemin “secret, lurking” (Arabic) |
|
Š 554; Gost. 439; Sara 1994, p. 104 |
Suggested Turk. kemin “secret, lurking” (Arabic) is
a borrowing |
271 |
kende, old kundu
kend |
ancient title of dignity
you polite |
kin-gal |
|
kendi “you (polite form)” |
T |
MSL III 125; Gost. 523; Sara 1994, p. 104 |
|
272 |
kendö |
cloth, kerchief |
kandu (akk.) |
|
kanat “wing; vastness” |
|
Gost. 678; Sara 1994, p. 104 |
kling-klang? |
273 |
ker-ek,
ker-ék |
round,
wheel |
mul-gišgigir, gigir
gur = circle, kára = encircle |
|
kure “globe, sphere, ball” |
T |
LM 129a; Gost. 142, 531; Sara 1994, p. 104 |
|
274 |
kert
ker-it |
garden
fence in, encircle |
kiri = garden
kára = encircle |
|
kerte “sign, furrow”,
kert-mek “to cut in, to mark” |
|
MSL I, 71; Gost. 663; Sara 1994, p. 105 |
kling-klang? |
275 |
ker-ül-ni |
to avoid; to come; to cost |
gur, kar bis |
|
kıvrıl-mak “to turn o.s., to wriggle, to squirm” |
|
Š 111; Gost. 333, 554; Sara 1994, p. 105 |
|
276 |
kés (kaish)
has-it |
knife
cut apart |
Isu ? ngiri = knife/sword
guz = cut |
|
kes-mek “to cut” |
|
Š 296; Gost. 787; Sara 1994, p. 105 |
-mak/-mek is not a stem |
277 |
keskeny |
narrow |
kaskal = road, caravan? |
|
keskin “sharp” |
|
Š 166; Gost. 53; Sara 1994, p. 105 |
kling-klang? |
278 |
kész (kahs), (*-t>s)
kész-ite-ni (kahsiteni),
kész-ül-ni (kahsülni) |
ready,
to prepare (v/t), to make ready,
to get ready |
katu, isu (akk.) |
|
iş (ish-)
“work”, işle-mek
(ish-)
“to work” |
|
Š 70/32; Gost. 432, 787; Sara 1994, p. 106 |
kling-klang? |
279 |
kéve, kepe |
sheaf (heap) |
ka-pa-lu (akk.) |
|
kıvır-mak “to turn, to wind”
kep, kip, hep (Kirg., Sakha, Tuv.) “heap”; küme, kamara (Turkish, Bosn.) “heap” |
T |
Š 101/13; Gost. 643; Sara 1994, p. 106 |
|
280 |
kever-ni, kavar-ni, habar-ni |
to stir |
he-he, ha-ha = mix |
|
kıvır-mak “to turn, to turn around, to stir” |
T |
Š 396; Gost. 383; Sara 1994, p. 102 |
|
281 |
ki, kinn, kint |
out, outside |
ki, ke
ki-e = put out, kun = outlet |
|
kıy “end, border” |
T |
Š 461; Gost. 40; Sara 1994, p. 106 |
|
282 |
kiabál-ni |
to shout |
akkil |
|
kıgır-mak “to call, to look for” |
T |
Š 92x/23; Gost. 118; Sara 1994, p. 106 |
-mak/-mek is not a stem |
283 |
kigyó, kijó |
snake |
gi4 = turn, return? |
|
kay-mak “to slide, to slip, to glide”
gilyan/jilan (Ogur/Oguz) “snake”
|
T |
Š 376; Gost. 347; Sara 1994, p. 107 |
|
284 |
kin
kin-oz |
agony, pain
torture |
kin, kig |
|
xen “trouble, agony” (OChuv.) |
T |
Š 538/10; MSL III 271; Gost. 499, 937; Sara 1999, p. 66 |
need to check if common to other Turkic or Mongol. |
285 |
kincs (kinch) |
treasure |
guškin (gushkin)
= gold |
|
inci “pearl”
kazna “treasure”
|
T |
Š 468; Gost. 571; Sara 1994, p. 107 |
|
286 |
kiván-ni (*kima) |
to wish, desire |
kam |
|
hava, heva “wish, longing” (Arabic) |
|
Š 143; 406; Gost. 421; Sara 1994, p. 107 |
Suggested Turk. hava, heva “wish, longing” (Arabic)
is a borrowing |
287 |
kocsag (kochag) kacsa (kacha) |
heron
duck |
kassag |
|
kuş (kush)
“bird” |
T |
Gost. 743; Sara 1994, p. 107 |
|
288 |
korcs (korch) |
hybrid |
kuš kaš (kush kash) |
|
kırıl-mak “to devastate, to annihilate” |
|
Š 318/b; 214; Gost. 205, 719; Sara 1994, p. 109 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
289 |
korsó |
jug, mug (beer) |
kiri = large vessel/pot |
|
kaşı (kashy)
“spoon” |
|
Š 46/4, 8; Gost. 542; Sara 1999, p. 67 |
kling-klang? |
290 |
kosár
tas-ak |
basket
leather case/briefcase |
kis-ab “basket”, kus “bowl”
dusu “type of basket” |
|
kiz “basket” |
T |
Gost. 614; Sara 1999, p. 67 |
|
291 |
kö (követ),
köv-ez-ni |
stone,
to pave, to stone |
kur, ku-ur, ku = metal ore |
|
kaya “boulder” (i.e. rock) |
T |
Š 366; 536; Gost. 121, 353; Sara 1999, p. 68 |
|
292 |
könny |
tear |
kan (?), gam = bend
gaŋ “knee,joint” |
|
gonul “heart, feelings” |
|
Š 119/2; Gost. 83; Sara 1994, p. 111 |
|
293 |
könnyü |
light, easy |
gin = a small volume unit,
gi17 = small |
|
kıyık “small, tiny”
jenik/jeŋil (Oguz), genik/geŋil (Ogur) “light, easy” |
T |
Š 595; Gost. 545; Sara 1994, p. 111 |
|
294 |
köny-ök |
elbow |
kun, kun4 |
|
kemik “bone” |
|
Š 142; 144; Gost. 249, 464; Sara 1994, p. 111 |
what “bone” has to do with “elbow”? kling-klang? Latin genicula |
295 |
könyv (*k> v common) |
book |
inim, kin, kig, kimu
Babilonian kunuku = stamp
gunu = sings |
|
kuin “book roll” (Uig.) |
T |
Š 15; 538; LM 15; Gost. 76, 937, 938; Sara 1999, p. 68 |
Is Sum. “book” feasible? |
296 |
köp-ni |
to spit |
uh |
|
kopuk “foam”, kopurmek “to foam, to slaver” |
T |
Gost. 757; Sara 1994, p. 111 |
-mak/-mek is not a stem; what “foam” has to do with
“spit”? kling-klang? |
297 |
kör (*kere)
ker-ék |
circle
wheel |
kur(-kur), gur
gi-gir = wheels, cart |
|
kure “globe, sphere, ball”
tilgän “wheel”,
köl- “to harness”, kölük “cart” |
T |
Š 60/33; 111; Gost. 105, 333; Sara 1994, p. 111, 104 |
Tr. köl- > Celtic car- > Eng. car |
298 |
köszön-ni (kösönni),
(kösönteni) |
to greet, to welcome; to thank;
to welcome |
guza? |
|
ozen “caution, care” |
|
Š 559; Gost. 510; Sara 1994, p. 112 |
kling-klang? |
299 |
köt-ni,
köt-öz-ni |
to bind,
to tie up |
kad, kat4,5, ki-š-ib (ki-sh-ib)
, kad, (kesha) |
|
kat-mak “to unite, to assemble” |
T? |
Š 354/b; MSL III 139; 132/26; Gost. 214, 252, 279, 281; Sara 1994, p. 112 |
-mak/-mek is not a stem |
300 |
köz, old kuzu,
köz-el,
köz-ép,
köz-ös |
spot, place; community;
near,
middle,
common |
kiš, keš giš (kish, kesh gish); ? |
|
kasık “loins”
xuž (huj)
“spot, place, distance” |
T |
Š 425; 296/2-6; Gost. 504, 786; Sara 1994, pp. 112s. |
|
301 |
kusz-ni (kusni) |
to climb
to creep, crawl |
kuš (kush)? |
|
uzun “long”, uzan-mak “to reach” |
|
Š 562/2; Gost. 738; Sara 1994, p. 113 |
kling-klang? |
302 |
külde-ni, |
to send |
kin, kig |
|
it-mek “to bump into; to spur on”
jibär “send
” |
|
Š 538/10; MSL III 271; Gost. 499, 937; Sara 1994, p. 114 |
kling-klang? |
303 |
kürt
ökör |
horn (music instrument), animals horn, ox |
kir?
gur = ox (horned animal?) |
|
gur “sharp, high voice”, gıt “to breathe stertorously”
qïza “horn (furnace, funnel)” |
T |
Š 424/5; Gost. 584; Sara 1994, p. 114 |
Eng. horn |
304 |
küszöb (küsöb)
, old kezob |
threshold
inbetween place |
kišb (kishb)
, idib, i-dib |
|
kose “corner, angle” |
|
Š 314; 142; Gost. 532, 533, 886; Sara 1994, p. 114 |
kling-klang? English cusp? |
305 |
küz-de-ni (*kise = race)
gyöz |
to fight, race, struggle
defeat, win |
keša (kesha) gaz 2 = defeat |
|
kız-mak “to warm up, to get hot” |
|
Gost. 281; Sara 1994, p. 115 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
306 |
láb (lahb) |
leg, foot |
lah4 |
|
adı “step”
adaq, aδaq, ajaq, ataq, azaq “leg, foot” |
|
Gost. 254; Sara 1994, p. 115 |
kling-klang? |
307 |
láng |
flame |
dingir Lamma
lah = shine, dry |
|
yangı “fire” |
|
SL 322/35d; Gost. 19; Sara 1994, p. 115 |
kling-klang? |
308 |
le-
lent, lenn |
downward
down |
lá = kneel down
lal, lá = lessen |
|
alt “lower part” |
T |
Š 481; Gost. 334; Sara 1994, p. 116 |
|
309 |
legény |
lad, young man |
laga(r) (< akk. lagaru) |
|
yegen “cousin” |
|
Š 458; Gost. 506; Sara 1994, p. 117 |
kling-klang? |
310 |
lél-ek,
lél-eg-ez-ni,
lel-k-es |
breathsoul (vs. bodysoul),
to breathe,
inspired, fiery, spirited |
lil, lu = breath, spirit, wind |
|
ılık “warm” |
|
Š 313; 330; Gost. 69, 447; Sara 1994, p. 117 |
kling-klang? |
311 |
lép |
spleen |
lipiš (lipish), inner organ |
|
lüp “inner part”
talaq “spleen” |
|
Š 106; Gost. 244; Sara 1994, p. 117 |
|
312 |
levente (auch EN)
marsgrave |
epee (kind of sword)
marsgrave |
banda, Lu-banda |
|
levent “beautiful, handsome, pretty” |
|
Š 144; Gost. 449, 906; Sara 1994, p. 118 |
kling-klang?, Hunnish liuente |
313 |
liszt (list) |
flour |
zid
liš = morsel, crum+ zid |
|
lezzet “taste” |
|
Š 536; Gost. 720; Sara 1994, p. 118 |
kling-klang? |
314 |
locs-ol-ni (locholni) |
to water, sprinkle |
luh, lah |
|
loş (losh)
“wet” |
T |
Š 321/3; Gost. 325; Sara 1994, p. 119 |
|
315 |
lök-ni
löv |
to push, propel
shoot |
lah4 = propel, fling |
|
ok “arrow” |
|
Š 206/13, 16; Gost. 254, 326; Sara 1994, p. 119 |
kling-klang? |
316 |
mag, (*munker)
mag-z-at |
seed, sperm, self
embryo |
mud, ma5, mu |
|
magz “someone’s inner part, seed” (Persian)
mäni “sperm, seed” (Arabic)
uruɣ “grain, seed, kernel” |
|
Š 567/4; 81; 33/2; Gost. 243, 346, 400, 810; Sara 1994, p. 119 |
Suggested Turk. magz “someone’s inner part, seed”
(Persian) is a borrowing; the Arabic loanword is not suitable either; kling-klang? |
317 |
mag-as,
mag-aszt-os (magastosh) |
high, tall
sublime, grand |
mah |
|
agac “tree; wood” |
|
Gost. 163; Sara 1994, p. 119 |
kling-klang? |
318 |
mámor,
mámor-os |
inebriation
drunk |
mamu(-da) |
|
Turk. mahmur “drunk, intoxicated” |
T |
Š 342/75a; Gost. 127; Sara 1999, p. 75 |
|
319 |
már-ta-ni
mer-ül |
to dip
immerse |
me
mar = immerse |
|
eri-mek “to diminish, to melt”, eritmek “to weaken, to consume”,
dip “bottom”, dip- (v.),
man “immerse, dip” |
T |
Gost. 14, 658; Sara 1994, p. 120 |
|
320 |
más,
más-ik,
más-ita-ni,
más-od-ik,
más-ol-ni |
other,
the other one,
to amend,
second,
to copy |
maš (mash)
maš
(mash)
, -meš (mesh)
,
me-eš (me-esh), min = 2 |
|
baska “other, the other one” |
T |
Š 74; MSL VI 48, 55; Š 76; Gost. 12, 94a, 632, 727, 864; Sara 1994, p. 120 |
|
321 |
mász-ni (mahsni) |
to climb |
muš (mush) |
|
as-mak “to hang up” |
|
Š 374; Gost. 739; Sara 1994, p. 120 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
322 |
medence,
meder |
basin, pelvis
riverbed |
me |
|
medar “middle” (Arabic) ?? |
|
Gost. 658; Sara 1994, p. 120 |
Suggested Turk. medar “middle” (Arabic) is a
borrowing; kling-klang? |
323 |
mel-eg |
warm |
dingir Lamma, mu-lam, me-lam,
mél = hot |
|
ılı, ılık “warm”
büligen “warm” (Mongol, possible) |
|
Š 322/35d; Gost. 19, 129; Sara 1994, p. 121 |
|
324 |
mély |
deep |
me, ma(-a), meli, nim |
|
meyan “spot, place, middle of” (Persian) |
|
Š 122; 433/9; Gost. 14, 568, 669, 777; Sara 1994, p. 121 |
Suggested Turk. meyan “spot, place, middle of”
(Persian) is a borrowing; kling-klang ??? |
325 |
mén
ménes
mony (related ) |
stallion
a horse herd |
nim ?? |
|
meni “sperm, semen” |
|
Š 433; Gost. 164; Sara 1994, p. 121 |
Sumerians did not have horses; Turk. meni ~ Hu. mony |
326 |
men-ni |
to go |
gin = come and go, ma 3 = go |
|
mauy. “step”
git/kit/ket (v.) = “go” |
T |
Š 206; Gost. 255, 267; Sara 1994, p. 121 |
|
327 |
menye
menyecs-ke
mony = egg |
daughter-in-law, young woman/wife
sometimes as wife |
munus = woman |
|
yenge “sister-in-law; daughter-in-law” |
|
|
kling-klang? |
328 |
menny
menny-ez-et |
heaven, sky, firmament, ceiling |
mun, nim-gir, nim |
|
mina “azure (blue)” |
T |
Š 95; 433/16, 8; MSL III 151/354, 433/2, 9; Gost. 84, 90, 164, 401, 777; Sara
1994, p. 122 |
Old Mojenjo daro–Dravidian has this as “meen”, a
symbol from homonym of “starts” |
329 |
mér-ni,
mér-t-ék |
to measure,
measurement |
me |
|
ora-mak “to measure” |
|
Š 532; Gost. 14, 492; Sara 1994, p. 122 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? Etruscan meru |
330 |
mez
mez-telen |
cover, clothes
naked, unclad |
me-te
mú = cloth
mu 4, mu-r = to dress
mu-g 2 = naked |
|
bez “cloth, fabric” |
T |
Š 532; Gost. 615; Sara 1994, p. 122 |
|
331 |
mezzö (*metsa) |
field, meadow
(originally outer wetlands) |
ma-a, ma-da |
|
mezraa “field, meadow” (Arabic)
čümgän “wetland, meadow” |
T |
Š 342, 335; Gost. 503; Sara 1994, p. 123 |
Suggested Turk. mezraa “field, meadow” (Arabic) is
a borrowing |
332 |
mi |
we |
me |
|
biz “we” |
T |
Gost. 814; Sara 1994, p. 123 |
|
333 |
mi? |
what? |
mi, a-ba 11 |
|
ne? “what?” |
T |
Š 70a; 61; Gost. 816, 818, 867; Sara 1994, p. 123 |
|
334 |
monda-ni, monda
mond-ás (*mane)
mond-at |
saga (kind of legend)
saying
sentence |
mu, me = speak, word, name |
|
mani “folk song”, menkıe “legend” |
T |
Š 61; Gost. 301; Sara 1994, p. 123 |
|
335 |
mony |
egg; testicles |
mun, nunuz |
|
maya “embryo” |
T |
Š 95; 394/6, 7; Gost. 84, 771; Sara 1994, p. 123 |
|
336 |
mosoly-og-ni |
to smile |
muš (mush) ?? |
|
ısı-mak “to shine, to light (up)” |
|
Š 102, 103; Gost. 229; Sara 1994, p. 124 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
337 |
mul-ni |
to pass (time) |
mul, mulu |
|
bul-mak “to be killed, to be lost; to reach” |
|
Š 129a; Gost. 47a; Sara 1994, p. 124 |
|
338 |
munka,
munkas |
work,
worker |
mun
mùn-sub = shephard |
|
emek “work” |
T |
Š 95; Gost. 84; Sara 1994, p. 124 |
This is a Turkic word referring to suffering work or something like that. |
339 |
mü (muvet, mívet),
mü-hely,
mük-öd-ni,
müv-el-ni,
müv-esz (muves) |
creation, art
workshop
to function, to work
to do, to make; to cultivate
artist, |
mu, me, um-mi-a, um-me-a, um-uš (um-ush) |
|
mükevvenat “creation”, mükevvin “creator” |
T |
Š 61; 532; 134/25b, 31, 34; MSL V/13; Gost. 46, 492, 579, 580; Sara 1994, p.
124 |
|
340 |
nád |
reed |
ne-gi-gi-du16
gi = reed |
|
ney “reed” (Persian) (Hindi nad) |
|
Gost. 585; Sara 1994, p. 124 |
Suggested Turk. ney “reed” (Persian) is a borrowing |
341 |
nász (nas) |
wedding; nuptual |
nunuz = egg?
nud = lie with, |
|
nisan “sign” (Persian), nisanlı“bride”
egätlig, kelin“bride”
|
|
Š 394/6, 7; Gost. 771; Sara 1994, p. 125 |
Suggested Turk. nisan “sign” (Persian) is a
borrowing; kling-klang? |
342 |
nedv, nedü
nedv-es |
juice, moisture, wetness
wet, moist |
nag |
|
nem “juice, moisture, wetness” (Persian)
mayi - “liquid, fluid” > moist - “watery, wet, damp” |
T |
Š 35; Gost. 318; Sara 1994, p. 125 |
Suggested Turk. nem “juice, moisture, wetness”
(Persian) is a borrowing |
343 |
nem, ne (negative particle) |
no, not |
na-am, nu-am, nu, la- |
|
–ma-, -me-, -mi-, -mu- (negative infix) |
T |
ŠL 79/8; Gost. 58, 876; Sara 1994, p. 125 |
|
344 |
nem, -lom
nem-es |
sex, gender, formative
noble |
-nam = type formative
nam = high, nobleman |
|
nam “name, glory”
atï “name” |
|
Š 79/9; Gost. 57; Sara 1994, p. 125 |
|
345 |
nép |
people, folk |
ni(ri-a), ni, na-ab |
|
epi “enough (people)” |
|
Š 339; 366/7; Gost. 446, 812, 930; Sara 1994, p. 125 |
kling-klang? (See Parthian nef = folk) |
346 |
név (*m>v *nime) |
name |
mu |
|
nam “name” (Persian)
atï “name” |
|
Š 61; Gost. 46; Sara 1994, p. 125 |
Suggested Turk. nam “name” (Persian) is a
borrowing. Probably linked to nobility. |
347 |
néz-ni |
to see, to watch |
ni, ne |
|
nazı omak “to be careful” (Arabic) |
|
Š 399; Gost. 138, 848; Sara 1994, p. 126 |
Suggested Turk. nazı omak “to be careful” (Arabic)
is a borrowing; kling-klang? |
348 |
nö |
woman |
nu, nunuz |
|
nine “mother” |
T |
Š 75/1, 19, 81, 90; Gost. 470, 771; Sara 1994, p. 126 |
Chinese also has nü |
349 |
nö-ni, növ-
növ-el-ni
növ-ény |
to grow
to increase, to augment
plant |
na-na(-am), nu5, nunuz |
|
on (OT), osmek “to grow” |
T |
Š 72; Gost. 387, 700, 771; Sara 1994, p. 126 |
|
350 |
nyak
hón |
neck
shoulder |
gu (neck, but also linked to shoulder) gun = neck, nape |
|
yaka “collar”
bojïn, bojun “neck
” |
|
Gost. 240; Sara 1994, p. 126 |
kling-klang? |
351 |
nyaláb |
bundle |
lagab |
|
jal “bank of a river, shore of the sea” |
|
Š 483/41; Gost. 708; Sara 1994, p. 127 |
kling-klang? |
352 |
nyél, nye,
nyélgyártó, ách |
handle, shaft
carpenter |
ne, nagar, na-an-gar, (ne)gi-gi-du16 |
|
el “hand, handle” (i.e. “forearm”
|
|
Š 444/7; 560; Gost. 549, 550, 585; Sara 1994, p. 128 |
kling-klang? |
353 |
nyel-ni
nyelv (*ñal-ema m>v) |
to swallow,
tongue; language |
eme |
|
yalmar-mak “to swallow”
jut-, yut- “to swallow” |
|
Š 32; Gost. 227; Sara 1994, p. 128 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
354 |
nyereg |
saddle |
nir |
|
eyer “saddle” |
T |
Š 325/1-10; Gost. 425; Sara 1994, p. 128 |
|
355 |
nyer-ni |
to win |
nir |
|
yar-mak “to divide, to split, to cut apart”
jeŋ-, ut- “to win
” |
|
Š 325/1-10; Gost. 425; Sara 1994, p. 128 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
356 |
nyom,
nyom-ás,
nyom-ni |
trace, track
pressure,
to press |
nam(tar)
gum (ñ> ŋ/g),
_um-un |
|
yum-mak “to close”
kiritlä-, ört-, tu- “close, cover” |
T |
Š 79; MSL III 101/65, IV 125ss. ; Gost. 59; Sara 1994, p. 129 |
-mak/-mek is not a stem |
357 |
nyug-od-ni, nyugszik (nyugsik), nyug-at |
to rest,
west (sunset) |
nud, nad, na |
|
uyu-mak “to rest, to sleep” |
|
Š 431; Gost. 411; Sara 1994, p. 130 |
-mak/-mek is not a stem |
358 |
nyug? |
load, burden |
nig |
|
yuk “load, burden” |
|
Š 597; Gost. 74; Sara 1994, p. 130 |
|
359 |
okos (*kače) |
bright, clever |
Ukuš,
gaš-šu, zu |
|
akı “bright, clever” |
T |
Š Gost. 911; Sara 1999, pp. 81s. |
|
360 |
or-, orv- |
wild |
ur-mah |
|
ugrula-mak “to steal”
bujmul, keδik, kejik, kejlig, mujmul, yaba, yïrtuč “wild” |
T |
Gost. 735; Sara 1994, p. 133 |
-mak/-mek is not a stem |
361 |
ordita-ni
ordas = a wolf |
to roar, to howl |
ara9 |
|
uru-mek “to roar, to howl”
àŋïla-, baqïr-, bozla-, čarla- , eŋrä- , etina-, kökra-, maŋra-, müŋrä- “to roar, to howl” |
|
Š 24; Gost. 287; Sara 1994, p. 132 |
-mak/-mek is not a stem |
362 |
orr (*kwore = peak,mtn) |
nose |
ur, ur-sag?? = peak, mtn, kiri = snout,nose |
|
burun “nose” |
T |
Š 575/3; III 132/6; Gost. 481, 734; Sara 1994, p. 133 |
|
363 |
ország (orsag)
, old uru-zag |
land, state |
zag, uru + zag, hursag, harsag |
|
ırk, uruk “nation, sort, lineage” |
|
Š 332/19; 38; 332; 401; Gost. 81, 478, 480; Sara 1994, p. 133 |
|
364 |
ostor (oshtor) |
whip |
ašar (ashar) |
|
estirmek “to drive (on), to urge (on)” |
T |
Š 334/60; Gost. 595; Sara 1994, p. 133 |
-mak/-mek is not a stem, see Persian ochtere |
365 |
ott
-t, -tt |
there
locative suffix |
-ta11 = locative suffix |
|
otede “there, farther away”
anda, anča, anta “there”, ïnaru, naru “there, farther away”
-ta/-te/-ty locative affix |
T |
Gost. 857; Sara 1994, p. 134 |
|
366 |
öböl
öbl-ös |
bay
hollow, cavity |
ub = bay?, ab = sea
ub 4 = cavity |
|
ablak “chubby (in the face)”
liman, tamɣa “bay
(cove)” |
|
Š 420; Gost. 55, 722; Sara 1994, p. 134 |
kling-klang? |
367 |
ököl |
fist |
a-kal, kal, kalg |
|
oklun-mak “to press together”
yuδruq “fist” |
|
Š 334; 322; Gost. 125, 152; Sara 1994, p. 134 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
368 |
öl-ni |
to kill |
ul7, bad = kill |
|
öl-mek “to die
|
T |
Š 354; Gost. 371; Sara 1994, p. 135 |
|
369 |
önte-ni, old omonteni
(*ung = river wetlands) |
to pour |
Umun
a-ngar = irrigator |
|
don-mek “to turn around, to fall”, dondur-mek “to turn away, to turn around”
aq-, tök- “to pour, flow” |
|
Gost. 343; Sara 1994, p. 135 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
370 |
ör
örs
ör-iz-ni,
ör-szem (orsem) |
guard,
guarding place
to guard
guarding watch |
ur-in, ur = a guard
ur5-uš gal, uru, erim, ur |
|
ort-mek “to cover”
kü-, küdäz-, qara-, qorï- “to guard” |
T |
Š 401/99; 80; MSL III 176; Š 331; 393; 575/2, 3; Gost. 33, 332, 395, 494, 734;
Sara 1994, p. 135 |
-mak/-mek is not a stem |
371 |
ördög
golyho |
devil
angry spirit |
u-dug4 = a demon, pittfal
galla = demon |
|
ort “fire”, orta-mak “to ignite” (OT)
madar, raksas, raksaz, šamnu, šimnu, šumnu, šumnü “devil” |
|
Š 577; Gost. 2; Sara 1994, p. 135 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang?
ördög is believed to be from shörte? |
372 |
öreg,
örök
örök-ség |
old,
eternal,
heritage, inheritance |
egir? |
|
arık “thin, old”, arık-mak “to get tired”
eski, qarï, ulug, uluq “old” |
T |
MSL VI 59/99; 209; Gost. 197, 247; Sara 1994, pp. 135s. |
|
373 |
örül-ni,
öröm |
to enjoy
joy |
ar, uru |
|
uor “to enjoy” (Sakha) |
T |
Š 451; 56; Gost. 284, 396; Sara 1994, p. 136 |
The Manicheistic literature mentions the goddess
Joy as Ram-ratuk??, Mani was Parthian |
374 |
örvény |
maelstrom |
uru |
|
girdap “maelstrom”
egrïm, egrimlan- “maelstrom” |
|
Š 456; Gost. 97; Sara 1999, p. 84 |
|
375 |
ös, üs, is (ösh, üsh, ish) |
ancestor |
uš2 (ush2)
, š
(ash) |
|
esi “older male sibling” |
T |
Š 69; 480; Gost. 112, 835; Sara 1994, p. 136 |
|
376 |
össze (össe) |
together |
ušsa (ushsa)
, eš
(esh) |
|
oz “heart, soul, oneself”, Turk. oz “inner part, marrow”
alquɣun “together” |
|
Š 211; Gost. 827, 865; Sara 1994, p. 136 |
kling-klang? |
377 |
öv |
sash, belt |
ub, ab |
|
evirmek “to buckle on”
bel “belt
” |
|
Š 420; Gost. 55, 722; Sara 1994, p. 137 |
Japanese obi |
378 |
özön
áz |
flood, torrent
to get soaking wet |
ezen |
|
az-mak “stream, currency”
jad-. jaδ-, jaj-, jaj-, jas-, jat-, jaz- “to flood” |
T |
Š 152/2; Gost. 4; Sara 1994, p. 137 |
-mak/-mek is not a stem; it is a verbal infinitive
affix; the word can't be translated as a noun; azmak meanings: go astray, run wild, overflow,
frolic, become unmanageable, all kling-klang |
379 |
özvegy |
widower, widow |
ušbar (ushbar) |
|
ozge “separate, single, independent”
tuɣsaq, tul “widower, widow” |
|
Š 181/3; 185/3; MSL V 276; Gost. 459; Sara 1994, p. 137 |
kling-klang? |
380 |
pamut |
cotton |
mug |
|
pamuk “cotton” |
T |
Š 3; Gost. 616; addition by A. Toth |
|
381 |
patak |
brook |
pa |
|
patak “hitting, beating”
arïq, ögän, tamɣa, terŋüê, terŋäk, terŋük, yul. yulaq, yül, yülaq
“brook” |
|
Gost. 656; Sara 1994, p. 137 |
kling-klang? |
382 |
Pereg-ni |
to spin (round) |
balag (r/l common) |
|
bur-mak “to turn, to spin round, to screw”
bur-, čevür-, čevrïl, čevrül-, ebir-, egir-, evir-, evür-, tezgin-,
ǯüvrün-, “to spin” |
T |
Š 352a; Gost. 588; Sara 1994, p. 138 |
-mak/-mek is not a stem |
383 |
pir-os,
pirita-ni |
red,
to roast, toast |
si4 |
|
pişir-mek “to roast”; kırmız “red” |
Ò |
Š 113; Gost. 177; Sara 1994, p. 139 |
-mak/-mek is not a stem |
384 |
por |
dust |
par, za-par
par-im = arid land |
|
bor “deposit, sediment” |
T |
Š 381; Gost. 706; Sara 1994, p. 140 |
|
385 |
potty-an-ni,
poty-og-ni |
to thud, to plop,
to thud, to plop |
peš (pesh) |
|
bat-mak “to fall down, to sink”
bat- “to sink, submerge” |
T |
Š 346/1; Gost. 758; Sara 1999, p. 87 |
-mak/-mek is not a stem |
386 |
ra- |
onto top of (verbal prefix) |
-ra |
|
rah, reh “way”
-ra, -re locative affix |
T |
Gost. 852; Sara 1994, p. 140 |
|
387 |
rab |
prisoner |
rab |
|
oγry “robber, thief”
bulun “prisoner” |
|
Š 49/3, 4; Gost. 619; Sara 1999, p. 88 |
kling-klang? |
388 |
ragy-og-ni |
to shine |
rug, lag-lag |
|
aydı “shining” |
|
Š 381/67, 76; Gost. 183, 373; Sara 1994, p. 141 |
Persian raocha |
389 |
rak-ni
rak-od-ni
rak-tár |
to stack, place
to load storage depot |
ra (+ ag)
a-rah = storage house
ang-rig = steward |
|
aktar-mak “to change place” |
|
Gost. 264, 344, 369; Sara 1994, p. 141 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
390 |
ráz-ni |
to shake |
ra (+ uš)
ra = stir |
|
rase “shaking, trembling” |
T |
Š 206; Gost. 263; Sara 1994, p. 141 |
|
391 |
regg-el,
hol-nap (*kudhe) |
morning,
tomorow (from morning) |
lag-lag (l/r common)
húd = morning |
|
erken “early; morning” |
|
Š 381/67, 76; Gost. 373; Sara 1994, p. 141 |
|
392 |
rejte-ni |
to hide |
ri, re |
|
ort-mek “to close” |
T |
Š 86; Gost. 294; Sara 1994, p. 141 |
-mak/-mek is not a stem |
393 |
rend |
order, retinue |
rin(+ du) |
|
ret “order” ??
ämr, bučur-, bujur-, emr, jar1ïɣ, ǯarlïɣ, ǯarluɣ “order, to order” |
T |
Š 393/3; Gost. 75; Sara 1999, p. 89 |
Aha
another Turkism in English |
394 |
rés (raihsh) |
crack, slit |
liš (lish) |
|
es-mek “to hollow out, to dig out” |
|
Š 377/3; Gost. 85; Sara 1994, p. 142 |
-mak/-mek is not a stem |
395 |
rész (réihs) |
part |
liš (lish) |
|
az “small” |
T |
Š 377/3; Gost. 85; Sara 1994, p. 142 |
|
396 |
ringa-ni |
to swing, to rock |
rin(+ du) |
|
ırgan-mak “to move, to swing, to rock” |
T |
Š 393/3; Gost. 75; Sara 1994, p. 143 |
-mak/-mek is not a stem |
397 |
rög |
clod |
lug-ud, lag, lagab (r/l) |
|
ogun “part, piece” |
T |
Š 483/36, 56; 314; MSL III 239; Š 483; Gost. 174, 707, 800; Sara 1994, p. 144 |
|
398 |
rossz (roshs) |
bad |
gum, hum, huš ruš (hush rush) |
|
bozuk “bad” |
|
LM 565; Š 402/1; Gost. 135, 158; Sara 1994, p. 143 |
|
399 |
rug-ni |
to kick s.o |
ru5, ri, re, ra |
|
raks “dance” |
|
Š 441; 86; Gost. 259, 294, 344, 418; Sara 1999, p. 91 |
what “dance” has to do with “kick”? kling-klang? |
400 |
ság, seg, ség |
hill (in place names) |
šag (shag) |
|
sağ (sa)
“whole, complete”; säŋir
“foothills” (OT);
bel, kotkï, uδu, üjük, baqu “hill” |
|
Gost. 924; Sara 1999, p. 94 |
kling-klang? |
401 |
sanyar-gat-ni ,
sanyarogni |
to torture,
to get tortured |
šal(-šal) (shal(-shal)) |
|
yanıla-mak “to err, to grieve, to regret”
eziyet-, işkence- “to torture” |
|
Š 231; Gost. 357; Sara 1994, p. 145 |
kling-klang? |
402 |
sár |
dirt, mud |
sahar = dust, dirt, ze = dirt, šar-ag
= dry out |
|
šor (shor)
“dirt, mud” (Chuv.) |
T |
Š 212; Gost. 60; Sara 1999, p. 92 |
|
403 |
sárga |
yellow |
sig7 |
|
sarı “yellow” |
T |
MSL III 127/362; Gost. 176; Sara 1999, p. 92 |
|
404 |
seg-ite-ni
seg-éd |
to help
apprentice, helper |
šag = head, worker,person
saŋ-sig = to
take care of |
|
ček-mek (chekmek)
“to pull, to pull out”
sïɣïn “ask for help” |
T |
Š 356; 454; Gost. 331; Sara 1994, p. 146 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
405 |
sej! |
hey! |
ši, ša (shi, sha) |
|
čağır-mak “to howl”
čaɣ “shout, cry” |
T |
Gost. 870; Sara 1994, p. 146 |
-mak/-mek is not a stem |
406 |
sekély |
shallow |
sig “low” |
|
siğ “shallow” |
T |
Š 692; Gost. 147; Sara 1994, p. 146 |
|
407 |
sereg |
army |
šar, šargeš (shar, shargesh) |
|
čeri (cheri)
“army” |
T |
Š 396/15; Gost. 512, 513; Sara 1999, p. 94 |
|
408 |
seregély |
starling (bird) |
šir-bur, šir-aš šir-ga-mušn (shir-bur, shir-ash
shir-ga-mushn) |
|
sıgırčık (sıgırchık) |
T |
Gost. 766; Sára 1999, p. 94 |
-chık is a diminutive affix |
409 |
sér-te-ni,
ser-ül-ni |
“to hurt; to insult,
to hurt o.s. |
sir |
|
sert “hard, sharp, severe” |
T |
Š 371/10; Gost. 389; Sara 1994, p. 147 |
|
410 |
sertés,
serte, sörte |
pig,
bristle |
šah (shah) šigga = a bore |
|
sert “hard, sharp, severe”
sïrt “bristle” |
T |
|
kling-klang? |
411 |
siet-ni |
to hurry |
ši-ed, ši (shi-ed, shi) |
|
sitap “hurry” (Persian)
šaš- (shash-) “to fuss, hurry” |
T |
Š 449, 381; Gost. 427, 871; Sara 1994, p. 147 |
Suggested Turk. sitap “hurry” (Persian) is a
borrowing |
412 |
sik (sheik) |
even, flat |
sig |
|
yıa-mak “to wash, to rinse”
alaŋ, jadïɣlïɣ, jalbï , jasɣač, jasɣaɣ, jasï, jasul, jüsaŋ, tüz, üsaŋ
“even, flat” |
T |
ŠL 692; Gost. 147; Sára 1994, p. 147 |
kling-klang? |
413 |
silány |
bad?, poor quality, badly made |
sila |
|
cılız “weak”, cılık “bad, spoiled”
alïɣ, anïɣ, bäd, bat, jabïz, jablaq, jafuz, jaman, javïz, javlaq, javuz,
qara, tas “bad” |
T |
Gost. 725; Sara 1994, p. 147 |
|
414 |
síp, (ship)
sipos |
whistle,
whistler |
zib, sip, šip,
šeib (ship, sheib) |
|
čig (chig) “cry, shout, scream”
sïqïr- “whistle”, from sïq- “squeeze” |
T |
Š 395; Gost. 543; Sara 1994, p. 148 |
-ir is active voice affix |
415 |
sir-ni (shirni) |
to cry |
zur bis, sir, še8 (she8) a-se-er
= cry; šir,_ér,_ír, ri = cry |
|
čig (chig)
“crying, lamentation” |
T |
Š 437/6, 12, 9; 152/3; LM 544, 541; Gost. 375, 390, 412; Sara 1994, p. 148 |
|
416 |
sisak |
helmet |
si |
|
şiş (shish)
“spear, sword”
ašuq (ashug)
, jïsïr “many, much” |
T |
Š 112; 441; MSL III 175; Gost. 767; Sara 1994, p. 148 |
kling-klang? Dravidian sisaku =
helmet |
417 |
sok |
many, much |
su |
|
čok (chok)
“many, much” |
T |
Š 7, 2, 3, 17; Gost. 461; Sara 1994, p. 148 |
|
418 |
solyom |
falcon |
šur-du-(mušen) (shur-du-mushen) |
|
sahin “falcon”
bujmul, čaɣrï, čavlï, kekük, lačïn, quš, sahin, soŋqur, šuŋqar,
toɣan “falcon” |
T |
LM 329; Š 126/31; Gost. 772; Sara 1994, p. 149 |
|
419 |
sor,
sorolni |
row,
to class, to classify |
sar |
|
sıra “row, line” |
T |
Š 152; Gost. 313; Sara 1994, p. 149 |
|
420 |
sör, ser |
beer |
še-a (she-a) |
|
sera “beer” (Chuv.) |
T |
Gost. 692; Sara 1999, pp. 95s. |
|
421 |
sötét |
dark |
šu (shu) |
|
setir “darkening” |
T |
Š 545/126; 545/2; Gost. 117; Sara 1994, p. 149 |
|
422 |
sujta-ni (shuytani) |
to hit, to beat, strike down |
šu...ti, šu4
šu-ud < > ud-šu |
|
suh “fast, hasty” (as Hu: siet, not this) |
|
Š 354; 411; Gost. 337, 338; Sara 1994, p. 149 |
kling-klang? |
423 |
sülly-ed-ni (shüyedni) |
to sink |
su-su
sù = to drown, sink |
|
yuklen-mek “to sink”
saplan- “to sink” |
T |
Gost. 894; Sara 1994, p. 150 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
424 |
sürü |
dense, thicket |
sir 2 = dense |
|
čürük (chürük)
“rotten”
sık “dense” |
T |
Gost. 185; Sara 1994, p. 150 |
kling-klang? |
425 |
szab-ni (sabni) |
to cut out, to tailor to |
šab (shab) |
|
sepi “to tan” |
|
Š 295k; Gost. 273a; Sara 1994, p. 151 |
kling-klang? |
426 |
száj (sahy) |
mouth |
su, sa4 |
|
agız “mouth” |
|
Š 82/3; Gost. 221, 311; Sara 1994, p. 151 |
kling-klang? |
427 |
szak-ita-ni (sakitani),
szak-ad-ni (sakadni) |
to tear (v/t), to pick,
to tear (v/i) |
suh |
|
sökmek “to pull out, to tear out” |
T |
Š 102; Gost. 323; Sara 1994, p. 151 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? English section, segment |
428 |
szál (sal) |
thread |
sa-a |
|
sač (sach)
“thread” |
T |
MSL III 185; Gost. 529; Sara 1994, p. 152 |
Eng. suture |
429 |
száll-ni (sallni) *tul-
= wing (t>s) *ase = settle for the night. |
to fly; to stay (in a hotel) (unrelated stems) |
dal |
|
salan-mak “to float, to glide, to swing, to rock”
uč- (uch)
“fly” |
|
Š 86/41; Gost. 386; Sara 1994, p. 152 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
430 |
szám (sam),
szám-ol-ni (samolni) |
number,
to calculate |
šam (sham??) to do with the cost of something |
|
san “number” |
T |
Š 187; MSL III 201; V 31, 217; Gost. 563; Sara 1999, p. 98 |
|
431 |
szán-ni (sahnni) |
to dedicate |
sum, sun |
|
sona “to dedicate” (Chuv.) |
T |
Š 164; Gost. 377; Sara 1999, p. 98 |
|
432 |
szánta-ni (sahntani) |
to plow |
sun |
|
sıdı-mak “to break in pieces, to smash”
axtar, aɣtar-, sabanla “plow” |
|
Gost. 641; Sara 1994, p. 152 |
-mak/-maq/-mek is not a stem; kling-klang? |
433 |
szapor-od-ni (saporodni) szapora |
to reproduce, proliferate
fast (as in a dance) |
su |
|
sabuk “fast”, sapymaq “to move” (OT)
čogal- (chogal-)
“to reproduce” |
|
Š 7, 2, 3, 17; Gost. 461; Sara 1999, p. 98 |
kling-klang? |
434 |
szarv (sarv)
,
szaru (saru)
szarvas (sarvas) |
horn (animal),
stag |
si = horn |
|
sur “horn (animal)” |
T |
Š 112, 441; MSL III 175; Gost. 767; Sara 1999, p. 99 |
|
435 |
szed-ni (sedni) |
to pick (fruit, etc.) |
zag, šita5 |
|
sečmek “to choose” |
T |
Š 332/19; 314-17; Gost. 81, 406, 560; Sara 1994, p. 153 |
|
436 |
széd-ül-ni (sahdulni),
széd-ül-et (sahdulet) |
to be dizzy,
dizziness |
sud, sud(-da) |
|
sendele-mek “to stagger, to totter” |
T |
Š 373; Gost. 179, 820; Sara 1994, p. 154 |
-mak/-mek is not a stem |
437 |
szeg (seg) |
nail, corner |
sag, šag (shag) |
|
sık-mak “to press together” |
|
Gost. 210; Sara 1999, p. 100 |
Hu. szük = tight ~ Tr. sık-mak “to press together”;
kling-klang? |
438 |
szeg (seg)
,
szög (sög),
szeg-es (seges),
szeg-ély (segahy),
szeg-ni (segni)
,
szeg-let (seglet),
szög-let (söglet),
szeg-öd-ni (segodni) |
corner, angle,
rim, border,
seam,
corner, angle,
old “to hem; to cut in; to break one’s word”,
to serve; to join |
zag, zig, sig4, siga, si-gi4-da, sag |
|
sok-mek “to take apart, to break out” |
T |
Š 332/19; 84; 567; UET 333, 361; MSL V 234; Gost. 81, 321, 546, 596b, 629; Sara
1994, p. 154 |
-mak/-mek is not a stem |
439 |
szeged (a city name),
sziget (siget) |
An iland city in Hu
island |
sag-ud-da |
|
sıg “low, shallow; sandbank” |
T |
Gost. 928; Sara 1994, p. 156 |
|
440 |
szegény (segañ) |
poor |
sig |
|
ıgın “poverty” |
T |
Š 692; Gost. 147; Sara 1994, p. 154 |
|
441 |
szegy (segy)
,
szugy (sugy) |
brisket |
šag |
|
sudde “door, threshold, sandbank” (Arabic)
döş, gögüs “brisket” |
|
Š 384; MSL III 134; Gost. 209; Sara 1994, p. 161 |
Suggested Turk. sudde “door, threshold, sandbank”
(Arabic) is a borrowing |
442 |
szégyen (sahgyen)
, szégyen-kez-ni (sahgyenkezni)
,
szégyelleni (sahgyelleni) |
shame,
to be ashamed |
sikil, ki-sikil |
|
seyn “shame”
ajmanč, ejmänč, jačan, seyn, turquɣ, ubut, uvut “shame” |
T |
Š 461; Gost. 148; Sara 1994, p. 154 |
|
443 |
szekér (sekair) |
handcart
chariot, wagon |
mul-giš-gigir (mul-gish-gigir)
,
gigir = chariot |
|
sygyr “cow, bull” (OT) (for this etymology cf. Sara 1999, p. 100)
čekček (chekchek) “ handcart” |
|
LM 129a; Š 486; Gost. 142, 531; Sara 1999, p. 100 |
kling-klang? English car from Celtic! |
444 |
szél (sel)
,
szél-es (seles) |
border, edge
wide, broad |
sal-la, sal, sil, sila |
|
sal-mak “to stretch out” |
|
Gost. 143, 180, 497; Sara 1994, p. 154 |
-mak/-mek is not a stem; what “stretch out” has to
do with “border, edge wide, broad”? |
445 |
szel-id (selid) |
tame, peacefull |
zid-(da) |
|
selam “piece, rest” (Arabic) |
|
Gost. 159; Sara 1994, p. 155 |
Suggested Turk. selam “piece, rest” (Arabic) is a
borrowing |
446 |
szel-ni (selni),
szel-et (selet) |
to cut off,
slice |
sil |
|
čel-mek “to hit, to cut, to cut off” |
T |
Š 12; Gost. 269; Sara 1994, p. 154 |
|
447 |
szem (sem) (*sil-ma) |
eye
probably also to see once |
ši, še = to see
sem = eye in Akkadican |
|
sin “pit, deepening
ög- “to eye, penetrate, perceive” |
|
Š 449; 367; Gost. 218, 691; Sara 1994, p. 155 |
|
448 |
szende (sende)
,
szend-er-ul-ni (senderulni) |
soft, gentle,
to fall asleep; to pass away |
sanga, zid-(da) |
|
sade “simple, clean, naive” |
|
Š 314; Gost. 29, 159; Sara 1994, p. 155 |
kling-klang? |
449 |
szép (sep) |
beautiful, handsome, pretty |
sanga, zid-(da)
šuba 2,3 ~ šub_ 7 = pretty |
|
sebze “green” |
|
MSL III 127, 361; Gost. 175; Sara 1994, p. 155 |
what “green” has to do with “beautiful”? |
450 |
szep-eg-ni (sepegni) |
to act timidly
about to cry |
sub |
|
sepmek “to suck in, to pull in, to swallow, to drink”
ajmanč, ejmänč, jačan, turquɣ, ubut, uvut “timid” |
|
Š 26; Gost. 376; Sara 1994, p. 155 |
kling-klang? |
451 |
szer (ser)
,
szer-el-ni (serelni)
,
sze-ez-ni (serezni,
szer-szám (ser-szám) |
means, ceremony
to mount, to install,
to acquire,
tool |
si-sa, šr, esir |
|
sırık “stick, pole” |
|
Š 112; 152; 57; Gost. 378, 414, 498; Sara 1994, p. 156 |
kling-klang? |
452 |
szer (ser)
, szor
(sor) |
-times |
še |
|
sıra “row, order” |
|
Gost. 891; Sara 1994, p. 156 |
kling-klang? |
453 |
szer-et-ni (seretni)
,
szere-lem (serelem) |
to love,
love |
zur
sil 5,6 = pleasure |
|
sar-mak “to embrace, to hug” |
T |
Š 437/3; Gost. 374; Sara 1994, p. 156 |
-mak/-mek is not a stem; |
454 |
szesz (sesz) |
mind ?;
alcohol |
ziz |
|
sis “fog” |
|
Š 339; Gost. 809; Sara 1994, p. 156 |
kling-klang? |
455 |
szét- (saht-) |
apart (verbal prefix) |
sud, sud(-da) |
|
sal-mak “to stretch out” |
|
Š 373; Gost. 179, 820; Sara 1994, p. 156 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
456 |
szigoru (sigoru) |
severe, strict |
si-gar |
|
sıkı “hard, rough”
aɣïr, jarp, qataɣ, ɣatϊɣ, qadïɣ, qadaɣ, qattïh, xatϊɣ “severe” |
T |
Š 112/148; Gost. 577; Sara 1994, p. 157 |
|
457 |
szij (sij) |
strap, belt |
a-si, si |
|
zıh “rope, cord”
ïsïɣ/yïsïɣ “rope” |
T |
Š 112, 441; MSL III 175; Gost. 636, 767; Sara 1994, p. 157 |
|
458 |
szikk-ad-ni (sikkadni) szík |
to dry out
arrid |
sig |
|
ısı “warm, hot” |
|
Gost. 662; Sara 1994, p. 157 |
kling-klang? |
459 |
szilaj (silaj) |
impetuous, very tough/durable |
sila |
|
yelli “windy” (that’s like Hu: szél = wind) |
|
Gost. 725; Sara 1994, p. 157 |
kling-klang? |
460 |
szin (sin) |
color |
si4 = red? |
|
sır “glaze, enamel”
boduɣ, boδuɣ “color” |
|
Š 113; Gost. 177; Sara 1994, p. 158 |
kling-klang? |
461 |
szirt (sirt) |
rock, boulder |
si |
|
sırt “back, backside of a mountain” |
T |
Š 112, 441; MSL III 175; Gost. 767; Sara 1999, p. 102 |
|
462 |
sziv (siv) szügy |
heart, suck
chest of an animal |
šag, šab (shag, shab) w>b |
|
yurek “heart”; sepmek “to suck”
chäre “heart” |
T |
Š 71; 384; MSL III 134; Gost. 51, 209; Sara 1994, p. 158 |
kling-klang? |
463 |
szó (so) |
word |
sa4, zu |
|
soz “word, speech” |
T |
Š 82/3; 6; Gost. 311, 312; Sara 1994, p. 159 |
|
464 |
soba (soba) |
room |
su |
|
soba “fire place” |
|
Š 7; Gost. 683; Sara 1994, p. 159 |
kling-klang? |
465 |
szok-ni (sokni) szok-ás |
to get used to s.th
a custom, a way |
zah, su |
|
sık “often”
avïnč, ögrajük, ögratig, ögrütig “habit, habituate” |
|
Š 172; Š 7, 2, 3, 17; Gost. 310, 461; Sara 1994, p. 159 |
|
466 |
szomju (somyu) |
thirsty |
šumu (akk.) |
|
susa-mak “to be thirsty”
suvsalaq, suvsalïq, usaɣ “thirst”, azlan-, qïndur-, susa-, suvsa-
“thirsty” |
T |
Gost. 320; Sara 1994, p. 159 |
-mak/-mek is not a stem |
467 |
szop-ni (sopn) |
to suck, suckle |
su, su-ub |
|
sepmek “to suck”
åm-, sor- “suck” |
T |
Š 7, 2, 3, 17; Gost. 461; Sara 1994, p. 159 |
|
468 |
szor-ita-ni (soritani),
szor-ul-ni (sorulni
) |
to squeeze
to jam; to need s.th. |
sur |
|
sırıt-mak “to snarl”
bas-, erkla-, janč-, jenč-, jenči-, qïs-, sïq- “press”
??? |
T |
Š 101, 2, 3, 7; Gost. 307; Sara 1994, p. 160 |
-mak/-mek is not a stem |
469 |
szor-ni (sorni) |
to scatter |
su-u |
|
savur “to scatter” (Chag.)
sač-, sačïs-, sečis- “to scatter” |
T |
MSL III 106, 121; Gost. 282; Sara 1999, p. 103 |
|
470 |
szö (sö
, szöv-
(sov-),
szöv-eg (söveg),
szöv-et (sövet) |
to weave,
text,
tissue, cloth |
sa |
|
tüy, yün “hair”
bürčak, jabaqu, jin, pürčäk, sač, sak, saq, tüg “hair
” |
T |
ŠL 104/7; Gost. 528; Sára 1994, p. 160 |
|
471 |
szörny (sörñ) |
monster |
ušum(-gal/-bašmu) |
|
uru-mek “to howl”
madar, raksas, raksaz, šimnu, šumnu, šumnü “monster”
|
T |
Š 11; Gost. 741; Sara 1994, p. 160 |
-mak/-mek is not a stem |
472 |
szúr-ni (surni) |
to sting, to stab, prick |
sur, zar, esir |
|
zuz-mek “to stab through” (r ~ z) |
T |
Š 101; 491; 57; 405/3, 4; Gost. 307, 368, 498, 748; Sara 1994, p. 161 |
-mak/-mek is not a stem |
473 |
szur-ok (surok) |
pitch, tar |
e-sir 2 = pitch,bitumen |
|
sır “light; glaze”
saɣïz, surqač, surquč, toɣraɣu “pitch (tar)” |
T |
Š 57; Gost. 498; Sara 1994, p. 161 |
|
474 |
szük (sük),
szük-ös (sukos) |
narrow, scanty, small,
narrow, scanty, small |
sig |
|
sıkı “narrow, small” |
T |
|
|
475 |
szül-ni (sulni)
szül-et-ni (suletni) |
to give birth,
to be born |
sal, sal-la = uterus, su |
|
sulale “nation, dynasty, descendants”
bošlun-, enüklä-, toɣur-, urïlan-“to give birth” |
|
Š 554; Š 7, 2, 3, 17; Gost. 444, 461; Sara 1994, p. 161 |
kling-klang? |
476 |
szuz (suz) |
virgin |
šis, geme-šiš (shis, geme-shish) |
|
süzgün “weak”
qapaqliɣ “virgin” |
|
Š 331/14,b; Gost. 443; Sara 1994, p. 161 |
kling-klang? |
477 |
tag |
limb, member |
dag |
|
tike “piece”
budaɣ, butaq, butïq
, dal,
tal “limb” |
T |
Š 280; Gost. 454; Sara 1994, p. 162 |
kling-klang? |
478 |
tág,
tág-(as) |
wide, broad,
broad, roomy |
dag-al, dag |
|
dagı-mak “to divorce, to dissolve”
bosa-, çöz- “to divorce”
jetiz, keŋ, keŋlig “wide” |
|
Š 237; 280; Gost. 172, 454; Sara 1994, p. 162 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
479 |
tag-ad-ni |
to deny |
tag “deny, divorce” |
|
degil “not, no” |
T |
Š 126; Gost. 293; Sara 1994, p. 162 |
|
480 |
tak-ács (takahch) |
weaver |
tug |
|
doku-mak “to weave” |
T |
Š 536; Gost. 524; Sara 1994, p. 162 |
-mak/-mek is not a stem (Lat. toga?) |
481 |
takar-ni,
takar-o |
to cover,
cover, blanket |
tug, ara9, bu
šu..tag = cover; tug = cloth |
|
takın-mak “to put on”
takın, talqït “tuck in”, taq-“tuck” |
T |
Š 574; 24; 11/2, 7; 536; MSL III 5, 156; Gost. 296, 287, 495, 524; Sara 1994,
p. 162 |
-mak/-mek is not a stem; Eng. tuck in |
482 |
táltos (*tulte)
tudos |
shaman, sorcerer
highest shaman, “wise” man, scientist |
tal, tala = to know |
|
talul-mak “to choose”; talu “excellent” (OT) |
|
Š 383/3; Gost. 109; Sara 1994, p. 163 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
483 |
tám-aszta-ni (tamastani)
tám-aszt-ék (tamastek) |
to lean s.th. against; to cause; to demand,
retaining beam |
dam, dim, tum |
|
tam = “whole, complete” |
|
Š 557; 94/13; 207; Gost. 440, 564, 566; Sara 1994, p. 163 |
kling-klang? |
484 |
tap-ad-ni,
tapasztani (tapasztani) |
to adhere, to stick,
to glue, to paste |
tab |
|
yapış-mak “to adhere, to stick”
jap- “to glue
” |
T |
Š 124/4; Gost. 391; Sara 1994, p. 164 |
-mak/-mek is not a stem, -ış a verbal abstract
affix |
485 |
táp
táp-lal-ni,
tap-lal-k-oz-ni |
feed (noun)
to nourish,
to live on s.th. |
tab |
|
tap “strength, might”
tap “receive, obtain |
T |
Š 124/4; Gost. 391; Sara 1994, p. 164 |
kling-klang? |
486 |
tarka |
colorful
motley
(szines = colorful) |
dar = dim? |
|
dıgı “colorful”
bögrül, esrï, esrïnü, qartal “spotted, mottled” |
T |
Š 114; Gost. 178; Sara 1994, p. 164 |
|
487 |
tár-ni
tar-t |
to open wide, to store
hold, keep, support |
tal(-tal)
dari = support |
|
tarmaq “to divide, to share” (OT); arala-mak “to pull apart, to open” |
|
Š 383; Gost. 410; Sara 1994, p. 164 |
-mak/-mek is not a stem, kling-klang? |
488 |
táv-ol, messze |
far away |
ta ? |
|
tavuş-mak “to walk quietly” |
|
Gost. 856; Sara 1994, p. 165 |
-mak/-mek is not a stem, kling-klang? |
489 |
teke |
cone |
gišlukul (gishukul) |
|
tekerlek “round” |
|
Š 536/27; Gost. 594; Sara 1994, p. 166 |
kling-klang? |
490 |
teknö, old degenö |
trough |
gakkul |
|
tekne “trough”
qoɣüs “trough” |
|
Š 416/6; MSL III 165; Gost. 601; Sara 1999, p. 108 |
kling-klang? |
491 |
tél (telet) (*l/n)
tél-en = wintertime |
winter |
til-la, ten = cold l/n
en-ten = winter time |
|
xel “winter” (Chuv.) |
T |
Š 73; MSL III 75/9; Gost. 71; Sara 1994, p. 167 |
|
492 |
tele, teli,
tel-ni,
telj-es |
full,
to get full;
to pass (time),
complete |
til-a, til = complete, end of, full |
|
dolu “full” |
T |
Š 73; MSL III 75/9; Gost. 71, 888; Sara 1994, p. 167 |
|
493 |
temet-ni, (from töm)
temetö |
to bury,
cemetery |
temen, tum, ki-tum = burial place |
|
doldur-mak “to fill, to stuff”
köm-, küli-, semäklä-“to bury”, cemetery
mezarlık, şehitlik, kabristan “cemetery” |
|
Š 376; 206; Gost. 7, 266, 409; Sara 1994, p. 167 |
-mak/-mek is not a stem, kling-klang? |
494 |
tenge-i, teng-öd-ni |
to get by miserably, to vegetate, waste of life |
tin |
|
tiŋ-mak “to rotate, to turn around in the air” (OT) |
|
Š 465; Gost. 70; Sara 1994, p. 167 |
kling-klang? |
495 |
tenni, tesz (tesz)
, tev-
-t, -d, -l, -og |
to make, to do
verbatives |
te, du = do,
-du, -ag = verbatives |
|
et-mek “to make, to do” |
T |
Š 376; Gost. 348; Sara 1994, p. 168 |
-mak/-mek is not a stem |
496 |
tenyér |
palm |
tibir b~m? |
|
aya “palm” |
|
Š 126; Gost. 215; Sara 1994, p. 167 |
kling-klang? |
497 |
tenyész-ni (tenyesni).
tenyész-te-ni (tenyesteni) |
to grow, to thrive,
to breed, |
tin |
|
tane “semen, family, germ”
art-, ašïl- “breed” |
|
Š 465; Gost. 70; Sara 1994, p. 167 |
kling-klang? |
498 |
tér (teret), ter-ül-et,
ter-ite-ni,
ter-ül-ni,
tér-ite-ni |
space,
area,
to spread out, to cover,
to extend, to stretch,
to lead, to guide, convert (religious) |
(giš)tir (gishtir)
, dur, durum
dir-ga = ceremonial glen |
|
ara “spot, place” |
|
Š 375/6; 536/14; Gost. 50, 466; Sara 1994, p. 168 |
kling-klang? |
499 |
tér-ni |
to return |
kur9, dur, durun |
|
ters “turn” |
T |
Š 58; 536/14; Gost. 298, 466; Sara 1994, p. 168 |
|
500 |
test |
body |
tešti (teshti)? |
|
ten “body”
bod, bädän, et, etüz, jin, kövtüŋ, sïn “body” |
T |
Š 575; Gost. 253; Sara 1994, p. 168 |
Eng. body |
501 |
tilos,
tilta-ni,
tiltakozni |
forbidden,
to forbid,
to protest |
til-la, tilla |
|
tydyg “prohibition” (OT) |
T |
Š 73; Gost. 71, 196; Sara 1994, p. 169 |
|
502 |
tiszt (tist),
tiszta (tista) |
officer,
clean, neat |
d-DIŠ (d-DISH) |
|
diz-mek “to put in order to arrange” (semantics
“clean, neat”) |
T |
LM 480; Gost. 23; Sara 1994, p. 170 |
-mak/-mek is not a stem; kling-klang? |
503 |
titok,
titkos |
secret,
secret, furtive |
tu6-tu6 |
|
tydyg “prohibition” (OT)
bük, raz, sir, sirr “secret” |
|
Š 16; Gost. 26; Sara 1994, p. 170 |
kling-klang? |
504 |
tó (tavat) |
lake |
tul = pond |
|
tav “watering” |
|
Š 511; Gost. 87; Sara 1994, p. 170 |
|
505 |
tok
dug
teg-ez |
case, container
to hide from view
quiver |
dug |
|
sok-mak “to put into”
jančïq, jančuq
, janlïq,
jenäk, jetgak, kesürgü, kisa, kiz “purse” |
|
Š 309; Gost. 539; Sara 1994, p. 171 |
-mak/-mek is not a stem |
506 |
tol-ni |
to push |
ta |
|
tuldur-mak “to push away” (OT), itelemek “to push”
it-, tul- “to push” |
T |
Gost. 856; Sara 1994, p. 171 |
-mak/-mek is not a stem |
507 |
töv (tövet) |
trunk base of the plant |
ti, tab, tu, tud, le |
|
tub “root, trunk” (OT) |
T |
MSL III 104ss.; 73; Š 124/4; 376; Gost. 72, 222, 391, 445, 821; Sara 1994, p.
173 |
|
508 |
tögy |
udder |
tu, tud |
|
tuš“ breast, bosom” (OT) |
T |
Gost. 445; Sara 1999, p. 112 |
|
509 |
tölte-ni |
to fill, spend time |
til-la = fill, live |
|
dol-mak “to fill, to stuff” |
T |
Š 73; 69; MSL III 75/9; Gost. 71; Sara 1994, p. 173 |
-mak/-mek is not a stem |
510 |
töm-ni,
tömb,
töm-lö,
töm-löc,
töm-ör |
to stuff,
block,
tube,
dungeon,
soild, compact |
temen = foundation ??,
duburm tum, tum |
|
tun-maq “to stuff into” (OT), tum “round, whole, complete” |
|
Š 376; 400/2, 3; 206; 207; Gost. 7, 228, 266, 566; Sara 1994, p. 173 |
-mak/-mek is not a stem |
511 |
tör |
dagger |
gir (giri) |
|
tor “trap, net”
giren
“piercing instrument”, bičäk, bïčaq, bïčɣuč, bögdä, böktä, bügdä, bükdä, cherkes, chirkes,
egdü, jegü, karata, kezlik, kingirak, kurda, qïŋraq “knife, dagger” |
T |
Š 10; MSL III 163; Gost. 624; Sara 1994, p. 174 |
kling-klang? |
512 |
tör-ni,
tör-öd-ik,
tör-vény |
to break,
care about,
law, a rule |
nam(tar), tar |
|
tar-maq “to break apart” (OT), kı-mak “to break” |
T |
Š 79; MSL III 101/65; IV 125ss.; Š 12; Gost. 59, 268; Sara 1994, p. 174 |
-mak/-mek is not a stem
(A custom) |
513 |
tör-öl-ni |
to wipe off |
tar |
|
tarla-mak “to clean” (OT) |
T |
Š 12; Gost. 268; Sara 1994, p. 175 |
-mak/-mek is not a stem |
514 |
törzs (torj) |
trunk, tribe |
tuš (tush) |
|
ozdek “tree-trunk”
olun “tree-trunk, stem” |
|
Š 536/14; Gost. 426, 467; Sara 1994, p. 175 |
kling-klang? |
515 |
tövis (*tonŋe)
tü |
thorn, spine
needle |
ti = arrow,
dih = barb
|
|
tıg “needle” |
T |
Š 73; Gost. 222; Sara 1994, p. 175 |
|
516 |
tud-ni,
tuda-k-oz-ni,
tudo-mány
tan-ul, tan-it, tanuló |
to know,
to inquire,
science
learn, teach, pupil |
tu6-dug4-ga, zu, tu6
dun = pupil |
|
tut-mak “to catch, to understand”
bil-, pil- “learn, know”, tanï- “know”, tüpkär- “explore”
|
T |
Š 16; 6; Gost. 3, 312, 453; Sara 1994, p. 175 |
|
517 |
túl |
beyond |
tu15, tu15-tab-ba |
|
tul “length”
-tïn, -tin, -tün, -tïnki, -tinki, -tünki (locative adj. affix) |
T |
Gost. 128; Sara 1999, p. 113 |
|
518 |
tur-ni |
to dig, to root up |
dun |
|
dormek “to dig” |
T |
Š 467; Gost. 422; Sara 1994, p. 176 |
|
519 |
tü |
needle |
ti bis, ti, attu |
|
tıg “needle” |
T |
Š 73/47; 73; Gost. 73, 222, 680; Sara 1994, p. 176 |
|
520 |
tüdö |
lungs |
ti |
|
duduk “bagpipe; long, empty”
öpkä, övkä “lungs” |
|
Š 73; Gost. 222; Sara 1994, p. 176 |
kling-klang? |
521 |
tulok |
horn (animal) |
tigi |
|
tuluk “pipe, bagpipe, horn (animal)”
mügüz, miŋïz, müjüz, müŋüz “horn (animal)”, qaltuq “horn rhyton”, šütük
“object of hollow horn”, toqluq “hornless” |
T |
Š 352; Gost. 587; Sara 1994, p. 186 |
|
522 |
tündér |
fairy
nature gods |
dingir |
|
tuymek “to run away, to disappear”
tengir, tengri “god, heaven” |
T |
Š 322/35d; Gost. 1, 19; Sara 1994, p. 177 |
Sum. dingir = deity, godhood; ?heavenly |
523 |
tüs-ke |
spine ?,thorn |
ti bis, ti, ittitu (akk.) |
|
diş “tooth”
arqa, süskun “spine” |
|
Š 73/47; 73; Gost. 73, 222, 681; Sara 1999, p. 114 |
kling-klang? |
524 |
tüz |
fire |
tu 6, tab = burn, izi = fire |
|
ısı “heat, glowing fire”
tamdu, tamduq “fire, flame”, tamdur- “ignite, enkindle” |
T |
Š 16; Gost. 453; Sara 1994, p. 177 |
kling-klang? |
525 |
ugra-ni (ugri-bugri) |
to jump |
u5 |
|
buqra-maq “to jump” (OT) |
T |
Gost. 278; Sara 1994, p. 178 |
|
526 |
új (uy) |
new |
u, u-dur |
|
uyan-mak “to liven up”
yaŋï “new” |
|
Gost. 417; Sara 1994, p. 178 |
kling-klang? |
527 |
úr,
ura-sag,
uri-szék (urisek) |
sir, master, lord
lordship, kingdom
patrimonial court |
ur, ur-sag, u bis, ur |
|
uruk “nation”
erklig, erklüg “sir, master” |
T |
Š 575/3; MSL III 132/6; Š 575/2, 3; Gost. 481, 699, 734; Sara 1994, pp. 178s |
kling-klang? |
528 |
usz-ni (usni),
usz-ó (uso),
usz-ony (usony) |
to swim,
fin,
fin |
u5, ušm(-gal/-bašu) (ushm)
, uz-mušn
(mushn)
, a-usum |
|
yuzmek “to swim” |
T |
Š 11; 372/2, 3; Gost. 278, 741, 773, 779; Sara 1994, p. 179 |
|
529 |
út |
street, road
water way |
id, u5 |
|
ot-mak “to go across, to go over” (OT) |
|
Š 579; Gost. 54, 278; Sara 1994, p. 179 |
-mak/-mek is not a stem |
530 |
után |
after |
ud, ud-(d)a |
|
udu “behind; after” (OT)
andan, basa, kedin, keδïn, kejin, kin, ötrü, ötürü, son, soŋ, udu,
uδu “after” |
T |
Š 381; Gost. 42; Sara 1994, p. 179
Sum. ud, ud-(d)a |
|
531 |
üdv,
üdv-ös,
üdv-öz-öl-ni |
well-being, salvation,
useful, salutary,
to welcome |
utu |
|
üdik “longing, love” (OT) |
|
Š 381; 393; Gost. 43; Sara 1994, p. 179 |
kling-klang? |
532 |
ügy
ügy-véd |
affair, matter
lawyer |
ug, ung, uku |
|
iş “affair, matter, work”
amal, fi'l, iš, jumuš, tuturɣu “task, work, act” |
|
Š 312; Gost. 483; Sara 1994, p. 180 |
kling-klang? |
533 |
ük |
grand-grand-parent |
ugu “give birth”,
ugu-n |
|
oguš “trunk, nation” (OT) |
T |
Š 412/2, 3; MSL III 120, 374; 412; Gost. 211, 381; Sara 1994, p. 180 |
|
534 |
üld-öz-ni |
to pursue |
ul 7 |
|
iz “trace”
er-, ir-, qaerus, qov-, sür-, sürkïla-. sürkülä, sürus “chase,
pursue
” |
T |
Š 354; Gost. 371; Sara 1994, p. 180 |
|
535 |
ül-ni |
to sit |
ur, ur x |
|
oldur-maq “to sit” (OT)
bagdaš-, baɣdasïn-, oldur-, oltur-, olur- “to sit” |
T |
Š 203/3; MSL V 274; Gost. 245, 471; Sara 1994, p. 180 |
|
536 |
ür,
ür-eg |
emptiness, space
hollow |
egir, ur5, ur x |
|
iri “big, extensive”
javalïq, quruɣ “emptiness” “hollow” |
|
MSL VI 59/99; Š 401; 209; MSL V 274; Gost. 197, 236, 247, 471; Sara 1994, p.
180 |
|
537 |
üszö (üsö) |
heifer |
u-zug, ušzu (ushzu) |
|
disi “young woman” ??? |
|
Š 318/28; Gost. 502, 652; Sara 1994, p. 181 |
|
538 |
üszök (üsök)
,
üszög (üsög) |
fire ?, burning log |
u-zug, asag |
|
oksu “fire” |
T |
Š 518/28; Gost. 502, 881; Sara 1994, p. 181 |
|
539 |
üt-ni |
to hit |
utu-, usu, usu |
|
it-mek “to push, to hit” |
T |
Š 381; 393; Gost. 43, 277, 882; Sara 1994, p. 181 |
-mak/-mek/-mag is not a stem |
540 |
üvölte-ni |
to howl, to roar |
i-lu, e-lu, u-lu |
|
ugulda-mak “to howl, to roar”
ulï- (v.) “wail, moan, bellow” |
T |
Gost. 424; Sara 1994, p. 191 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; Eng. ululate, howl
|
541 |
üz-ni,
üzö |
to chase, pursue
exorcist |
uzu, azu, lu-uš (lu-ush)
uš
(ush),
uz = doctor |
|
uz-mek “to disturb”
ud-, uδ-, ut-, uz- “follow” |
T |
Š 181-2; LM 17; 211; Gost. 10, 11, 276; Sara 1994, p. 181 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; |
542 |
vad
vadon |
wild
wilderness, forest |
bad = uncultivated land |
|
od, ot “grass, food”, otlak “heardsman”
bujmul
, jaba, jïrtuč,
keδik, kejik, kejlig, mujmul “wild” |
T |
Š 69; Gost. 362; Sara 1994, p. 182 |
kling-klang? |
543 |
vágni,
vagdalni |
to cut,
to hash |
ag, bi 6- = tear, cut off |
|
ayı-mak “to cut in pieces, to share” |
T |
Š 97; MSL III 291; Gost. 304; Sara 1994, p. 182 |
-mak/-mek/-mag is not a stem |
544 |
vágy,
vágy-od-ni |
longing, yearning,
to long for, to yearn for |
u-ma (m~b?) |
|
ac “hungry” |
|
LM 455; Gost. 134; Sara 1994, p. 182 |
kling-klang? |
545 |
vaj |
butter |
i, ia |
|
yag “butter, lard” |
T |
Š 231; Gost. 556; Sara 1994, p. 182 |
|
546 |
váj-ni |
to hollow out |
alal, bal bis |
|
oy-mak “to hollow out, to scratch out” |
T |
Š 316; 317-2, 6; 9; Gost. 32, 289; Sara 1994, p. 183 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; |
547 |
val, vel, el (comitative suffix) (*the /Ugrian) |
with |
bal
-da (commitative case) |
|
ile, bile, la, le (comitative suffixes) |
T |
Š 9; MSL III 79/1; Gost. 288; Sara 1994, p. 183 |
|
548 |
váll |
shoulder |
ba-al |
|
kol “hand, arm”
egin, egnin “shoulder” |
|
MSL III 79/12; Gost. 250; Sara 1994, p. 183 |
kling-klang? |
549 |
vál-ni,
vál-ta-ni,
vál-t-oz-ni |
to change into; separate,divorce,
to change (money), to exhange,
to change o.s.,
to change |
bala, bara = outer, side, shoulder
bal = change (*w>b/u) |
|
ol-mak “to be, to become, to change” |
T |
Š 9; MSL III 79/1; Gost. 288; Sara 1994, p. 183 |
|
550 |
van,
vala |
is
to have, to be |
me = it is,
ba- = was |
|
var “is” (Altaic *pol)
bar-, par-, “is” |
|
Gost. 267; Sara 1994, p. 183 |
Proto Altaic *pol, ProtoUralic *wole, Dravidic *panu |
551 |
vár,
város
uru-as (arch) |
fortress, castle
town, city |
uru = city, town |
|
baru “wall of a fortress, castle”
barq “building, structure” |
T |
Š 38; Gost. 476; Sara 1999, p. 117 |
Eng. bar |
552 |
varázs (varaj),
varázs-ol-ni |
magic,
to perform magic |
garaš (garash) |
|
pus-, tars-, “to hit, knock repeatedly” |
|
Š 319/4, 6; Gost. 18; Sara 1999, p. 117 |
|
553 |
varjú |
crow |
buru4 (*w>b) |
|
karga “crow”
karga, kale, kuzgun “crow, rook, raven” |
T? |
Š 79/4x, 79a/2, 8, 9/37; Gost. 765; Sara 1994, p. 184 |
|
554 |
vár-ni |
to wait |
uru? |
|
barı-mak “to hide o.s.” (Persian), barıdar-mak “to guard, to watch”
küδ-, küs-, küt-, um- “to wait
” |
|
Š 56; Gost. 396; Sara 1994, p. 183 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang?
Suggested Turk. barımak “to hide o.s.” (Persian) is a borrowing |
555 |
vén |
ancient, very old person |
en |
|
fani “rotten, obsolete, outdated” (Arabic)
eski, qarï, ulug, uluq, õoǯa “ancient” |
|
Š 9; Gost. 9; Sara 1994, p. 185 |
kling-klang? Finnish veine-monen = the ancient god |
556 |
vér |
blood |
bar, uru *w>b/u |
|
vürey “vein”
qan “blood”, ekčäk, tamir “vein” |
T |
Š 74/58; 74/105; Gost. 205a; Sara 1994, p. 185 |
|
557 |
ver-ni |
to hit, to beat |
bir, ber |
|
vur-mak “to hit, to beat” |
T |
Š 400/5, 6; Gost. 487; Sara 1994, p. 185 |
-mak/-mek/-mag is not a stem |
558 |
vés-ni |
to chisel |
haš (hash) |
|
eş-mek (eshmek)
“to dig, to dig out” |
|
Š 12; Gost. 270; Sara 1994, p. 186 |
-mak/-mek/-mag is not a stem |
559 |
vesszö (vessö) |
switch, twig |
giš-pa (gish-pa) |
|
asa “stick, club” |
T |
MSL IV 150; Gost. 627; Sara 1994, p. 186 |
kling-klang? |
560 |
vét-ek,
vétk-ez-ni |
sin, fault,
to sin |
bad |
|
bat-mak “to sink, to be devastated” |
|
Š 69; Gost. 362; Sara 1994, p. 186 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang? |
561 |
vez-ér,
vez-et-ni |
leader,
to lead |
mez
us = follow |
|
başla-mak (bashlamak) “to lead”
bašla- (bashla) “to head, lead” (bash = head) |
T |
Š 314, 50; Gost. 689; Sara 1999, p. 119 |
-mak/-mek/-mag is not a stem |
562 |
világ,
világ-os,
vill-ám,
vill-an-ni,
vill-og-ni |
world,
light,
lightning,
to flash, to sparkle |
bil bul 4, mú(l) = ignite, to light, shine |
|
yıdıa-mak “to shine, to flash, to sparkle” |
|
Š 172; Gost. 350, 451; Sara 1994, p. 187 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang? |
563 |
vir-ág
vir-it |
flower
to be bright, brilliant |
gir-ag |
|
yıdıa-mak “to shine, to flash, to sparkle” |
|
Š 483; Gost. 799; Sara 1994, p. 187 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang? |
564 |
vissza (vissa) |
back to (not backside) |
ušsa (ushsa) |
|
ız “backside”
köt “backside” |
T |
Š 211; Gost. 827; Sara 1994, p. 188 |
|
565 |
viz |
water |
id, biz, bis |
|
ılak “watery, wet” |
|
Š 579; Gost. 54, 657; Sara 1994, p. 188 |
|
566 |
zaj |
racket, noise |
za-pa-ag, suh |
|
čagla-mak “to trickle, to rush, to roar” |
|
Š 569/3, 8a; Gost. 193, 324; Sara 1994, p. 189 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang? |
567 |
zak-at-ol-ni |
to make a racket, to rattle, to harras |
za-pa-ag, suh |
|
sık-mak “to disturb”; şakla-mak (shaklamak)
“to bang, to slam, to slap” |
|
Š 569/3, 8a; Gost. 193, 324; Sara 1994, p. 189 |
-mak/-mek/-mag is not a stem; kling-klang? |
568 |
zár-ni,
zár |
to close,
lock |
šar3, saru, ur5
za = lock |
|
zor “difficult, heavy”
beklä-, kiritlä- “to lock, close” (this sb Hu: zord, not a lock) |
|
Š 151; 401/53, 54, 229; Gost. 509, 558; Sara 1994, p. 189 |
kling-klang? |
569 |
zavar-ni |
to disturb |
za-pa-ag, suh |
|
savur-mak “to blow, to spread all over” |
|
Š 569/3, 8a; Gost. 193, 324; Gost. 193, 324; Sara 1994, pp. 189s |
kling-klang? |
570 |
zokon
zok-og |
lamentation
*something that causes painful feelings
*cry heavily and loud |
zig, suh |
|
zonkla-mak “to boom, to roar” |
|
Š 84; 569/3, 8a; Gost. 321, 324; Sara 1999, p. 121 |
kling-klang? |
571 |
zöld, zöd |
green |
sig7 |
|
yesil “green” |
T |
MSL III 127, 362; Gost. 176; Sara 1994, p. 190 |
kling-klang? |
572 |
zör-ög-ni
zör |
to rattleing, to rumble
a rattle,rumble |
za-pa-ag
zúra = noisy chatter |
|
zır “noise” |
T |
Gost. 193; Sara 1994, p. 191 |
|
573 |
szög
szeg-ély (different root) |
angle, wedge, nail border, edge |
zag
zage = angle
saŋ = point |
|
zıh “border, edge” |
|
Š 332/19; Gost. 81; Sara 1994, p. 191 |
kling-klang? |
574 |
zúg-ni |
to rush, to roar, howling sound |
suh, ug |
|
ugla-mak “ro rush, to roar” |
T |
Š 569/3, 8a; Gost. 324, 781; Sara 1994, p. 191 |
|
575 |
zuz-ni |
to smash, to crush |
zu, sud |
|
ezmek “to smash, to crush” |
T |
Š 15/13, 50; 235, 341; Gost. 235, 341; Sara 1994, p. 191 |
“”čşöüğθδğŋγşāáäēə ï ōūû |
576 |
zür |
chaos |
šir, sir |
|
zırdeli “abnormal, chaotic” |
T |
Š 71; Gost. 51; Sara 1994, p. 191 |
|
577 |
zsar-ol-ni
zsarl-ó |
to blackmail
blackmailer |
šar3, saru |
|
ser “badness, wickedness” |
|
Š 151; Gost. 509; Sara 1994, p. 191 |
kling-klang? |
577 = Total words |
|
|
|
|
296 = Total "T"s |
|
3. Conclusion
Via their common Sumerian roots, Turkish and Hungarian share 557 or 55%
of their etyma from the 1042 etyma of the comparative Sumerian dictionary by Gostony (1975). This
strongly points to a common Sumerian origin of both the Turkic and the Hungarian people, that
was already postulated by Hommel (1915) and confirms the early hypothesis of Ungnad (1927; 136,
pp. 11ss.) that the cradle of the Turkic people stood somewhere in the Oxus area in today’s
Turkmenistan:
- 686 -
The Turkic languages play also an important role in the so-called
Eurasian substrate (cf. chapter 9 and Hummel 1991). Since the Greek (Konstantinos Prophyrogennetos, 11thcentury) and the Arabic (Ibn Fadlan and others) sources (10th century) constantly consider the Hungarians to be a Turkic
people (cf. Moravcsik 1942, 1958), one may assume – in the light of the main result of the present
study, i.e. the 55% of common Sumerian-Turkish-Hungarian cognates -, that the Turkic people and the
Hungarians may have separated only after having still having lived together some centuries in
today’s Turkmenistan after wandering out of Sumeria. Therefore, the Hungarians, who were bound to
the Carpathian Basin, could not have taken – as it is generally assumed (cf. e.g. Bobula 1967) – the
direct way from today’s Iran via the Black Sea towards the north. This eastward instead of northward route
would also explain, why Friar Julianus found still in the 13th century Hungarians in Bashkiria, since Bashkiria lay –
very roughly speaking - on the way from Mesopotamia to the Oxus area and then in a
huge semicircle-turn to the Carpathian Basin. So, a few of this Sumerians, that were not to form the
different Turkic people that spread out from Eastern Europe to Sibria and even Western China, neither
to become the ancestors of the today’s Hungarians including the Csangos
(Changos), must have settled in
Bashkiria, where they were later melted together with the Turkic speaking Bashkirians – after all
originally their relatives.
4. Bibliography
Bobula, Ida, Herencia de Sumeria. Instituto Nacional de Antropologia e
Historia, Mexico 1967
Gostony, Colman-Gabriel, Dictionnarie d’etymologie sumerienne. Paris 1975
Hommel, Fritz, Hundert sumero-turkische Wortgleichungen. Sonderdruck
Munich 1915
Hummel, Siegbert, Beziehungen des Sumerischen zu einigen Sprachen im
protoaltaischen Susbtrat. In:
Anthropos 86, 1991, pp. 174-184.
Laut, Jens Peter, Das Turkische als Ursprache? Wiesbaden 2000.
Moravcsik, Gyula, Byzantinoturcica. 2 vols. Budapest 1942, 1958
- 687 -
Sara, Peter, A magyar nyelv eredeterCl maskeppen. Budapest 1994
Sara, Peter, .si szavaink nyomaban Irani es Turani tajakon. Budapest 1999
Starostin, Sergei, Anna Dybo and Oleg Mudrak, Etymological Dictionary of
the Altaic Languages. 3
vols. Leiden 2003
Ungnad, Arthur, Sumerische und chinesische Schrift. In: Wiener
Zeitschrift zur Kunde des
Morgenlandes 34, 1927, pp. 76ss.
Ungnad, Arthur, Subartu. Berlin and Leipzig 1936
- 745 -
18. Conclusions
In chapter 3, we found that from the ten Finno-Ugric languages Hungarian,
Vogulic, Ostyak, Syryen, Cheremis, Mordwin, Finnic, Estonian, Lapponic and the two Samoyed
languages Nganasan and Selkup, the Finno-Ugric group shares only 31.91% of common
words – ranging from 34% down to 10.0%, the two Symoyed languages only 22%, and therefore
the average percentage of all Uralic languages is as low as 26.95%. Given these
calculations, according to the Swadesh list and its related statistics, Proto-Uralic should have
existed about 9000 years ago, the separation of the Samoyed languages should have happened even
2000 years earlier – in open contradiction with the fact, that then they split before they got
a member of the Proto-Uralic family, etc. What we want to point out is that the Uralic
theory leads itself ad absurdum.
On the other side, Hungarian shares 91% of its basic vocabulary with
Sumerian and 7% with Akkadian, the other big language spoken at about the same time in Mesopotamia,
before the Sumerians started to emigrate. Starting with the Sumerian-Hungarian theory, only 2% of the
Hungarian words are meanwhile still “of unknown origin”. However, in chapter 4, we showed,
that according to four standard etymological dictionaries of Hungarian, between 25% and 39% of
the Hungarian words are “of unknown origin” –and an extremely high percentage - probably more
than 50% - is in addition to them of “uncertain”, “difficult”, “problematic” etc. origin. We draw two
conclusions out this facts: First, the Finno-Ugric and Uralic theories at unscientific, because they
contradict their own principles, and second, there are neither a Finno-Ugric nor an Uralic language
family. The few common words that the Northern “Finno-Ugric” and the Samoyed languages share with
Hungarian, have all their roots in Sumerian and must therefore be explained via borrowing from Hungarian.
In the following, we shall show the respective percentages of shared
cognates between Sumerian, Hungarian and the other languages that have been scrutinized in this
book:
Chapter 5: Hungarian = Sumerian: 1042 words = 100%
Chapter 6: Hungarian = “Finno-Ugric” languages: 31.9%
Chapter 7: Hungarian = Caucasian: 7%
Chapter 8: Hungarian = Bantu: 8%
Chapter 9: Hungarian = Etruscan: 33% (but here the reference was not
Gostony 1975)
Chapter 10: Hungarian = Tibeto-Burman: ca. 50% (here, the reference was
not Gostony 1975, either)
Chapter 11: Hungarian = Munda: 33%
Chapter 12: Hungarian = Dravidian: 36%
Chapter 13: Hungarian = Chinese: 61%
Chapter 14: Hungarian = Japanese: 23%
Chapter 15: Hungarian = Turkish: 55%
Chapter 16: Hungarian = Austronesian (incl. Mon-Khmer, Australian and
Tasmanian): 3%
Chapter 17: Hungarian = Mayan: 11%
- 746 -
If we order these languages according to the percentages of their genetic
relationship, we get:
Hungarian (100%) > Chinese (61%) > Turkish (55%) > Tibeto-Burman (ca.
50%) > Dravidian (36%) > Munda (33%) = Etruscan (ca. 33%) > “FU” languages (31.9%) > Japanese
(23%) > Mayan (11%) > Bantu (8%) > Caucasian (7%) > Austronesian (incl. Mon Khmer, Australian
and Tasmanian) (3%). We can now draw the following conclusions:
1. The two “Turanian” languages Hungarian and Turkish show naturally a
high percentage of genetic relationship (55%), while the relationship between Hungarian and the
other “Turanian” language considered in this book, Japanese, is rather low (23%). Perhaps, this is
a hint to do further research in order to control if Japanese is really an Altaic language or not. Like
Sumerian and Hungarian, all “Turanian”, i.e. Ural-Altaic languages are agglutinative.
2. While the genetic relationship between Hungarian, Turkish and
(probably) Japanese is not a surprise, Korosi Csoma Sandor’s theory of a very significant
Hungarian-related population in Tibet is fully confirmed (ca. 50%). Like Sumerian and Hungarian, Tibetan is an
agglutinative language, but strangely enough with ablaut (apophony).
3. A surprise is that Dravidian has a higher percentage (36%) of genetic
relationship than the Munda languages (33%). But nevertheless, von Hevesy’s idea that the Munda-Khol
family must be accepted as another member of the “Finno-Ugric” languages, is confirmed.
Both Dravidian and the Munda languages are agglutinative like Sumerian and Hungarian.
4. Since the idea, that Etruscan and Hungarian may be genetically
related, is pretty old, it is not a surprise, that both languages share ca. 33% of their cognates. Like
Sumerian and Hungarian, Etruscan is agglutinative.
5. The “FU” languages, that share between 10% and 31.9% of their word
stock, have already been explained as genetically not related to Hungarian, their common
vocabulary and certain grammatical features, e.g. agglutination, being considered as borrowed.
6. A surprise are the 11%, that Hungarian shares with the Mayan
languages. They are even 1% closer related to one another than the two allegedly closely related Samoyed
languages Naganasan and Selkup. There can be no doubt, that there is a genetic relationship
between Hungarian and the Mayan languages, which may probably also explain, why the Mayan languages
are agglutinative, too.
7. Bantu (%), Caucasian (7%) and Austronesian (incl. Mon Khmer,
Australian and Tasmanian) (3%) can hardly be considered genetically related to Hungarian, even Bantu and
Caucasian are agglutinative, too. The cognates shared between these languages and
Sumerian may be explained by wanderings of people of the Indian continent southwards.
- 747 -
8. After all, despite the knowledge that genetic relationship between
languages does not follow necessarily from the fact that these languages share certain typological
features, it is rather surprising and cannot be considered by change that from the 14 languages
or language families, that were researched in this book, 13 are agglutinative.
- 788 - |