Home
Back
In English
Contents Huns
Contents Tele
Sources
Roots
Writing
Language
Religion
Genetics
Geography
Archeology
Coins
Wikipedia
Yu.Zuev Ethnic History of Usuns
Yu.Zuev Early Türks: Essays of history
Yu.Zuev The Strongest Tribe - Ezgil
Yu.Zuev Tamgas of vassal princedoms
Yu.Zuev Ancient Türkic social terms
Yu.Zuev Seyanto Kaganate and Kimeks
Ogur and Oguz
Datelines
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Хунны в Китайских анналах

Н. Я. Бичурин
СБОРНИК СВЕДЕНИЙ О НАРОДАХ,
ОБИТАВШИХ В СРЕДНЕЙ АЗИИ В ДРЕВНИЯ ВРЕМЕНА

Типография военно-учебных заведений
Санкт Петербург, 1851
Часть 1 Отделение 1, Секц. 3-4
Хунну (Хунны 250 до н.э. - 540 н.э. )

Содержание Хунну 1-2 Хунну 3-4 Часть 1 Отделение 7 Хойху => Часть 1 Отделение 7 Теле =>

Линки

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1916149
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/bicurin.htm
http://az.lib.ru/b/bichurin_i/
Том 1 Часть 1
Том 2 Часть 2 and 3

Введениее

Примечания и объяснения постнга, добавленные к тексту автора и не отмеченные специально, показаны голубым в круглых скобках (), отметки добавленные в академическом издании 1951 г. под редакцией N.Бернштама показаны голубым в квадратных скобках [], грамматические дополнения в угловых скобках <>. Авторские примечания отмечены скобкой 1). Номера страниц показаны в начале страницы, для упрощения навигации они дополнены номерами страниц PDF файла. Чтобы избежать фонтовых конфликтов, техт оригинала представлен в современной орфографии. Даты, выделенные Н.Бичуриным, показываются впреди соответствыющего предложения, в абзацной форме. Дополнительные подзаголовки постинга показанны голубым. Срок авторских прав на публикацию 1851 года истек давно, она находится в публичном домайне.

Н. Я. Бичурин
СБОРНИК СВЕДЕНИЙ О НАРОДАХ,
ОБИТАВШИХ В СРЕДНЕЙ АЗИИ В ДРЕВНИЯ ВРЕМЕНА
Часть 1 Отделение 1, Секц. 3-4
Хунну
(Хунны 250 до н.э. - 540 н.э. )

69 (125 PDF)

III. ОТ ПОДДАНСТВА ХУННОВ КИТАЮ В 57 ПРЕД Р. Х.,
ДО ИХ РАЗДЕЛЕНИЯ НА ДОМЫ ЮЖНЫЙ И СЕВЕРНЫЙ В 25 ГОДУ ПО Р. Х. (Continued)
В ПРОДОЛЖЕНИЕ 81 ГОДА СЕМЬ ХАНОВ (11 years average reign)
[Цяньханьшу, гл. 94б]

70 (126 PDF)

13. (Corrected from the original 15) Хуханье-Шаньюй (Ch. 呼韓邪單于/呼韩邪单于, pin. hūhánxié / hu-han-hsieh, 58-31 BC). Хуханье-Шаньюй чрез несколько месяцев по возвращении в орду отпустил войска на их прежние места; нашел старшего своего брата Хутууса в числе простолюдинов и поставил его Восточным Лули-князем; потом послал приказ старейшинам Западной стороны, чтобы они убили своего Чжуки-князя. 1 В ту зиму Дулунки и Западный Чжуки-князь, с общего согласия, Жичжо-князя Босюй-тана поставили Чжуки-Шаньюем (Jükü Shanuy, in Chinese Xian Shanuy and Tuqi Shanuy 屠耆單于 and Wise Shanuy, 58 - 56 BC). Они собрали несколько десятков тысяч войска и пошли на восток на Хуханье-Шаньюя. Войско Хуханье-Шаньюя было разбито и обратилось в бегство. Чжуки-Шаньюй, по возвращении из похода, поставил старшего своего Дутууса Восточным, а младшего сына Гумэулуту Западным Лули-князем и оставил их в своей орде.

57 Осенью следующего года, 57, Чжуки-Шаньюй, для предосторожности против Хуханье-Шаньюя, отправил Жичжо-князя Сяньханьшяня и старшего брата Югянь-князя, каждого с 20,000 войска, расположиться по Восточной стороне. В сие время приехавший Хуге-князь Западной стороны согласился с Вэйли-данху оклеветать Западного Чжуки-князя, что он замышляет объявить себя Уцзи-Шаньюем. Чжуки-Шаньюй Западного Чжуки-князя с сыном предал смерти, но после узнал о его невинности и казнил Вэйли Данху, почему Хуге-князь пришел в страх и отложился. Он объявил себя Хуге Шаньюем. Западный Юйди-князь (from non-eligable maternal clan Yuy), получив известие о сем, тотчас объявил себя Чели-Шаньюем (Cheli-Shanuy, 車犂單于, 57 - 56 BC). Уцзи Дугой также объявил себя Уцзи-Шаньюем (Uji-Shanuy, 烏籍單于, 57 BC). Всего стало пять Шаньюев. Чжуки-Шаньюй сам пошел на восток против Чели-Шаньюя; а Дулункия отправил против Уцзи-Шаньюя.

 

Posting Note
Attempt to read genealogical and tribal connections of the Hun's dynastic mayhem. At the end, the power is transfered from the old guard of Hun tribes to the Yui-gur tribes headed by disenfranchised scion of the old dynastic line.
1 U-yan-Guidi-Shanuy, Tutsi-tan, Western Chjuki-Prince, House of Uwei, illegitimate palace coup, usurper, 60-58 BC, coup, organized by the maternal Yuy line of the dynastic union.

2 Huhanie-Shanuy, Giheushyan, son of Hului-Quankui-Shanuy (Hyuilui-Juankui), 68-60 BC and son-in-law of Ushanmu ruler; the Hun's, presumably Eastern Hun's, Gusi-Prince was conquered by the Uhuan (Pin. Wuhuan) army, and with all his army, which predominantly consisted of the local Uhuan draftees, accepted Giheushyan as Yui Shanuy, in essence transferring the Uhuan loyalty to the Yui Shanuy. From that pont on, the Yui gurs venture to overpower the fractured Hun's House, and establish in its place a dynasty that represent Yui, to continue ruling the joint Hun-Uhuan state, much like the later Syanbi state. The Giheushyan dynasty restores the old legitimacy, instead of creating a new dynasty. The annalistic record ties the Giheushyan dynastic line with the previous Hun's dynastic line.

3 Chjuki-Shanuy, Bosui-tan, Jichjo-Prince, younger brother of Uyan-guidi Shanuy, who apparently was form Yuy/Yui mother, Bosui's component Sui refer to the Yuy/Yui tribes, with several tens of thousands people migrated to China

4 Huge Shanuy, --, Huge-Prince, former head of the Western Wing before the 60 BC coup, relinquished the title of Shanuy in favor of Cheli-Shanuy.

5 Cheli-Shanuy, --, Yuidi-Prince = head of Yuy/Yui tribes, may be thought of as a leader of the Yuy/Yui tribes that remained in the Tarim basin, a backbone of the Mode's Hun state

5 Uji-Shanuy, Uji Dugoi, Western Chjuki-Prince, relinquished the title of Shanuy in favor of Cheli-Shanuyy

1) Младшего брата Уянь-гюйди-Шаньюева.
71 (127 PDF)

Уцзи и Чели оба были разбиты и бежали на северо-запад. Они присоединились к Хуге-Шаньюю и составили сорокатысячный корпус войск. Уцзи и Хуге сложили с себя достоинство Шаньюя и решились совокупными силами поддерживать Чели-Шаньюя. Чжуки-Шаньюй, получив известие о сем, приказал Восточным: Великому предводителю и Дуюю - для предосторожности против Хуханье-Шаньюя - расположиться по Восточной стороне с 40,000 конницы, а сам с 40,000 конницы пошел на запад на Чели-Шаньюя. Чели-Шаньюй был разбит и бежал на северо-запад. Чжуки-Шаньюй пошел на юго-запад и остановился в урочище Ундунь.

56 В следующем году, 56, Хуханье-Шаньюй отправил младшего своего брата западного Лули-князя с прочими на запад для нападения на Чжуки-Шаньюя. Он побил и в плен взял до 10,000 человек. Чжуки-Шаньюй, извещенный о сем, тотчас выступил в поход с 60,000 конницы, чтобы ударить на Хуханье-Шаньюя. Он прошел около 1,000 ли, но не дошед до урочища Нугу, встретился с войском Хуханье-Шаньюя, простиравшимся до 40,000, и вступил в сражение. Войско Чжуки-Шаньюя не устояло, и он предал себя смерти. Дулунки с младшим Чжукиевым сыном Западным Лули-князем Гумэулуту бежал к Китайскому Двору, а Чели-Шаньюй на востоке покорился Хуханье Шаньюю. Хуханье-Шаньюев Восточный Великий предводитель Улигюй и отец его Хусулэй Ули-маньдунь, 1 видя смятения в доме Хуннов, собрали несколько десятков тысяч своего народа и на юге поддались Китаю.

1) Хусулэй есть название чина (маньдунь = Maodun, deciphered as Bagadur, a strongman, a giant). П. И. (N.Bichurin published his book under an alias Archimandrite Iakinth, obviously taking advantage of the special status afforded in the imperial Russia to the church and its hierarchy, a useful maneuver in dealing with censorship, and signed some of his notes with initials P.I., which in Russian stand for Archimandrite Iakinth)
72 (128 PDF)

Они получили княжеские достоинства, Улигюй достоинство Синь-чен-хэу, Улиманьдунь (Ulu/Ulug-Bagadur, quite transparent name, Giant Giant; Uligui would be Giant Yui/Yuy, Giant from the Yui tribe. However, these are rare cases when the Chinese rendering of the names can be safely deciphered, mostly because the Peking phonetics has little to do with the ancient languages. That is amply demonstrated by the changes in the Peking phonetics in the last 200 years, since N.Bichurin phoneticized hierogliphs in the 1800 Peking lingo, even these 200 years saw major phonetical changes) достоинство И-ян-хэу. В это время сын полководца Ли Лин (Li Lin last heard of in 90 BC, his son in 56 BC must be in his 50's) вторично объявил Уцзи-дуюй Шаньюем: но Хуханье Шаньюй поймал сего Шаньюя, и отрубил ему голову; а после сего опять возвратился в орду. Впрочем он лишился нескольких десятков тысяч подданных. Чжуки-Шаньюев родственник Сюсюнь-князь, имея до 600 своей конницы, напал на Восточного Великого Цзюйкюя и убил его; потом присовокупив войско его к своему, пришел в Западную сторону и объявил себя Жуньчень-Шаньюем на западной границе. Вслед за сим старший брат Хуханье-Шаньюев, Восточный Чжуки-князь Хутуус, объявил себя Чжичжы-гудуху Шаньюем на восточной границе (First appearance of the name Chjichji, ca 56 BC). По прошествии двух лет Жуньчень Шаньюй пошел с своим войском на восток на Чжичжы-Шаньюя, но Чжичжы-Шаньюй убил его на сражении, и, присовокупив войско его к себе, напал на Хуханье-Шаньюя. Последний был разбит; войско его обратилось в бегство, и Чжичжы-Шаньюй остался жить в орде. После поражения Хуханье Шаньюя, Восточный Ичжицзы-князь подал (Huhanie) Шаньюю совет поддаться Китайскому Двору, просить у него вспоможения, и таким образом восстановить спокойствие в Доме Хуннов. Хуханье Шаньюй отдал сие дело на мнение старейшин. “Это не возможно, говорили старейшины. Сражаться на коне есть наше господство: и потому мы страшны пред всеми народами. Мы еще не оскудели в отважных воинах. Теперь два родные брата спорят о престоле, и если не старший, то младший получит его. В сих обстоятельствах и умереть составляет славу. Наши потомки всегда будут царствовать над народами.
73 (129 PDF)

Китай как ни могуществен, не в состоянии поглотить все владения Хуннов: для чегоже нарушать уложения предков? Сделаться вассалами Дома Хань значит унизить и постыдить покойных Шаньюев и подвергнуть себя посмеянию соседственных владений. Правда, что подобный совет доставит спокойствие, но мы более не будем владычествовать над народами”. Я иначе думаю, сказал на это Восточный Ичжицзы: могущество и слабость имеют свое время. “Ныне Дом Хань в цветущем состоянии. Усунь и оседлые владения в подданстве его. Дом Хуннов со времен Цзюйдихэу Шаньюя день ото дня умаляется и не может возвратить прежнего величия. Сколько он ни силится, но ни одного спокойного дня не видит. Ныне его спокойствие и существование зависят единственно от подданства Китаю; без сего подданства он погибнет. Какой другой совет может быть лучше предлагаемого мною?” Старейшины при столь затруднительном обстоятельстве долго не могли решиться. Хуханье склонился на предложение Ичжицзы, и, взяв свой народ, подошел на юге к Долгой стене. Он отправил сына своего, Западного Чжуки-князя Чжулэй-кюйтана, к Китайскому Двору в службу. И Чжичжы-Шаньюй также послал сына своего западного Великого предводителя Гюйюйлишу, к Китайскому Двору в службу.

53 Это было первое лето правления Гань-лу, 53, до Р. Х. В следующем году Хуханье Шаньюй подошел к Китайской границе в Ву-юань и предложил о своем желании чрез каждые два года в третий являться к Китайскому Двору в первой луне. 1 Китайский Двор отправил военачальника 2 Хань Чан, чтоб он, в проезд чрез семь областей, в каждом областном городе встречал Шаньюя, выстроив для почести по сторонам дороги 2,000 конницы.

1) Шы-гу пишет: при большом выходе с поздравлением на новый год.
2) Че-ки Ду-юй; в переводе: начальствующий над колесницами и конницею.
74 (130 PDF)

Шаньюй в первый день первой луны представлен был Сыну Неба в загородном дворце Гань-цюань и принят отличным образом. Он занял место выше всех князей. Возглашали его вассалом, но не именем. После сего государь пожаловал ему шляпу, пояс, верхнее и нижнее одеяние, золотую печать с желтыми шнурами, меч, осыпанный дорогими камнями, поясной нож, лук и четыре выпуска 1 стрел, десять чеканов с чехлами, колесницу, узду, пятнадцать лошадей, двадцать гинов золота (1 gin = 0.58 kg; 20 gin = 11.6 kg), 200,000 медной монеты, семьдесят семь перемен одежды, 8,000 кусков разных шелковых тканей, 6,000 гинов бумажной ваты. По окончании церемонии государь приказал прежде проводить Шаньюя в Чан-пьхин ночевать; а сам из Гань-цюань отправился ночевать в Чи-ян-гун и не приказал представлять ему Шаньюя 2 при вступлении в Чан-пьхин. Приближенные Шаньюя получили дозволение видеть церемонию; иностранные владетели и князья в числе нескольких десятков тысяч человек встретили государя у моста Вэйцяо, выстроившись по обеим сторонам дороги. Когда государь вступил на помянутый мост, то все возгласили: Вань-суй. 3 Шаньюй более месяца прожил в подворьи, и потом отпущен в свои владения.

1) Фу Кянь пишет: один выпуск содержит 12 стрел.- Хань Чжао пишет: по обряду три приема в стрелянии из лука; в каждый прием пускали четыре стрелы.- И так, четыре выпуска составляли 48 стрел.
2) Шы-гу пишет: уволить от поклонения.
3) Что буквально значит 10,000 лет.
75 (131 PDF)

Он сам просил, чтоб ему дозволили остаться близ пограничной укрепленной линии Гуан-лу-сай 1 и в опасное время охранять Китайский Шеу-сян-чен. Китайский Двор отрядил князя 2 Дун Чжун и военачальника 3 Хань Чан с 16,000 конницы и 1,000 ратников из каждой пограничной области проводить Шаньюя за границу чрез укрепленную линию Ги-лу-сай в области Шо-фан. 4 Указано Чжун и прочим охранять Шаньюя и содействовать ему в наказании непокорных. На содержание отправлено с границы в разные времена 34,000 ху проса, риса и высушеного вареного риса.

Историческое пояснение. Ниже часто будут встречаться слова: инородцы поддавшиеся, инородцы покорившиеся, инородцы зависимых владений.
Поддавшимися называли тех инородцев, которые, для устранения трудных каких-либо обстоятельств, добровольно поступали в Китайское подданство. В сем случае Китайский двор наиболее действовал подкупами.
Покорившимися считались взятые в плен в военное время. И те и другие размещаемы были за пограничною чертою не под управлением своих начальников, но под главным надзором Китайского правительства. Они обязаны были служить пограничною стражею, а Китайское правительство с своей стороны производило им содержание. Когда же сии условные подданные ходили на войну против своих соплеменников, то сверх содержания получали награды.
И поддавшиеся и покорившиеся вообще назывались инородцами зависимых владений.

В этом же году и Чжичжы-Шаньюй отправил посланника для представления даров. Император весьма благосклонно принял их.

50 В следующем году, 50, оба Шаньюи прислали к Двору посланников с дарами.

1) Шы-гу пишет: построенной полководцем Сюй Цзы-вэй.
2) Гао-чан-хэу.
3) Че-ки Ду-юй.
4) Шы-гу пишет: в Шо-фан, на северо-запад от уездного города Юйхунь-хянь.
76 (132 PDF)

Китайский Двор Хуханье-Шаньюева посланника принял с большим отличием.

49 В следующем году, 49, Хуханье-Шаньюй опять приехал к Двору; принят и награжден был как в прошедший раз. Прибавлено 110 перемен одеяния, 9,000 кусков шелковых тканей и 8,000 гинов бумажной ваты. Как он имел постоянное охранное войско, то и не посылали конницы для препровождения его.

В начале Чжичжы-Шаньюй полагал, что Хуханье-Шаньюй хотя и поддался Китаю, по слабости своих войск не может возвратиться на прежние земли; почему пошел с своим войском на запад, чтобы утвердить Западную сторону под своею властью. Младший брат Чжуки-Шаньюев, служивший при Хуханье-Шаньюе, также бежал в Западную сторону, где собрал войско, оставшееся после двух его старших братьев, и, сим образом получив несколько тысяч человек, объявил себя Илиму-Шаньюем: но по дороге встретился с Чжичжы-Шаньюем и вступил в сражение с ним. Чжичжы убил его и до 50,000 войск его присоединил к своим войскам; и как он получил известие, что Китайский Двор помогает Хуханье-Шаньюю и войсками и хлебом, то и остался жить в западной стороне. Расчисляя, что он собственными силами не в состоянии утвердить спокойствие во владениях Хуннов, подался далее на запад к Усуню, и, желая соединиться с ним, отправил посланника к малому Гуньми Уцзюту. Уцзюту, зная, что Китай поддерживает Хуханье-Шаньюя, а Чжичжы-Шаньюй близок к погибели, хотел, в угождение Китайскому Двору, напасть на него: почему убил посланника Чжичжы-Шаньюева и отправил голову его в местопребывание наместника; а для встретения Чжичжы-Шаньюя выслал 8,000 конницы.
77 (133 PDF)

Чжичжы, видя, что Усуньских войск много, а его посланник еще не возвращался, выставил свое войско и, ударив на Усуньцев, разбил их; отселе, поворотив на север, ударил на Уге. Уге покорился, и Чжичжы при помощи войск его разбил на западе Гянь-гунь (Kirgizes; called by Chinese Gegun and Gyangun, and Gyankun, and Tsyankun; but why in the west? Supposedly, they were east of Tele); на севере покорил Динлин (Tele tribes)). Покорив три царства, он часто посылал войска на Усунь, и всегда одерживал верх. Гянь-гунь (Kirgizes) от Шаньюевой орды 1 на запад (northwest) отстоит на 7,000 ли, от Чешы на север (northwest) 2 5,000 ли. Здесь Чжичжы утвердил свое местопребывание.

48 По вступлении Юань-ди на престол, 48, Хуханье-Шаньюй представил, что народ его находится в стесненном положении. Китайский Двор указал доставить ему из Юнь-чжун и Ву-юань 20,000 ху проса. Чжичжы-Шаньюй, находясь в толикой отдаленности и досадуя, что Китайский Двор покровительствует Хуханье, отправил посланника с представлением, которым просил об увольнении сына его, находившегося в службе при Дворе. Китайский Двор отправил Гу Ги проводить сына его. Чжичжы убил Гу Ги. Китайский Двор не имел никаких известий о Гу Ги; но поддавшиеся Хунны разведали от пограничных караулов, что он убит. Когда приехал посланник от Хуханье-Шаньюя, то Двор письменно сделал ему очень строгий выговор.

47 В следующем году, 47, Двор отправил военачальника 3 Хань Чан и сановника 4 Чжан Мын препроводить сына Хуханье-Шаньюева, и препоручил им разведать о Гу Ги; после сего простил Шаньюя и вывел его из сомнения. 5

1) Здесь под ордою разумеется главное ханское стойбище у Лангайских (Лангюйси, in Khalka) гор.
2) В обоих местах должно разуметь на северо-запад.
3) Че-ки Дуюй.
4) Гуан-лу Да фу.
5) Шы-гу пишет: Шаньюй подозревал, что Двор думает объявить ему войну.
78 (134 PDF)

Чан и Мын видели, что народ Хуханье-Шаньюев умножился, и что близ границ совершенно нет птиц и зверей, и Хуханье-Шаньюй в состоянии охранять себя, не опасаясь Чжичжы. Они слышали, что большая часть старейшин советовала Шаньюю возвратиться на север; 1 и опасались, что по уходе на север трудно будет содержать его в повиновении; почему заключили с ним следующую клятву: “отныне впредь Хань и Хунну будут составлять один Дом; из рода в род не будут ни обманывать друг друга, ни нападать друг на друга. Если случится воровство, то взаимно извещать и производить казнь и вознаграждение; 2 при набегах неприятелей взаимно вспомоществовать войском. Кто из них прежде нарушит договор, да восприимет кару от Неба, и потомство его из рода в род да постраждет под сею клятвою”. Чан, Мын, Шаньюй и его старейшины взошли на Хуннускую гору по восточную сторону реки Но-Шуй 3 и закололи белую лошадь. Шаньюй взял дорожный меч, 4 и конец его омочил в вино; это клятвенное вино пили из головного черепа Юечжыского Государя, убитого Лаошан Шаньюем. Чан и Мын по возвращении донесли о сем императору.

1) 1) Шы-гу пишет: близ укрепленной границы уже не было ни пищи, ни зверей; и посему нечего было промышлять на охоте; притом не боялись Чжичжы; почему хотели возвратиться на север, на прежние места.
2) Шы-гу пишет: если китаец учинит воровство в земле Хуннов, или Хунн учинит воровство в Китае, то взаимно давать знать о сем; и потом наказывать и вознаграждать.
3) Шы-гу пишет: Но-шуй есть река Но-чжень-шуй, протекающая ныне в Дулгаской (Ashina Türks) земле (Supposedly Orkhon river and Khangai mountains).
4) Ин-ша пишет: дорожный меч есть драгоценный меч у Хуннов.
79 (135 PDF)

Государственные чины в совете полагали, что “Шаньюй, обязавшийся охранять границу Китая, хотя бы и принял намерение уйти на север, не может быть опасен. Чан и Мын самовольно подвергли потомков Дома Хань заклинательной присяге с иноземцами и подали Шаньюю повод в оскорбительных выражениях жаловаться на государя Небу, нанесли стыд Двору, унизили достоинство Империи. Надлежит отправить посланника к Хуннам принесть жертву Небу о разрешении клятвы. Чан и Мын худо выполнили возложенное на них поручение, и учинили величайшее преступление”. Но государь счел их преступление маловажным, указал им откупиться и не предписал разрешить клятву. После сего Хуханье действительно ушел на север в прежнюю орду. Народ мало по малу возвратился к нему, и при Дворе его утвердилось спокойствие. Чжичжы, убивший Китайского посланника, сознавал свою вину пред Китайским Двором; сверх сего, слыша, что Хуханье усилился, опасался нечаянного нападения от него и хотел уклониться далее. Случилось, что Кангюйский владетель, часто стесняемый Усуньцами, в совете с своими старейшинами 1 полагал, что Хунны составляли большое государство, а Усунь зависел от них. Теперь Чжичжы-Шаньюй вне отечества и находится в тесных обстоятельствах; можно пригласить его на восточную границу, совокупными силами завоевать Усунь, и здесь поставить его владетелем; 2 тогда не для чего опасаться Хуннов. Тотчас отправили в Гяньгунь (Kirgizes) посланника сообщить это Чжичжы.

1) На Kит. Хи-хэу, низшие князья.
2) Шы-гу пишет: совокупными силами уничтожить Дом Усунь, а земли его предоставить Чжичжы для местопребывания.
80 (136 PDF)

Чжичжы опасался и сверх того досадовал на Усунь, почему когда услышал о намерении Кангюйского владетеля, крайне обрадовался; заключил союз с ним и пошел с своим войском на запад. Кангюйский владетель навстречу Чжичжы отправил старейшин с несколькими тысячами верблюдов, ослов и лошадей. Чжичжы в походе потерял много людей, погибших от мороза; только 3,000 человек пришли в Кангюй. Впоследствии наместник Гань Янь-шеу и помощник его Чень Тхай пришли в Кангюй с войсками и казнили Чжичжы. См. о сем в повествовании о Гань Янь-шеу. Хуханье-Шаньюй, получив известие о погибели Чжичжы, чувствовал и радость и страх. Он в представлении Двору писал: “я всегда желал видеть Сына Неба, но пока Чжичжы находился в западной стороне (Western Kirgizes), я опасался, чтоб он, соединившись с Усуньцами, не напал на меня: по сей причине я не мог прибыть к Двору. Теперь Чжичжы уже истреблен, и я желаю явиться к Двору”.

33 В первое лето правления Цзин-нин, 33, Шаньюй, опять приехал к Двору, принят и награжден попрежнему. Ему дано одежд, шелковых тканей и бумажной ваты вдвое более против прошлого раза. 1 Шаньюй изъявил желание сблизиться с Китаем через женитьбу на девице из Дома Хань. 2 Государь выдал за Шаньюя принятую во дворец при Юань-ди благородную девицу Ван Цян, по проименованию Чжао-гюнь.

1) См. выше 49 год.
2) Шы-гу пишет: говорится, что желает взять девицу из Дома Хань и сделаться зятем сего Дома.
81 (137 PDF)

 Восхищенный Шаньюй представил государю, что он желает вечно охранять Китайскую границу (1,800 km) от Шан-гу (40°37'10''N 115°04'E) на запад до Дунь-хуан (40°N 94°E) 1 и просил снять пограничные гарнизоны, чтоб успокоить Сына Неба и народ его. Сын Неба отдал это на рассмотрение чинов. В совете почти все признали такое предложение выгодным; только Лан-чжун 2 Хэу Ин, основательно <знающий> пограничные дела, говорил, что согласиться на это невозможно. Государь потребовал объяснения, и Хэу Ин в ответ написал: “Со времен династий Чжеу и Цинь Хунны неистовствовали, грабили и опустошали пограничные места. Дом Хань, при восстании своем, особенно потерпел от них. Известно, что по северной границе до Ляо-дун лежит хребет под названием Инь-шань, простирающийся от востока к западу на 1,000 слишком ли. Сии горы привольны лесом и травою, изобилуют птицею и зверем. Модэ Шаньюй, утвердившись в сих горах, заготовлял луки и стрелы и отсюда производил набеги. Это был зверинец его. Уже при Хяо Ву-ди, выступили войска за границу, отразили Хуннов от сих мест и прогнали их за Шо-мо на север; основали укрепленную пограничную линию и открыли по ней караулы и дороги; сбили внешнюю стену и снабдили ее гарнизонами для охранения. После сего уже увидели на границе некоторое спокойствие. От Шо-мо на север 3 земли ровные, лесов и травы мало, но более глубокие пески. 4 Когда Хунны предпринимают произвести набеги, то мало имеют скрытных мест для убежища.

1) Шы-гу пишет: сам просил предоставить ему охранение от набегов и грабительств.
2) Название среднего чина.
3) Т.е. от южной окраины Песчаной степи.
4) Хэу Ин не имел верных сведений о Халхе, которая изобилует и лесом и травами; а песчаных мест и ныне мало. Почва везде из самого мелкого гравия.
82 (138 PDF)

От укрепленной границы на юг лежат глубокие горные долины, трудные для прохода. Пограничные старики говорят, что Хунны, после потери хребта Инь-шань, не могут без слез пройти его. Если снять гарнизоны, поставленные на границе для предосторожности, то покажем, что мы не в силах против больших преимуществ на стороне иноземцев. Вот первая причина невозможности. Второе: ныне Хунны осенены милостями нашего Двора; спасенные от погибели, они с преклонением головы назвались вассалами. Но чувства иноземцев таковы: в тесных обстоятельствах они унижаются и покорствуют; усилившись, гордятся и противоборствуют. Сии свойства врожденны им. Вместо уничтожения внешней стены и уменьшения караулов, ныне достаточно отменить сторожевые маячные огни. В древности и в спокойное время не упускали опасностей из виду. Вот вторая причина, по которой не должно отменять меры предосторожности. В Срединном государстве есть понятие о приличии и справедливости, есть уложение о наказаниях; и при всем том глупый народ нарушает запрещения. Что же сказать о Шаньюе? может ли он наверное удержать свой народ от нарушения договора? Вот третья причина. С того времени, как Срединное государство 2 нужным нашло построить крепости и заставы для создания удельных князей и пресечения властолюбивых видов их, завели пограничные укрепления, поставили гарнизоны, но не для Хуннов только, а и для жителей зависимых владений, бывших подданных Хуннуских, чтоб они, соскучась по родине, не вздумали бежать.

1) Разумеется Двор главы империи [Центральный удел Чжун-бон].
83 (139 PDF)

Вот четвертая причина. Ближние Западные Кяны (Tibetans), охраняя укрепленную линию, вступили в связь с Китайцами. Чиновники и простолюдины, увлекшись корыстолюбием, отнимали у них скот, имущество, жен и детей. Отсюда возникли неудовольствия и ненависть, бывшие причиною долговременных замешательств. 1 Если ныне оставить границу без караулов, те мало по малу возродятся пренебрежение и споры. Вот пятая причина. В прошлое время многие из следовавших при армии без вести пропали и не возвратились; семейства их остались в бедности и нужде. Не могут ли они бежать за границу к своим родственникам? Вот шестая причина. Невольники и невольницы у пограничных жителей без исключения помышляют о бегстве. Они вообще говорят, что у Хуннов весело жить, и не смотря на бдительность караулов иногда перебегают за границу. Вот седьмая причина. Разбойники, воры и другие преступники, в крайних обстоятельствах, скрываются бегством на север за границу; и там не возможно поймать их. Вот восьмая причина. Уже более ста лет прошло, как основали укрепленную границу. Она не вся состоит из земляного вала; местами по гребням гор каменья и валежник, по ущельям и долинам водяные ворота мало по малу изгладились. Ратники занимались построением и поддерживанием сей границы. Такие труды стоили многого времени и великих издержек.

1) Сия война Хухэнорских Тангутов с Китаем началась с 107, кончилась в 117 году. См. Историю Тибета и Хухэнора, I, 38-48.
84 (140 PDF)

Кажется, что в Совете поверхностно смотрели на предприятие и цель, и думали только о сокращении караулов. В предбудущее время, может быть, случится какой-нибудь переворот, а укрепленная линия будет в развалинах, караулы уничтожены. Тогда потребуется снова высылать гарнизоны и возобновлять линию; а труд нескольких десятков лет не возможно вдруг привести в прежнее состояние. Вот девятая причина. По снятии гарнизонов и уменьшении караулов если Шаньюй сам будет возобновлять укрепленную линию, то он, считая это большою услугою Китаю, непременно будет представлять одни за другими разные требования; и если в малейшем чем либо не будет удовлетворен, то невозможно будет проникнуть в его мысли. Неприязнь с иноземцами всегда сопряжена со вредом для Срединного государства. Мнение Совета не представляет постоянного средства к долговременному сохранению глубокой тишины и к обузданию иноземных народов страхом”. На сие объяснение Сын Неба указал: прекратить дело о пограничной укрепленной линии, и препоручил военачальнику 1 Хэй Гя 2 словесно передать от него Шаньюю следующий ответ: “Шаньюй 3 в представленном докладе изъявил желание, чтоб сняты были гарнизоны по северной границе, и принимает на себя и преемников своих охранять укрепленную линию. Порываемый любовию к благоприличию и справедливости, он предложил самое прочное к облегчению народа средство, которое я очень одобряю.

1) Да-сы-ма Че-ки Гян-гюнь.
2) Шы-гу пишет: Хэй Гя (Хэй прозвание, Гя имя).
3) Здесь третье лицо употреблено вместо второго - для удержания буквальности в переводе.
85 (141 PDF)

Срединное государство со всех четырех сторон имеет крепости и заставы не для предосторожности только со вне, но и для обуздания неблагомыслящих и своевольствующих жителей Срединного государства, которые, переходя за границу, производят грабительства; и потому для ограждения народного спокойствия предприемлю законные меры. Я ни мало не сомневаюсь в искренности Шаньюева желания; но чтоб Шаньюй не удивлялся, почему не снимают гарнизонов, то я препоручил военачальнику Хэй Гя объявить Шаньюю волю мою”. Шаньюй, благодаря его, сказал: “я не дальновиден в расчислении; к счастию Сын Неба через вельможу удостоил меня благосклоннейшего ответа”. Ван Чжао-гюнь, получившая титул Нин-ху 1 Яньчжы, родила сына Итуч-жясы. Он был западным Жичжо-князем.

31 Во второе лето правления Гянь-шы, 31, Хуханье умер на двадцать восьмом году царствования. Вначале Хуханье полюбил двух дочерей Хуань-князя, старшего брата восточного Ичжицзы. Старшая дочь Чжуанькюй Яньчжы родила двух сыновей; старший назывался Цзюймогюй, младший Наньчжияс. Младшая дочь была старшею Яньчжы и родила четырех сыновей. Старший назывался Дяотаомогао, второй Цзюймисюй, оба были старее Цзюймогюя; а младшие два брата Сянь и Ло оба моложе Наньчжияса. От других Яньчжы он имел более десяти сыновей. Чжуанькюй-Яньчжы пользовалась уважением; Цзюймогюй был Любимый сын. Хуханье, пред смертью, заболев, хотел объявить его преемником престола. Мать его Чжуанькюй-Яньчжы сказала ему: десять лет беспрерывно продолжались замешательства в Доме Хуннов, и единственно при содействии Дома Хань восстановлено спокойствие.

1) Шы-гу пишет: Хунны с принятием ее успокоились (Нин-ху Kит. слова; значит Успокоившая Хуннов).
86 (140 PDF)

Еще недавно прекратились смятения, и народ разорен войною. Притом же Цзюймогюй малолетен, и народ еще не имеет приверженности к нему. Опасно, чтобы царство снова не подверглось бедствиям. Я с первою Яньчжы из одного дома, и дети наши общие. 1 Лучше на престол возвести Дяотао-могао. Цзюймогюй, сказала первая Яньчжы, хотя малолетен, но при нем вельможи могут управлять государственными делами. Теперь если обойти высокого по происхождению и возвести низкого, то впоследствии произойдут замешательства отсюда. Шаньюй решился на мнение Чжуанькюй-Яньчжы и наследником престола объявил Дяотао-могао, с тем, чтобы он передал престол младшему брату. И так, по смерти Хуханье, Дяотао-могао возведен на престол под наименованием Фучжулэй-Жоди-Шаньюя (Lateral succession, since with no Shanuy's younger brothers, Dyaotao-mogao is the eldest man in the family. The narration about deliberations between prime wives and Shanuy is interesting to show the Chinese mentality, because by the laws of the Hun country, the Shanuy and his wives had as much to say about election of a successor as the wives of the Saudi monarch, who lives under the laws of the lateral succession, have now. For centuries, Chinese objected to that insane lateral succession order, and actively worked to undermine it. In the Chinese scheme of events, their female Trojan horse was supposed to become a first Yanchjy, produce a male heir to the throne, create succession turmoil in the state, and have the state fall into the Chinese laps without much expense on expeditionary forces. In some cases, like for example with Usuns, they were quite successful. And to their credit, practically in all cases they succeeded in inciting or abetting a succession turmoil. So much for the peace and kinship kisses).

Posting Note (N.Ya. Bichurin's explanation of Hunnic word “Jodi”, from page 107)

Хуннуское слово Жоди (若鞮, “Jodi” phoneticized in pinyin by quite distorted and misleading Roji/Ruodi and the like) значит почтительный к родителям.

14. Фучжулэй-Жоди-Шаньюй (31-20 BC). Фучжулэй-Жоди-Шаньюй, по вступлении на престол, сына своего, западного Чжилур-князя Хайтунхэу, отправил к Китайскому Двору в службу, а Цзюймисюйя поставил Восточным Чжуки-князем, Цзюймогюйя Восточным Лули-князем, Ичжияса Западным Чжуки-князем. Фучжулэй Шаньюй опять женился на Ван-цян и прижил с нею двух дочерей. Из них старшая называлась Сюйбу Гюйцыюнь, 2 младшая Даньюй Гюйцыюнь.

28 В первое лето правления Хэ-пьхин, 28, Шаньюй отправил Западного Гаолинь-князя Исемояня с прочими к Двору с дарами на новый год.

1) Шы-гу пишет: под одним домом разумеется, что они родные сестры, под общими детьми разумеется, что в любви к родившимся от них детям не должно иметь различия.
2) Ли ки пишет: Гюйцы есть женский титул, как на Kит. языке Гун-чжу царевна. Вын Ин пишет: Сюйбу есть знаменитый Хуннуский Дом.
87 (141 PDF)

25 В следующем году Шаньюй докладом представил о своем желании явиться к Двору, а в четвертое лето правления Хэ-пьхин, 25, явился к Двору в новый год и получил в награду 20,000 кусков разных шелковых тканей и 20,000 гинов бумажной ваты, а прочих вещей против правления Цзин-нин. 1

20 Фучжулэй Шаньюй умер на десятом году царствования в первое лето правления Хун-гя, 20, младший его брат Цзюймисюй (pin. Juimixui) возведен на престол под наименованием Сэусе-Жоди-Шаньюя (Lateral succession).

15. Сэусе-Жоди-Шаньюй (20-12 BC; pin. Seuxie; Seuse-Jodi-Shanuy was a descendent of Mode Shanuy in 9th generation). Сэусе-Шаньюй, по вступлении на престол, послал сына своего Чжудухань-князя Хэйлюсыхэу к Двору в службу, а Цзюймогюя (pin. Juimigui) поставил Восточным Чжуки-князем.

12 Сэусе Шаньюй, на девятом году царствования, 12, поехал к Двору, но еще до вступления в границу умер от болезни. Младший брат его Цзюй-могюй (pin. Juimigui) вступил на престол под наименованием Гюйя Жоди Шаньюй (Lateral succession).

16. Гюйя жоди Шаньюй (12-8 BC; Guia Jodi Shanuy was a descendent of Mode Shanuy in 9th generation). Гюйя Шаньюй, по вступлении на престол, сына своего Юйтучедань-князя (likely from a mother from the tribe Yuy, as indicated by his name) отправил к Китайскому Двору в службу, Наньчжияса (pin. Nengzhiyasi) поставил Восточным Чжуки-князем.

8 Гюйя Шаньюй умер на четвертом году царствования в первое лето правления Суй-хо, 8; младший брат его Наньчжияс (pin. Nengzhiyasi) возведен на престол под наименованием Учжулю-Жоди Шаньюя (Lateral succession; the Uch in the title Uchjulu might signify a change in the structure of the state: in addition to the Eastern and Western Wings, at that time shows up a third component, a Southern Wing. In Tr. Uch is "three", then Uchju would correspond to "Three-Juz", "juz" being a Türkic term for a tribal confederation, and the affix "-ly" is one of the similar forms indicating possession, something like "Three-territorial" (king), where Türkic "-ly/ty" corresponds to the English "-al", "Three-Juz-ly" (shanuy)).

17. Учжулю-Жоди Шаньюй (烏珠留若提 , 8-13 BC; Uchjulu-Jodi Shanuy was a descendent of Mode Shanuy in 9th generation, and a last Shanuy of the uninterrupted Mode Lan/Lianti dynastic line. Next Shanuy comes from the Uigur maternal clan, the Sui, Chinese Suibu, becomes a male dynastic tribe, and that necessitates a replacement of the female dynastic partner.). Учжулю-Шаньюй, по вступлении на престол, второй Яньчжы сына Ло поставил Восточным Чжуки-князем, пятой Яньчжы сына Юй западным Чжуки-князем (to rule over his Yuy tribesmen, possibly without eligibility for succession, as a member of the maternal clan), 2 а своего сына, западного Гуну-князя Удияса, отправил к Двору в службу.

1) См. выше 33 год.
2) Шы-гу пишет: сии два князя суть Учжулюевы младшие братья. Вторая Яньчжы есть вышеупомянутая старшая Яньчжы. Пятая Яньчжы также есть Хуханье-Шаньюева Яньчжы (Quite a nice dynastic record for the wives of Huhanie-Shanuy, who died in 31 BC after a 27-year reign, his wives went in sequence through 3 second marriages to 3 Shanuys. And a nice record for the father of Huhanie-Shanuy, who produced enough offsprings to last on the throne for half a century. The sequence is also a historical evidence that a Levirate marriage does not have to be intended for a primitive "continuation of a (male) line", in the generic nomadic Türkic society it was a tradition predicated by economic reality with expanded family responsibility for the welfare of its members. In the case of the multiple Queens, each with her own court household and certain degree of affluence, the welfare meant to ensure a continuation of the status and lifestyle after a death of a royal husband).
88 (142 PDF)

 Китайский Двор отправил Хуннуского пристава Хя-хэу Фань и помощника его 1 Хань Юн посланниками к Хуннам. В это время императорский шурин Ван Гынь, 2 был президентом Сената. Некто представил ему, что у Хуннов есть угол земли, вдавшийся в пределы Китая прямо против области Чжан-е. На этом клине растет очень хороший лес, годный на древки для стрел, и водятся орлы, 3 коих перья употребляются на опушку стрел. Весьма бы выгодно было для границы приобрести это место. Гынь доложил государю о выгодах этого места, и государь нужным нашел потребовать этот угол от Шаньюя; но опасался, чтоб отказом со стороны Шаньюя не унизить своего достоинства. 4 Гынь сообщил волю государя посланнику Фань и препоручил ему потребовать этот угол будто бы от себя. Фань, по прибытии к Хуннам, предложил об этом Шаньюю. Это, сказал Шаньюй, есть повеление Сына Неба, только от твоего имени, господин посланник, предложенное. Точно, отвечал Фань, есть воля моего государя; но я подаю тебе Шаньюй совет. Шаньюй сказал на это: “Покойные государи Сюань-ди, 73 - 49, и Юань-ди, 48 - 33, отечески милосердовали к Хуханье Шаньюю, и все, что лежит от Великой стены к северу, предоставили Дому Хуннов. Упомянутый тобою угол земли принадлежит караульному Вынь-князю.

1) На Kит. Фу-сяо-юй, помощник пристава.
2) Да-сы-ма Пьхиаоки Гян-гюнь.
3) Шы-гу пишет: из рода больших орлов с желтою головою и красными глазами.
4) Шы-гу пишет: опасался, что повеление его не будет исполнено.
89 (143 PDF)

Я не имею сведений ни о положении, ни о произведениях этого угла. Позволь отправить нарочного для разведания”. 1 Посланники оба возвратились в Китай; но после, когда, вторично были отправлены к Хуннам, они потребовали землю, о которой переговоры были. Шаньюй сказал: “отцы, и братья 2 уже пять раз передали престол, и Двор не требовал этой земли, а ныне, узнав о ней, начал требовать. По сведениям, доставленным мне от караульного Вынь-князя, удельные владетели западных Хуннуских земель 3 единственно с сих гор пользуются лесом для юрт и телег. Сверх сего я не смею отдавать земель, оставленных мне предками”. Фань по возвращении определен правителем в Тхайюань, а Шаньюй через посланника донес о его требовании Двору, от которого в ответ получил, что Фань самовольно от имени своего государя требовал землю у Шаньюя, и по законам надлежало бы казнить его, но по случившимся двум милостивым манифестам прощен и переведен от северной границы областным правителем в Цзи-юань. В следующем году умер Шаньюев сын, бывший заложником при Дворе, и возвращен для погребения.

3 В четвертое лето правления Гянь-пьхин, 3, Шаньюй в представленном докладе изъявил желание явиться к Двору.

2 В пятое лето, 2, Ай-ди сделался болен. Некоторые представили, что приезды Хуннов с верховых мест 4 убивают людей: ибо в правление Хуан-лун и Цзин-нин в 49 и 46 годах до Р. Х., когда Шаньюй приезжал в Срединное государство, случились великие потери при Дворе.

1) Шы-гу пишет: под произведениями разуметь должно находящиеся в горах растения и деревья, птиц и зверей, идущих на употребление.
2) У Хуннов престол передавали более родным братьям и племянникам от родных братьев (Lateral succession).
3) Шы-гу пишет: низшие князья, в сообразность Китайскому выражению, названы удельными владетелями.
4) Фу Кянь пишет: Желтая река течет с северо-запада; и поэтому сказано: с верховых мест. Шы-гу пишет: с верховых мест сказано вообще в отношении к положению страны; не для чего относить к Желтой реке.
90 (144 PDF)

 Посему государь затруднился и потребовал мнения от государственных чинов. Чины положили - для сокращения бесполезных издержек - отказать Шаньюю. Посланник уже принял отпуск у Двора, но еще не выехал, как придворный чиновник 1 Ян Хун подал государю представление, в котором изложил опасные последствия, могущие произойти от необдуманного отказа Шаньюю.

Историческое пояснение. Китайцы, по преданиям, древнейшими своими государями полагали трех Хуан и пять Ди. Первое сведение о трех Хуан показалось в обрядах династии Чжеу. 2 Частные историки, писавшие о трех Хуан и пяти Ди, не показывали имен их. Уже ученые династии Цинь положили, что три Хуан были Небесный, Земной и Человеческий, и сообщили самые нелепые понятия о них. Кхун Ань-го, ученый династии Хань, первый государей Фу-хи, Шень-нун и Хуан-ди назвал тремя Хуан, государей Шао-Хао, Чжуань-юй, Гао-син, Яо и Шунь пятью Ди: но неизвестно, из какого источника он почерпнул это. Кхун-цзы в своем сочинении Гя-юй всем государям, начиная с Фу-хи, придает титул Ди. И так до династии Цинь никто государей Фу-хи, Шень-нун и Хуан-ди не называл тремя Хуан: почему Ву-фын Ху-шы, ученый династии Сун, основываясь на пространном изъяснении книги Перемен мыслителя Кхун-цзы, решительно положил, что государей Фу-хи, Шень-нун, Хуан-ди, Яо и Шунь должно считать пятью Ди, что впоследствии и принято учеными.

1) Хуань-мынь-хан.
2) Обряды дин Чжеу, по-кит. Чжэу-ли, суть собрание гражданских законов, написанных за 1110 лет до Р. X.
91 (145 PDF)

Сын Неба из сего представления увидел свою ошибку; приказал возвратить Хуннуского посланника, и, переменив ответную грамоту, дозволил Шаньюю приехать к Двору; а чиновнику Ян Хун за представление пожаловал 50 кусков шелковых тканей и десять гинов золота. Но Шаньюй еще до отъезда занемог и вновь отправил посланника с донесением, что он желает приехать в следующем году. До сего времени Шаньюй во время приездов к Двору имел при себе именитых князей и прочих не более двух сот человек: но в сей раз он еще представил, что по мудрым распоряжениям Сына Неба народ его пришел в цветущее состояние, и он желает явиться к Двору с свитою из 500 человек, дабы выказать сим блистательные доброты Сына Неба. Государь на все согласился..

1 Во второе лето до Р. Х. правления Юань-шеу, 1, Шаньюй явился к Двору. Как планета Юпитер подавляет все пересиливающее, то государь поставил Шаньюя в виноградном дворце в Шан-линь-юань 1 с таким приветствием, что сие сделано из Особенного уважения к Шаньюю. Государь пожаловал ему 370 одежд, 30,000 кусков шелковых тканей, 30,000 гинов бумажной ваты; прочих вещей против первого года правления Хэ-пхин. 2 По окончании всего послан пристав Хань Хуан препроводить Шаньюя.

1 Р.X В первое лето правления Юань-шы, 1, вступил на престол Пьхин-ди. По малолетству его, вдовствующая государыня-бабка объявлена правительницею.

1) Виноградный дворец на Kит. Пху-тхао-гун; Шан-линь-юань есть название зверинца.
2) Против 28 года. См. выше 28 год.
92 (146 PDF)

Синь-ду-хэу Ван Ман, 1 управлявший государственными делами, хотел польстить вдовствующей государыне-бабке, что величество и добродетели ее несравненно блистательнее против прошедших времен: почему намекнул Шаньюю, чтобы княжну Сюйбу Гюйцыюнь 2 прислал в службу при Дворе. Вдовствующая государыня осыпала ее наградами. Случилось, что задний Чешыский владетель Гэугу и Кюй-ху-лай 3 Князь Танду по ненависти к наместнику и приставу, забрав свои семейства и людей, бежали и поддались Хуннам. Шаньюй принял их и поселил на земле Восточного Лули-князя, а о принятии их донес Двору докладом, с прописанием обстоятельств. Отправлены Хуннуские приставы сказать Шаньюю, что Западный край состоит в подданстве Китая; почему Шаньюй не должен принимать людей 4 и обязан отправить их. 5 Шаньюй в ответ на это сказал: “Государи Сюань-ди, 73, и Юань-ди, 48, по милосердию своему включили в договор, что от Долгой стены на юг все должно принадлежать Сыну Неба, а от Долгой стены на север - Шаньюю. Если нападут на укрепленную линию, то доносить Двору; желающих поддаться не принимать. Мне известно, что родитель Хуханье-Хан, беспредельно облагодетельствованный, 6 пред смертию сказал: кто из Срединного государства пожелает поддаться, не принимать, а из признательности к великим милостям Сына Неба препровождать до укрепленной линии.

1) Синь-ду-хэу есть княжеский титул престолохищника Ван Ман.
2) Гюйцыюнь, дочь княгини Ван Чжао-гюнь [иначе Ван Цян]. См. выше на стр. 86.
3) Шы-гу пишет: он оставил Хуннов и поддался Дому Хань, от чего и титул княжеский- Кюй-ху, на Kит. значит оставил Хуннов; Лай значит пришел, т. е. от Хуннов пришел поддаться Китаю (That means that the Huns were ethnically blind, and were turning over to the Chinese their fellow tribesmen if legally obligated. Turfan basin was occupied by China in 60 BC, Kui-Hu-Lai came with family and tribe, which tends to indicate that his Huns were locals in the Turfan basin, and his tribe initially accepted Chinese occupation. To surrender to the Chinese a whole tribe, and to drive that tribe against their will to the fortified line must have been a serious police action against their tribesmen on behalf of Chinese allies).
4) Шы-гу пишет: как скоро поддались Дому Хань, то не могут уже быть вассалами Хуннов.
5) Шы-гу пишет: обратно отослать.
6) Китайским Двором.
93 (147 PDF)

А сии люди из иностранных владений; я мог принять их”. У Хуннов, возразил посланный, возник раздор между кровными, и Дом их едва не пресекся; только по великой милости Срединного Двора он избежал опасности, и опять продолжается; семейство в целости и наслаждается спокойствием; преемствие из колена в колено не прекращается. Надобно быть признательну к великим милостям. Шаньюй, поклонившись, извинился, задержал обоих поддавшихся и представил посланному. Указано Хуннускому приставу Ван Мын встретить и принять их в Западном крае, на меже урочища Эдуну. 1 Шаньюй отправил посланника препроводить их, а между тем просил помиловать их. Посланник донес Двору, но указано отказать в просьбе. Собраны все владетели Западного края, и в присутствии их отсекли виновным головы. Вслед за сим в прежний договор с Хуннами введены четыре новые статьи: 2 1) жителей Срединного государства, бежавших к Хуннам, 2) беглых Усуньцев, желающих поддаться Хуннам, 3) жителей Западного края, получивших от Срединного государства печати с кистями и желающих поддаться Хуннам, 4) Ухуаньцев, желающих поддаться Хуннам, не принимать. Отправлены Хуннуские приставы доставить Хуннам четыре статьи, положенные в один конверт с прочими бумагами 3 и вручить Шаньюю для исполнения. Почему прежний договор, заключенный государем Сюань-ди, обратно взят в конверте (The implications of this episode, the episode with a tract of land and Huns' defined guarded border, continued Chinese militarized border with Huns, and Huns continuing collecting yasak tribute from their dependents dispel a notion of a Huns' vassalage, they are attributes of a suzerain state confederated, or allied as a junior partner, with another suzerain state. The fact of the Chinese senior partner being a dishonest ally does not change the general picture of two bordering suzerain states bound by a peace treaty)

1) Фу Кян пишет: Эдуну есть название долины в Западном крае.
2) Шы-гу пишет: вновь составленные по сему обстоятельству.
3) Шы-гу пишет: с грамотою за государственною печатью.
94 (148 PDF)

В это время Ван Ман представил, чтобы запретить употреблять в Срединном государстве двусловные имена: почему отправлен был посланник намекнуть Шаньюю, чтобы он представил государю о своем желании принять однословные 1 имена, за что Двор щедро наградил его. Шаньюй последовал сему внушению, и в представлении Двору написал: “Имея счастие служить вассалом, я восхищаюсь глубоким миром и мудрым правлением. Прежнее мое имя было Нан-чжи-я-сы, отныне буду называться Чжи”. 2 Ван Ман был чрезвычайно доволен; почему доложил вдовствующей императрице, чтоб отправить посланника с ответного грамотою и богатою наградою. По введении новых четырех статей в договор с Хуннами, Китайский пристав в Ухуаньском аймаке объявил Ухуаньскому народу не давать Хуннам ясак холстами и кожами. Хунны отправили, как прежде водилось, комиссара требовать ясак с Ухуаньцев; за ним поехало множество людей обоего пола для торговли. Ухуаньцы отказали им, ссылаясь на указную статью Сына Неба, запрещающую давать Хуннам ясак. Хуннуский комиссар рассердился и повесил Ухуаньского старшину 3 вверх ногами. Раздраженные родственники старшины пришли к Хуннускому комиссару и чиновникам его, отняли женщин, лошадей и волов.

1) Т. е. односложные. В Китайском языке - в отношении к европейским языкам, есть двусложные слова: наприм. Гуан, Суань: но считают их односложными, потому что во всех подобных сим словам две гласные слитно выговариваются, а собственно двусложных слов, напр., небо, камень, нет в Китайском языке. Здесь под двусложными разумеются имена, состоящие из двух букв.
2) Избранная им Kит. буква Чжи значит знаю. С сего места ниже Хуннуские Шаньюй и князья (for the Chinese) назывались однословными, т. е. односложными именами (naturally, their native names were not affected).
3) Князька.
95 (149 PDF)

Шаньюй, получив известие о сем происшествии, предписал войскам Восточного Чжуки-князя идти в Ухуань и потребовать отчета в убиении комиссара. Чжуки-князь напал на Ухуаньцев, и они рассеялись; одни бежали в горы, другие к защите восточной границы. Хунны много убили людей, и в плен увели до 1,000 женщин, девиц, слабых и малолетных, и поместив их в Восточной стороне, 1 сказали Ухуаньцам, чтобы приезжали с скотом, кожами и холстами выкупать пленных. Около 2,000 Ухуаньцев приехали со скотом и вещами для выкупа. Хунны взяли откуп, а пленных не отдали.

[Хоуханьшу, гл. 119]

9 Ван Ман, похитив престол, в первое лето правления Гянь-го, 9, отправил военачальника 2 Ван Гюнь с пятью военными чиновниками и большим количеством золота и шелковых тканей, чтобы задарить Шаньюя, и препоручил объявить Шаньюю о принятии им престола от Дома Хань и при сем случае переменить прежнюю печать Шаньюеву. На прежней Шаньюевой печати были вырезаны Китайские слова Хун-ну Шань-юй-си (匈奴單于璽, “Xiongnu Chanyu Xi”) 3 что значит государственная печать Хуннуского шаньюя; на новой же печати Ван Ман велел вырезать слова: Синь Хун-ну Шань-юй чжан (新恭奴善于章, “Xin Xiongnu Chanyu Zhang”), что значит новый знак Хуннуского шаньюя (actually, Sin 新 < new dynasty> Hunnu Shanuy's 恭奴善于 seal 章, Sin 新 was a name of the dynasty Wang Man was hoping to establish, Xin = “New“ Dynasty 新朝 ). 4 Посланники по прибытии тотчас вручили Шаньюю печать с шнурами, а прежнюю именем государя обратно потребовали.

1) В своем аймаке.
2) Ву-вэй Гян-гюнь.
3) Си есть название государственной печати, которую государственные чины с известными обрядами подносят новому императору при его вступлении на престол. При сдаче престола он торжественно печать сию передает своему преемнику.
4) Такая печать в Китае давалась удельным князьям и высшим чиновникам с надписью Мэу-Гуань-чжы Чжан, что значит такого-то чиновника знак. Ганму 9-й год.
96 (150 PDF)

9 Шаньюй, принимая указ, учинил двукратное поклонение. Посланник еще до перевода указа хотел развязать и взять прежнюю печать. Шаньюй, подняв ее обеими руками вверх, хотел подать посланнику, но Восточный Гуси-хэй Су со стороны сказал Шаньюю, что, не увидев надписи на новой печати, не должно возвращать старой. Шаньюй, остановясь, раздумал отдать, и просил посланника посидеть в ставке. Шаньюй хотел прежде учинить поклонение: но посланник объявил ему, что прежнюю печать с шнурами должен немедленно отправить к государю. Шаньюй согласился и опять обеими руками поднял печать. Переводчик Су опять сказал ему, что, не увидев надписи на печати, пока не отдавать. К чему переменять надпись, сказал ему Шаньюй, и отдал прежнюю печать, а новую принял от посланника не посмотревши. После сего открыт пир, продолжавшийся до ночи. Младший товарищ Чень Жао сказал прочим членам посольства: Гуси-хэу, сомневаясь в надписи на печати, едва не принудил Шаньюя не отдавать прежней печати. Теперь же, рассмотрев перемену надписи на новой печати, не преминут потребовать прежнюю, и мы ни под каким предлогом отказать не можем. Получив прежнюю печать, опять лишиться ее, есть величайшее посмеяние государеву указу. Лучше разбить прежнюю печать и пресечь повод к неприятностям. Посланники колебались и не соглашались. Чень Жао был человек решительный и мужественный. Он взял чекан и разбил печать..
97 (151 PDF)

9 На другой день Шаньюй действительно прислал Западного Гуду-хэу (Gudu-Prince named Syui-budan) доложить посланнику, что печать, пожалованная Шаньюю Домом Хань, названа была Си, а не чжан, и сверх того нет Китайских букв: а князьям и прочим давалась печать с надписью Чжан, и что на новой вместо буквы Си прибавлена буква Синь, что Шаньюя ни мало не отличает от его подданных; и посему потребовал возвратить ему прежнюю печать. Посланник, указывая на прежнюю печать, сказал: новый Дом, действуя по изволению Неба, производит учреждения: посему-то мы сами разбили прежнюю печать. Шаньюй! повинуясь определению Неба, ты должен поступать по уложению нового Дома, и возвратить печать. Шаньюй видел, что невозможно помочь делу, притом же получил множество подарков; и так отправил с посланником к Двору младшего своего брата Западного Чжуки-князя Юй (Yui/Yuy, like in Yui-dan = Syui(bu)-dan, generally a child of Yui/Syui mother, or a head of Yui/Syui tribe, but not both, and not an immediate successor to the throne. In this case, either the Western Gudu-heu Syui-budan and Western Chjuki-prince Yui is one and the same person, with one and the same post, with dual appellations for his title and position; he can't be a junior brother of the Shanuy, because he is his father-in-law, and markingly older then the Shanuy; or the Western Gudu-heu Syui-budan and Western Chjuki-prince Yui are two persons carrying the same tribal name Yui/Syui; then the Western Chjuki-prince Yui can be a brother-in-law of the Shanuy, a brother of the Shanuy wife, a son of the Shanuy father-in-law, and be younger than the Shanuy; in either case neither the Western Gudu-heu, nor Western Chjuki-prince is eligible for the succession to the throne) с лошадьми и волами, и в представлении просил дать ему прежнюю печать. Посланник на возвратном пути прибыл в земли восточного Ливу-князя Хяня, где увидел множество Ухуаньцев, и спросил князя об них. (The Eastern Livu Prince) Хянь объяснил ему. Посланник сказал, что вследствие новых четырех статей не следовало принимать поддавшихся Ухуаньцев, и теперь надлежит немедленно возвратить их. Я поспешу, сказал Хянь, донести о сем Шаньюю, и по получении ответа не премину возвратить их. Шаньюй приказал Хяню спросить посланника: как возвратить их, внутри или вне укреплённой линии? Посланник не смел решить этот вопрос, донес государю. Государь указал принять их вне укреплённой линии.

Вначале Шаньюй отказал Двору в уступке земли, которую Хя-хэу Фань просил; после того просил дозволения собирать ясак с Ухуаньцев и, не получив желаемого, ограбил их (The phrase “ robbed them “ is quite hypocritical, since Huns collected tribute that was traditional, and a result of an old peace treaty between the Huns and Uhuans concluded upon a cessation of the military conflict. The Chinese took upon themselves to take over the Uhuan tribute payments, in fact robbing both Huns and Uhuans, because as far as the Huns are concerned, Uhuans owe them their tribute, whether or not the Chinese try to collect the same tribute from the poor Uhuans. To make things worse, Uhuans had no part in the dealings or the alliance between the Chinese and their Hunnish lords, who turned to China solely to stop their intra-family internecine wars).
98 (152 PDF)

Отсюда родились первые неудовольствия, усиленые впоследствии переменою надписи на печати: почему Шаньюй, в негодовании отправил Западного Великого Цзюйкюйя Пухулу-цзы, всего до десяти человек с 10,000 конницы, под предлогом препровождения Ухуаньцев, 1 и сии войска расположились близ укрепленной линии под Шо-фан. Правитель области Шо-фан донес государю.

В следующем году Сюйчжили (A territorial division of the Yui/Yuy/Syui/Sui/Suy tribe is invariably mentioned as located in the Turfan basin, a perennial Uigur territory. Significantly, the Uigur tribal name could be spelled in English as Uy-gur, and in Chinese asequivalent Uy-bu and a close Yui-bu), владетель заднего Чешы (Turfan/Turpan/Gaochan 43°N 89°E) в Западном крае, умыслил поддаться Хуннам. Наместник (Chinese Viceroyal) Дань Цинь отсек ему голову. Старший владетелев брат Хуланьчжы (Hu = Hun, Lan = name of dominant Hunnic tribe, chjy = Türkic affix of belonging "-chi/-chy"), взяв своих людей до 2,000 человек, забрав имущество и скот, со всем родом ушел и поддался Хуннам. Шаньюй принял его. Хуланьчжы, соединившись, с Хуннами, напал на Чешы, убил Хэученского 2 владетеля, ранил наместникова Сы-ма и возвратился к Хуннам.

В сие время Сюй И, пристав (Chinese bailiff) Чень Лян, Чжун Дай, Сыма-чен Хань Юань и младший Цюй-хэу Жень Шан, видя, что Западный край очень наклонен к бунту, а Хунны приготовляются к великому нашествию, опасались, чтобы всем не погибнуть: почему умыслили захватить несколько сот офицеров и ратников, соединенными силами убить пристава (Chinese bailiff) Дяо-Хо и дать знать об этом Южному Хуннускому Ливу-князю и Южному предводителю (This is a first mentioning of a Southern Wing, apparently in addition to the Eastern and Western Wings, a result of either gaining control of the "southern" territories/tribes; or a split of the, likely Western, wing into regular/northern part and Southern Wing; because of Turfan basin location unlikely a creation of a special wing connected with the Hun-Chinese border. The level of the titles, Livu-Prince and Southern Commander/Head implicates that the appointees were not related to the dynastic succession line, but were closer to the tribal head's level.

This is also a first mentioning of a Hun's/Hunnish Prince, as opposed to the previous generic titles, with implication of the existence of non-Hunnish identical counterparts, possibly Chinese appointees for local deputy representatives, translated by N.Bichurin as bailiff "пристав"; or the ingenious non-Hunnish command structure in the Southern Wing, subordinated to their Hunnish counterparts).

Хуннуский Южный предводитель с 2,000 конницы вступил в Западный край для принятия (of the Chinese bailiff) Чень Лян с прочими. Чень Лян и прочие захватили всех офицеров и ратников, бывших при Сюй-и (township, detachment) Сяо-юй (commander of a detachment, a title for a Chinese bailiff for foreigners, in the west in charge of Tanguts and Turkistanians), всего до 2,000 душ обоего пола, и ушли к Хуннам.

1) Шы-гу пишет: говорили, что для препровождения Ухуаньцев, а в самой вещи для произведения набегов.
2) Шы-гу пишет: Хэу-чен есть небольшое княжество.
99 (153 PDF)

Хань Юань и Жень Шан остались у Южного предводителя (Southern commander), а Чень Лян и Чжун-дай приехали в Шаньюеву орду. Люди (the Chinese subordinates of the Chinese bailiff) особо поселены по реке Лин-ву-Шуй для хлебопашества. Чень Лян и Чжун Дай получили от Шаньюя титул Ухуаньских Дугян-гюнь (moving them from the Chinese bailiff posts in the Türkic Uigur territory to the Hun's bailiff posts in the Mongol Uhuan territory. In the ethnically complex northern Chinese state, Chen Lyan and Chjun Dai could have been of Türkic Hun or Uigur extraction, in the Chinese service) и остались жить при нем. Шаньюй нередко приглашал их к своему столу.

Наместник Дань Цин донес Двору, что Хуннуский Южный предводитель и Западный Ичжицзы произвели нападение на владения Западного края: посему Ван Ман предпринял разделить земли Хуннов на 15 владений и отправил Хуннуского пристава (Chinese bailiff over Hun affairs) Хо Бай и помощника его Дай Цзи с 10,000 конницы и множеством дорогих вещей для подарков.

Прибыв к укрепленной линии в Юнь-чжун, они пригласили к себе родственников 1 Хуханье-Шаньюя и хотели их по порядку произвести (I.e. make appointments instead of, and bypassing the, authority of the Supreme Khan, who in their scheme was downgraded to a level of a petty Prince, a proposition Uchjulu-Jodi Shanuy did not accept and violently opposed). Они отправили переводчика за границу позвать Западного Юлихань-князя Хяня (Another personality from the maternal side of the dynastic union, named "Great Yu Khan", likely a son and a heir apparent of the state chief executive Syui-budan). 2 Когда Хянь с двумя его сыновьями Дын и Чжу приехал, то <они> силою произвели его Хяо-Шаньюем и подарили ему колесницу, литавру и колясочку, 1,000 лан (37.8 g x 1,000 = 37.8 kg) золота, 1,000 кусков разных шелковых тканей и десять трезубцов с значками; сына его Чжу также произвели Шунь-Шаньюем, дали ему 500 лан (37.8 g x 500 = 18.9 kg) золота, и вместе с братом Дын препроводили в Чан-ань. Шаньюй, получив известие о сем, с гневом сказал: “прежние Шаньюи получали милости от Сюань-ди; нельзя оказаться неблагодарным. Нынешний Сын Неба не есть потомок государя Сюань-ди; по какому он праву получил престол?” (The "barbaric" Hunnish royalty turned out way more noble then the "civilized" Chinese politicians, even facing an overt treachery by his Chinese counterparts, he maintained the impropriety of being ungrateful to those who helped him in his hour of trouble. These Chinese maneuvers are at the root of debasing the old title Shanuy, which used to mean "supreme", but was deliberately deflated to a secondary status, creating a need for a new supreme title)

1) Т. е. сыновей и внуков.
2) Юлихань есть титул княжеский (Yu-li-khan; Yu = tribe Yui/Yuy/Syui/Sui/Suy, li = in titles designates a senior level), Хянь – имя князя Ганму.
100 (154 PDF)

11 И так он отправил Восточного Гуду-хэу, Западного Ичжицзы-князя Хулуцзы и Восточного Чжуки-князя Ло с войсками произвести набег на укрепленную линию И-шеу-сай в Юнь-чжун. Они побили великое множество чиновников и жителей. Это было третье лето правления Гянь-го, 11. После сего Шаньюй предписал всем восточным и западным пограничным князьям и начальникам родов грабить Китайскую границу. Большие партии содержали в себе до 10,000, средние по нескольку тысяч, малые по нескольку сот человек. Они убили областных правителей и Ду-юй в Яймынь и Шо-фан, награбили скота и имущества и в плен увели чиновников и жителей великое множество. Пограничные места совершенно опустели.

Ман Синь 1 по вступлении на престол, надеясь на богатство казнохранилищ и хлебных магазинов, решился показать страх и назначил двенадцать корпусных начальников, потребовал лучшие войска со всего государства, взял лучшее оружие из арсеналов и каждому корпусу назначил известное место для сбора, предписал свозить хлеб на границу. В совете положено составить армию из 300 т. человек, снабдить ее жизненными припасами на десять месяцев; выступить всей армии в одно время десятью дорогами и загнать Хуннов в Динлин (Tele tribes occupied mountainous and forest-steppe lands north of the Huns). 2 После сего разделить земли Хуннов и поставить пятнадцать Шаньюев из потомков Хуханье-Шаньюя. Полководец Янь Ю 3 подал представление следующего содержания: “известно, что Хунны искони наносят нам вред, но не видно, чтоб в древние времена ходили войною на них.

1) Ван Ман.
2) Шы-гу пишет: загнать Хуннов с земли Динлинов (pin. Dinglings)..
3) Янь Ю назначен был верховным вождем всех корпусов, собранных на северной границе.
101 (155 PDF)

В последующие времена три Дома: Чжеу (Zhou Dynasty, 1045–256 BC), Цинь (Qin Dynasty, 221–206 BC) и Хань (Han Dynasty, 206 BC–220 AD), воевали с ними, но ни один из помянутых Домов не имел лучшего плана. Дом Чжеу имел средний, Дом Хань последний, а Дом Цинь никакого плана не имел. В царствование Сюань-ван из Дома Чжеу, Хяньюни (another spelling of the word Hun?) вторглись в Китай, и прошли до Гинь-ян. Полководцы, отправленные против них, преследовали их до границы и возвратились. В то время набеги кочевых считали за укушение или жаление комаров; довольствовались только согнанием. Империя считала такую меру благоразумною, и это был средний план. Ву-ди, государь из дома Хань, избрал полководцев и обучил войска, которые при легкости одеяния и съестных запасов, далеко заходили во внутренность неприятельских земель, и хотя одерживали победы и получали добычи, но Хунны тем же отплачивали, и бедствия войны продолжались более 30 лет. Срединное государство изнурилось, истощилось, но и Хунны получили глубокие раны. Империя считала план государя Ву-ди последним. Цинь Шы-хуан-ди, не перенося и малейшего стыда, не дорожа силами народа, сбил Долгую стену на протяжении 10,000 ли. Доставка съестных припасов производилась даже морем. Но только что кончилось укрепление границы, как Срединное государство внутри совершенно истощилось в силах, и Дом Цинь потерял престол. Вот что значит, что Дом Цинь не имел плана. Ныне империя страдает от неурожая, сряду несколько лет продолжающегося - особенно на северо-западных пределах.
102 (156 PDF)

Чтоб собрать 300 т. войск, изготовить для них съестные запасы на десять месяцев, для сего надобно заимствоваться на востоке с моря, на юге получать с рек Гян (Yantszy) и Хуай 1; иначе невозможно изготовить. Расчисляя по расстоянию мест, едва ли в продолжение целого года можно привести это к концу. Ратники, прежде пришедшие, будут жить под открытым небом. Войска потеряют первый жар, оружие попортится и сделается негодным к употреблению. Вот первое затруднение. Коль скоро пограничные места истощатся, то не могут снабжать войска съестными припасами; а если доставлять из внутренних областей и уделов, то невозможно доставить к одному времени. Вот второе затруднение. Если положить, что для содержания одного человека на десять месяцев потребно 18 ху, 2 то нужен один вол для провоза такого количества; надобно еще прибавить два ху для прокормления вола, что составит тяжесть в двадцать ху. У Хуннов почва земли песчаная и солонковатая, во многих местах нет ни травы, ни воды. Если судить по прошедшим опытам, то не более, как чрез три месяца от выступления войск за границу, волы подохнут, а съестных запасов еще останется столь много, что люди не смогут нести на себе. Вот третье затруднение. У Хуннов осенью и зимою весьма холодно бывает, а весною и летом сильные ветры. Если взять с собою множество ведер и котлов, дров и дровяных угольев, то будет безмерная тяжесть. Если употреблять высушенный вареный рис и пить воду целый год, то опасно, что появятся в армии повальные болезни; почему в прошлое время вели войну с Хуннами не более ста дней - не потому, чтобы не хотели долее, но не доставало возможности к тому.

1) Т. е. потребуется доставка хлеба морем и каналами из дальних стран южного Китая
2) Вероятно, в сем месте есть ошибка: ху поставлено вместо дэу.
103 (157 PDF)

Вот четвертое затруднение. Если обоз пойдет за армиею, то мало будет легких и лучших войск, потому, что невозможно будет скоро идти. Неприятели мало по малу будут уклоняться, и догнать их будет невозможно. Если по случаю наткнемся на неприятелей, то мы еще будем связаны обозом. Если встретим опасные и трудные проходы, то голова с хвостом должны следовать нераздельно, 1 и неприятели могут запереть нас с лица и с тыла. Тогда невозможно будет определить меру опасности. Вот пятое затруднение. И при чрезвычайном напряжении народных сил не всегда выгодно оканчивают войну, вот о чем я беспокоюсь. В предстоящей войне прежде пришедшие войска надлежит отправить, чтобы, проникнув далее во внутренность и внезапно ударив на Хуннов, могли привести их в расстройство”.

Ван Ман не послушал его. Сбор войск и своз съестных запасов попрежнему продолжали. Империя приведена была в движение. Хянь, получив от Ван Ман титул Хяо-Шаньюя, наскоре выехал за границу и, возвратясь в орду, донес Шаньюю о невольном произведении его. Шаньюй напротив дал ему достоинство Юйсучжичжы-хэу (Yuy = traibal name, su = army, ji > ju > juz = union, chjy > chy/shy = personal affix from a noun ~ in charge of, + heu = Ch. ruler; altogether Yuy-su-ji-chjy in Chinese transcription is a commander of the tribal militia from Yuy tribe. Not a small position, considering that Yuy/Syuy tribe was one of three prominent Hinnish tribes, but in Chinese eyes it was way down the line from the top). Это низкая должность у Хуннов.

Впоследствии Чжу умер от Болезни, и Ван Ман достоинство Шунь-Шаньюя дал брату Дыну. Военачальник 2 Чень Цинь и военачальник 4 “Ван-сюнь расположились в Юнь-чжун при укрепленной линии Гэ-се-сай. В сие время Хунны несколько раз производили набеги на границы Китая; убивали предводителей для ратников, грабили народ и угоняли скот в великом множестве.

1) Т. е. удило лошади за хвостом другой лошади, негде ни телеге проехать, ни коннице выстроиться. Ганму.
2) E-нань Гян-гюнь.
3) Чжень-ди Гян-гюнь.
104 (158 PDF)

Схваченные неприятельские языки единогласно объявляли, что Го, сын Хяо Шаньюя Хяня, несколько раз производил набеги. Оба полководца донесли о сем Двору.

12 В четвертое лето, 12, Ван Ман в присутствии инородцев Дыну, сыну Хяо-Шаньюя [т. е. Хяня], отсек голову на площади в Чан-ань. Со времен государя Сюань-ди, в продолжение нескольких колен, не видали на северных границах Китая тревог от маячных огней. Народонаселение умножилось; пастбища покрылись лошадьми и рогатым скотом. Но как скоро Ван Ман произвел замешательства и вступил в неприязненные сношения с Хуннами, то многие пограничные жители побиты, рассеялись или уведены в плен. Сверх того, армия, состоявшая из двенадцати корпусов, долго стояла, не выступая в поход. Предводители и ратники пришли в расстроенное положение. Северная граница в продолжение нескольких лет совершенно опустела. В полях валялись непогребенные кости.

13 В пятое лето правления Гянь-го, 13, умер Учжулю-Шаньюй, на двадцать первом году царствования. Хуннуский вельможа, управлявший государственными делами, западный Гуду-хэу Сюйбудан (This statement confirms that the social structure of the Huns conformed to the traditional Türkic social organization of: exogamic marriages; twin dynastic system of matrilineal and patrilineal union; a state chief executive belonging to the maternal line, in this case the head of the Uigur tribe Yui/Yuy/Syui/Sui/Suy, representing and personifying the people of the state, in this case Syui-budan (Tr. budun = people, folk, Syui = name of the tribe, in our lingo Uy(gur) tribe); Shanuy being a son-in-law of the head of maternal tribe Syui-budan; lateral succession, when a younger brother becomes a next son-in-law be marrying his older brother's wife; assignment of a third post in the state to the head of the maternal tribe, in this case Syui-budan, behind the acting Chanuy and the Chanuy-in-waiting, because he is not eligible for the succession, which is reserved for the male line) и женившийся на Имо-гюйцыюнь, дочери княгини Ван Чжао-гюнь, был зять Юнев (N.Bichurin explains Yundan as Syuibu-dan, Yun = Syui/Sui = tribal name; so the son-in-law of Yun = son-in-law of Syui, i.e. of Syui-budan). Юнь (Syui-budan) всегда желал заключить с Китаем мир и родство; притом прежде он был в тесной связи с Хянем (The chief executive of the state from the tribe Yui/Syui, a non-elective position, and the Great Khan of the tribe Yui/Syui, are likely to have tight bonds of a father and son); и как Ван Ман уже произвел Хяня Шаньюем, то Сюйбудан, обошед Юйя, возвел Хяня (Yuysujichjy Hyan, in the Chinese 18th c. articulation of the 1st c. Chinese transcription) на престол под наименованием Улэй-Жоди Шаньюя.

Posting Note

The head of the Yui gurs (using the Ogur “gur“ for the “tribe”) executed a palace coup, raising his ineligible elder son to the Shanuy throne, and for a time ending a dynastic line that may be called a House of Huns, and establishing a temporary Yui tribe dynasty, a House of Yui. Though the Chinese annals have some confusing elements in their account, this main line is quite clear.

But the dark spotes abound.

A personality of the Yui who was bypassed by Yui/Syui-budan is puzzling: if the bypassed Yui was bypassed, he was closer in the pecking order then Yui Hyan, but then he can't be a younger brother of the Yui Hyan, because the pecking order is a seniority order. The only way for the bypassed Yui to be ahead of Yui Hyan is to be eligible, i.e. to descend directly from a late Shanuy on his father side, while Yui Hyan is ineligible. However, the Houhanshu calls the bypassed Yui a younger brother.

Then the Yui Hyan as Ulei-Jodi Shanuy Hyan apponts the same bypassed Yui as Eastern Luli Prince, indicating that the bypassed Yui is in the line of succession. A true dynastic coup-d'etat involves a complete shakedown of the ruling personnel: those on the west go to the right, and those on the right either go to the west, or disappear from the stack. By appointing Sutuhuben, a son of a late Uchjulu Shanuy, as a second in line for succession, an Eastern Chjuki Prince, and the bypassed Yui as Eastern Luli Prince, the new dynasty creates an imminent possibility for the restoration of the House of Huns, a scenario totally impossible, because immediately after restoration the injured side wipes our the plotters and their offsprings as a matter of cleaning the house.

If Sutuhuben is appointed a Hunnic Prince of Wales, he is a senior in line after the death of the Uchjulu Shanuy, it was him who must have been bypassed by Yui Hyan, not his younger bypassed Yui.

One can't be demoted by becoming an Eastern Chjuki Prince, after Shanuy it is a highest position in the state.

105 (159 PDF)

18. Улэй-Жоди Шаньюй Хянь (13-18 AD; from Uigur maternal clan; the Sui, Chinese Suibu, becomes a male dynastic tribe. R. de Crespigny: Nengzhiyasi/Nengjiyasi). Улэй-жоди Шаньюй Хянь, по вступлении на престол, младшего своего брата Юйя поставил Восточным Лули-князем, Сутухубэня, сына Учжулю-Шаньюева, восточным Чжуки-князем, младшего его брата Лухуня, рожденного от Чжуки-Яньчжы, Западным Чжуки-князем.

При жизни Учжулю-Шаньюя померло несколько Восточных Чжуки-князей (Legal successor, an antique Prince of Wales). По сему обстоятельству наименование Чжуки признано несчастливым, и восточном Чжуки-князю дали наименование Хюуй. Хюуй означает превосходительного, и сей должен был наследовать достоинство Шаньюя, почему Учжулю-Шаньюй дал старшему своему сыну наименование Хюуй, в намерении доставить ему престол.

(Ulei-Jodi Shanuy) Хянь, досадуя на Учжулю-Шаньюя за понижение достоинства его, не хотел передать престол сыну покойного Шаньюя и понизил его Восточным Чжуки-князем. Юньдан (N.Bichurin explains Yundan as Syuibu-dan, Yun = Syui/Sui = tribal name, bu = tribe, dan = title of a position within the tribe; this gives an opportunity to link the preceding name of the tribe Yu =Yun with the later name Syui/Sui; both names of the tribe are used with a connotation of a great importance in the Hun's confederation; the head of the tribe is mentioned as a father-in-law of the Shanuy, a head of the maternal half of the Hun's dynastic line) советовал Хяню заключить мир и родство.

14 В первое лето правления Тьхянь-фын, 14, Юньдан (Syuibu-dan) отправил нарочного в Си-хэ к границе Чжэ-лу-сай в Ху-мын 1 известить пограничных военных начальников, что он желает видеться с Хо-цинь-хэу. Хо-цинь-хэу был племянник княгини Ван Чжао-гюнь, сын старшего ее брата. Ду-юй среднего аймака донес Двору, и Ван Ман отправил Ван Хи поздравить Шаньюя со вступлением на престол. Ван Хи предложил богатые подарки, состоящие в золоте, одеждах и шелковых тканях; обманом сказал, что Дын, сын его, еще жив, а потом убедил выдать военных чиновников Чень Лян, Чжун Дай и пр.

1) Шы-гу пишет: Ху-мын есть название уезда, на. меже коего лежала укрепленная линия Чже-луй-сай.
106 (160 PDF)

Шаньюй собрал четырех человек и Чжи Инь убийцу пристава Дяо Ху, с семействами, всего 27 человек, выдал их посланнику в клетках и отправил Чувэйгуси-князя (looks like the Türkic “aiguchi“ = “councilor, chancellor, adviser”, or less likely Gusi-Prince of Chuwei tribes, Chinese generic for “dangerous tribe”) Фу с 40 человеками препроводить Ван Хи и Ван Фын в Китай. Ван Ман сожег их живых на площади. Он отозвал полководцев с границы, а оставил гарнизоны под начальством Ю-цзи и Ду-юй. 1 Шаньюй льстился на подарки от Ван Ман, и потому по наружности не хотел разорвать прежних связей с Китаем, но внутренно желал набегов и грабительств; сверх сего, узнав от возвратившегося посланника, что сын его Дын уже умер, наипаче вознегодовал. Набеги и грабительства с восточной стороны непрерывно продолжаемы были. Посланник спросил Шаньюя о причине набегов. Хунны и Ухуаньцы, 2 отвечал Шаньюй, не имеют причины, а негодяи из народа обще производят набеги на границы, подобно как мятежники поступают в Китае. Хянь по вступлении на престол еще не снискал доверенности и уважения в своем народе, и потому всеми мерами старался воспрещать набеги, и не смел двоедушествовать.

15 Во 2-е лето правления Тьхянь-фын в пятой луне, 15, Ван Ман еще отправил Ван Хи, Вувэй-гян Ван Хянь, Фу-янь, Дин E, всего шесть человек, препроводить западного Чувэйгуси-князя (Türkic “aiguchi“ = “councilor, chancellor, adviser“?); а при сем случае возвратил тела казненного Шаньюева сына Дына и бывших при нем вельмож на обыкновенных телегах. Когда сие посольство подошло к границе, Шаньюй отправил Юньданова сына Нянь, великого Цзюй-кюйя Ше для встретения Ван Хянь с прочими.

1) В сие время на границе случился великий голод, так что люди друг друга ели. Ганму.
2) Т. в. владетели из домов Хуннуского и Ухуаньского.
107 (161 PDF)

Посланники предложили Шаньюю богатые подарки в золоте и дорогих вещах, и при сем внушили ему переменить наименование с Хунну (匈奴) на Гунну (新恭奴), Шаньюй (單于) на Шаньюй (善于) (匈奴單于璽, “Xiongnu Chanyu Xi” to (新恭奴善于章, “Xin Xiongnu Chanyu Zhang”). 1 Пожалована ему печать с шнурами. Гуду-хэу Юньдан получил княжеское достоинство Хэу-ань-гун, Юньдановы сыновья Нань и Ше получили княжеское достоинство Хэу-ань-хэу. Шаньюй, зарясь на дорогие подарки от Ван Ман, беспрекословно на все соглашался, но набеги и грабительства попрежнему продолжались. Ван Хянь и Ван Хи отдали Юньдану подарки за выдачу Чень-лян с прочими и препоручили ему раздать по его усмотрению. В двенадцатой луне посланники возвратились на границу. Ван Ман крайне был доволен и наградил Ван Хи двумя миллионами. 2

18 Шаньюй Хянь умер на пятом году царствования, в пятое лето правления Тьхянь-фын, 18. Младший брат его, Восточный Чжуки-князь Юй, возведен на престол под наименованием Худурши Дао-гао Жоди Шаньюя (lateral succession). Хуннуское слово Жоди (若鞮, “Jodi” phoneticized in pinyin by quite distorted and misleading Roji/Ruodi and the like) значит почтительный к родителям. Со времен Хуханье, сблизившегося с домом Хань, Шаньюй, видя, что Китайские государи придают к своим именам слово Хяо, что значит почтительный к родителям, полюбили сие слово и начали писаться Жоди.

1) Слово Хун-ну (匈奴) в Kит. буквах значит злой невольник; Гун-ну (新恭奴) в Kит. буквах значит Почтительный невольник. Здесь изменено не подлинное народное название Mонголов (Türks; at that time the "authentic folk name of Mongols" did not exist; nor existed an "authentic folk name" of the Türks; in the Shanuy lingo, his subjects were Huns and Uhuans, two separate people; modern science determined that Huns were Türkic-speaking, and Uhuans were Mongolic-speaking; other Türkic-speaking tribes were not called Huns, and other Mongolic-speaking tribes were not called Uhuans), а голосовое переложение названия на Kит. язык. В слове Шаньюй (善于) прежняя буква Шань (善), не имевшая значения, заменена буквою Шань (善), добрый (This note contradict N.Bichurin's other explanation of the charachter "Shan", in Shanuy it did have a Chinese meaning, that of "Great, Huge, Infinite": Shanuy means greatest, in Chinese "Syan-t'khan/Syan-tkhan" (Шаньюй значит величайший, на Kит. Сян-тьхань). In that respect the Chinese "Shan" has the same meaning as Tengiz/Dengiz/Chingiz, Kul/Kül, etc. The same meanings are attributed to the charachter "Ka" in Kagan, making it a Chinese version of the "Great Khan").
2) Чохов (strands of copper coins) что = 2,000 лан (37.8 g x 2,000 = 76 kg) серебра.
108 (162 PDF)

Posting Note

A number of reconstructions of the part “Shan“ in “Shanuy“ were offered, mostly from the Mongolic standpoint: dengui, delgegüü, dargan, sayin (respectively Siratori, Rammstedt, Suhbaatar), Türkic yavgu/yabgu, tamgan (Clauson, Panov). All of them were more than suspicious. K. Csornai suggested 單于 danhu: tan/tan-gįwo/jįu GS: 147a. 97a < tarqan = tarχan, with references to Pulleyblank and Pelliott.

B.S.Taskin, 1984, p. 306 offered a most suitable solution: “Shan-uy“ is a rendition of the Türkic “San-uy”, where “San“ is “respect, honor”, and “uy“ is “house”; “Shan-uy“ = “San-uy“ = “Respected or Honored House“. This interpretation allows to read another Hunnic title: “Hu-yui“ in Türkic is “Guarding the House, Guard of the House”, that was a title introduced by Uchjulu Shanuy. This interpretation is also close to the Suhbaatar's suggestion, because the Mongolian “sayin“ = “good”, “best“ is a derivative of the Türkic “san“ = “respect”, “honor”, but the part “uy“ coming from the Mongolian language remaining unexplained. Semantically, the “Respected or Honored House“ is consistent with the Ban Gu's explanation of “Great Yui“

19. Шаньюй Юй (18-46). Худурши Шаньюй Юй, по вступлении на престол, льстясь на выгоды и награды, отправил великого Цзюйкюйя Ше (second mentioning of the name for Great Tszüiküi, the first at about 10 AD, named Puhulu-tszy, and here She is named 9 years later in 19 AD) с прочими 3 посланником в Чан-ань для поднесения даров. Ван Ман послал Хо-цинь-хэу Ван Хо, чтобы он, с князем Ше и прочими, на укрепленной линии Чже-лу-сай увиделся с Юньданом 1 и силою привез его в Чан-ань. Младший Юньданов сын нашел случай бежать с границы и возвратился к Хуннам, а Юньдан приехал в Чан-ань. Ван Ман произвел его Сюйбу-Шаньюем и хотел выставить большую армию, чтоб возвести его на престол. Войска еще не собрались, а раздосадованные Хунны соединенными силами вторглись в северные пределы Китая, и северная граница была опустошена. Случилось, что Юньдан умер от болезни. Ван Ман выдал свою побочную дочь Лу-лу Жень за Хэу-ань-гун Ше, 2 почему чрезвычайно любил и уважал его, и непременно хотел выставить войско, чтоб возвести его на престол. Случилось, что Китайские войска убили Ван Ман. Юнь-ше также умер.

26 В конце второго года правления Гын-шы, 26, Китайский Двор отправил к Хуннам Хуннуского пристава князя 3 Цзунь-и (pin. Zun-yi) и военачальника 4 Чень Цзунь дать Шаньюю прежнюю государственную печать с шнурами, князьям простые печати с шнурами, и при сем случае препроводить родственников и старейшин, сопровождавших Юньдана. Шаньюй Юй возгордился и в разговоре с Цзунь Ли сказал: “Дом Хунну прежде считался с Домом Хань братьями. С продолжением времени у Хуннов возникли смятения. Сюань-ди содействовал Хуханье-Шаньюю получить престол: посему Хуханье из уважения к Дому Хань наименовался вассалом.

3) Сокращено исключением собственных имен.
1) Сюйбу-дан.
2) Ли Ки пишет: Лу-лу есть название городка. Ман переменил Kит. слово Гун чжу царевна на жень. Ше имел достоинство Хэу. Ман, женив его на своей дочери, возвел в достоинство Гун. Хэу-ань Гун есть титул достоинства.
3) Гуй-дэ-хэу.
4) Да-сы-ма Ху-гюнь.
 109 (163 PDF)

Ныне в Дому Хань также произошли великие замешательства от того, что Ван Ман похитил престол; почему Хунны также подняли оружие на Ван Ман, и очистили пограничные места. Ныне империя волнуется, помышляя о Доме Хань. Что наконец Ван Ман погиб, и Дом Хань опять восстал, сим вы обязаны моим силам, и на оборот должны уважать меня”. Цзунь спорил против сего, но Шаньюй остался при своем мнении.

27 Цзунь летом следующего года, 27, возвратился. Но случилось, что краснобровые 1 вступили в Чан-ань, и Гын-шы погиб.

Извлечено из Истории старшего Дома Хань.

1) В 18 году в губ. Шань-дун появились шайки разбойников. К концу года они соединились и обратили на себя внимание правительства. В 27 году сии мятежники, чтоб распознавать свои войска от императорских, положили киноварью подкрашивать брови себе, от чего и прозваны краснобровыми, Чи-мэй.
109 (163 PDF)

 
109 (163 PDF)

IV. ОТ ВОЗВЫШЕНИЯ ЮЖНЫХ ХУННОВ В 25 ГОДУ ДО ИХ ПАДЕНИЯ В 215 ГОДУ,
В ПРОДОЛЖЕНИЕ 189 ЛЕТ ДВАДЦАТЬ ХАНОВ (average reign 8 years)

В Истории старшего Дома Хань прямо сказано: повествования о хуннах, без разделения Дома их на северный и южный. Здесь хунны названы южными, и тем ясно предположено существование северных хуннов. Но как южные Шаньюй более были преданы Китаю, то в похвалу их покорности, заглавие отделения названо повествованиями о южных хуннах. В Дун-гуань-цзи [название сочинения] сие отделение названо повествованиями о хуннуских южных шаньюях. Фань Хуа [автор Хоу хань шу, откуда взято это известие] откинул слово Шаньюй. П. И.

[Хоуханьшу, гл. 119]
110 (164 PDF)

I. Шаньюй Би (48-56 AD; Hiloshy Chjodi-Shanyu was a descendent of Mode Shanuy in 10th generation). Хилошы Чжоди-Шаньюй южных хуннов, по имени Би, был внук Хуханье Шаньюя.

Историческое пояснение. В Истории старшей династии Хань сказано: Шаньюй значит: величайший, т. е. в великости подобный Небу. Хуханье был потомок Модэ-Шаньюя в восьмом колене; сын Хюйлюй Цюаньюй-Шаньюя (Huilui Quanui), по имени Гихэу-Шянь. В записках под заглавием Дун-гуань-цзи сказано: Шаньюй (Би) был потомок северного хунна Туманя в 18 колене. От Тумань-Шаньюя до Би в продолжение первых десяти колен престол переходил от отца к сыну, а Шаньюев, следовавших один за другим, было 18 колен. П. И (Chinese apparently used a linear succession model, instead of actual lateral succession, and both the statement about succession order and count of generations contradict other records of the Chinese annals).

Сын Учжулю Жоди Шаньюя.

Историческое пояснение. На языке хуннов отцепочтительный называется Жоди. С того времени как Хуханье-Шаньюй поддался, хунны тесно сблизились с Домом Хань. Видя, что китайским императорам по смерти придают наименование Хяо, почтительный к родителям, они полюбили сие наименование; и сын его Фучжулэй-Шаньюй, а по нем и прочие все именовались Жоди. Южный Шаньюй Би, а по нем и прочие именовались Ди (Di as abbreviated Jodi; in alternate phonetization they are Ti and Joti respectively). П. И.

После Хуханье сыновья его по порядку наследовали престол. Младший Биев дядя по отце Шаньюй Юй поставил Бия Западным Югянь-жичжо-князем, с управлением поколениями по южной границе и ухуаньцами.

25 В первое лето правления Гянь-ву, 25, когда Пхын Чун поднял бунт в Юй-ян, Шаньюй, соединившись с ним, признал Лу Фан императором и хотел ввести его в Ву-юань.

Историческое пояснение. По запискам Дун-гуань-цзи Лу Фан был уроженец области Ань-дин. Несколько тысяч тюркистанцев в зависимых владениях подняли бунт в Сэньмани. Лу Фан, последуя за ними, ложно принял прозвание Лю 1 и княжеский титул. 2

1) Лю было прозвание царствовавшего тогда в Китае Дома Хань (in China existed taboos; neither the Türkic, nor the Mongolian people had taboos; the name of the Chinese emperor was under taboo).
2) Си-пьхин-ван.
111 (165 PDF)

Историческое пояснение (continued). Случилось, что хуннуский Гэулинь-князь покорил Сэньманьских тюрков. Лу Фан вместе с ними ушел в земли хуннов и прожил там несколько лет. Как спокойствие в Срединном государстве еще не было утверждено, то Шаньюй принял на себя содействовать Лу Фан к получению престола. Он отправил Мулэйцзюй-князя в Ву-юань, чтобы вступил в переговоры по сему делу с мнимым полководцем Ли Хин и прочими. Ли Хин поехал на север в Шаньюеву орду для принятия Лу Фан. Лу Фан за границею имел опору в хуннах, а в Китае в полководце Ли Хин с прочими: и посему мог усилиться в северных областях. П. И.

30 Гуан-ву в первые годы своего царствования наиболее старался восстановить спокойствие в Китае и не имел времени заниматься заграничными делами. Уже в шестое лето, 30, отправлен был князь 1 Лю Ли посланником к хуннам; в соответствие сему и хунны прислали посланника с дарами. Двор еще отправил хуннуского пристава Хань Тхун с ответом и множеством золота и шелковых тканей, чтоб склонить Шаньюя к возобновлению прежнего дружества.

Историческое пояснение. Под прежним дружеством разумеется союз мира и родства, заключенный императорами Сюань-ди и Ходи с хуннами. П. И.

Шаньюй принял гордый вид, сравнивая себя с Модэ и с презрением выражался в разговоре с китайским посланником.

Историческое пояснение. Модэ был сын хуннуского шаньюя Туманя, потомка царей династий Хя (Xia). Родоначальник Дома их назывался Шунь-вэй. От Шунь-вэй до Туманя считается более 1,000 лет. Модэ в царствование государя Шы-хуан, 209, до Р. Х., застрелил Туманя свистункою и вступил на престол по нем. Он имел более 300.000 войска и по своему могуществу равнялся с повелителями Китая. Поступая высокомерно, он привел Гао-цзу в тесное положение и оскорбил императрицу Люй-хэу. См. в Истории старшего Дома Хань. П. И.

1) Гуй-де-хэу.
112 (166 PDF)

Историческое пояснение (continued).

24 По Истории старшего Дома Хань, во второе лето правления Гын-шы, 24, зимою отправлены были хуннуский пристав князь 1 Лю Ли и военачальник 2 Чень Цзунь для вручения Шаньюю печати с шнурами, сделанной по образцу китайской государственной печати. Шаньюй возгордился и в разговоре с Лю Ли сказал: “Дом Хуннов считался с Домом Хань братьями. С продолжением времени у хуннов возникли внутренние замешательства. Хяо-сюань-ди содействовал Хуханье-Шаньюю получить престол: почему Хуханье из уважения к Дому Хань признал себя вассалом его. В Доме Хань также ныне произошли великие беспокойствия от того, что Ван Ман похитил престол; почему хунны также подняли оружие на Ван Ман, и очистили пограничные места. Ныне империя волнуется, помышляя о Доме Хань. Что Ван Ман погиб, и Дом Хань опять восстал, сим вы обязаны моим силам; и на оборот должны уважать меня”. Сколько Цзунь ни старался возражать Шаньюю, он остался при своем мнении. Сюда относятся слова: с презрением выражался. П. И.

Император в отношении к Шаньюю вел себя попрежнему, и обыкновенные сношения через посольства не прерывались. Но хунны и Лу Фан несколько раз нападали на северные пределы (of China).

33 В девятое лето, 33, отправлен против них военачальник 3 Ву Хань с прочими, но он в продолжение целого года не имел успехов; хунны, напротив, усилились и день ото дня усугубляли свои грабительства и неистовства.

1) Гуй-дэ-хэу.
2) Да-сы-ма Ху-гюнь.
3) Да-сы-ма.
113 (167 PDF)

37 В тринадцатое лето, 37, они произвели набег на Хэ-дун, и областные начальники не в силах были остановить их: почему мало по малу переселили пограничных жителей из областей Ю-чжеу и Бин-чжеу на земли, лежащие от крепостей Чан-шань-гуань и Гюй-юн-гуань 1 на восток, и хунны восточного аймака опять поселились в пределах Китая. Правительство беспокоилось и умножило пограничные войска несколькими тысячами в каждой области; везде построило притины и возобновило вестовые огни (маяки).

40 Хунны известились, что китайский Двор желает взять от них Лу Фан; почему, льстясь получить подарки, отправили его в Китай, и ожидали наград, 40. Но Лу Фан, желая выслужиться добровольною покорностью, не объявил, что он хуннами послан. Шаньюй посовестился открыть (Lu Fan's) обман; и потому не получил ожидаемой награды. 2 После сего он сильно вознегодовал и далеко простер набеги во внутренность Китая.

44, 45 В двадцатое лето, 44, он доходил до Шан-дан, Фу-фын и Тьхянь-шуй; в двадцать первом году зимою, 45, еще произвел набеги на Шан-гу и Чжун-шань, побил, ограбил и в плен увел великое множество. На северной границе 3 ни одного спокойного года не видали. Прежде сего, младший Шаньюев брат Западный Лули-князь Иту-чжясы по порядку должен был занять место восточного Чжуки-князя, а восточный Чжуки-князь считался преемником Шаньюя.

1) По Истории Старшей династии Хань в Даи-гюнь есть крепость Чан-шань-гуань, в Шан-гу есть крепость Гюй-юн-гуань. П. И.
2) Лу Фан в 42 году опять ушел к хуннам, и там умер от болезни. Ганму.
3) Говорит, что в пограничных областях не было спокойного года. П. И.
114 (168 PDF)

Но Шаньюй хотел доставить престол сыну своему, почему убил Чжясы. Чжясы был сын княгини Ван Чжао-гюнь. Сия княгиня имела проименование Цян, родилась в южных областях. 1 Еще в царствование государя Юань-ди при выборе благородных девиц принята во дворец. В то время Хуханье приехал к Двору. Император приказал подарить ему пять девиц из внутреннего дворца. Чжао-гюнь поступила во дворец несколько лет тому назад и еще не была представлена государю, почему в досаде просила перевесть ее в загородный дворец. Во время большого собрания при Дворе, бывшего по случаю прощального отпуска Хуханье-Шаньюя, император призвал пять девиц для показа. Чжао-гюнь явилась в числе их в пышном наряде и всех поразила своею красотою. Император, взглянув на нее, чрезвычайно изумился и хотел было оставить, но посовестился нарушить данное слово. Чжао-гюнь в доме хуннов родила двух сыновей. По смерти Хуханье на престол вступил сын старшей Яньчжы и хотел жениться на Чжао-гюнь. Княгиня просила у (Chinese ) государя дозволения возвратиться в Китай, но Чен-ди предписал ей сообразоваться с обычаями (Hun) народа, почему она сделалась Яньчжы следующего хана. Би, получив известие, что Чжясы убит, в негодовании сказал: по братней линии Западный Лули-князь, а по сыновней я, как старший сын покойного Шаньюя, должен наследовать престол. Сим образом он предался сомнению и начал уклоняться от поездок в орду на собрания. Почему и Шаньюй начал подозревать Бия и отправил двух Гуду-хэу для надзора за войсками его.

Posting Note

The word Gudu in the title/position Gudu-heu the Chinese annals explain as “son”, which is probable, but unlikely, first because the annals also state that the position does not belong to the male dynastic line, these are the sons that are not eligible for succession, so as “son” the term would bear an objectionable derogatory connotation, like a “bastard son”; secondly Gudu play extremely prominent role in the operation of the state apparatus incompatible with ostensibly derogatory title of the position; thirdly the term continues its life in the titles of the Great Khans in post-Hun's period which definitely excludes both the semantics of the “son” and a negative connotation; and fourthly, we have a form Gudulu where the Chinese rendition of the determinate “-lu” stands for “Ulu/Ulug”, meaning “Great”, which in a combination with “son” also would not fit the title of a Great Khan. Semantically, the Türkic word “Güdü“ meaning “drive, spur, motivate“ better fits the functions and the semantics of the title, making it the equivalent of a “Bailiff” for Gudu, and “Great Inspirator, Great CEO“ for Gudulu. It would be quite logical for the Shanyu Yui, who killed Bi's father, to send Gudu bailiffs to monitor Bi's movements, it is quite logical that the bailiffs would not be successors to the throne, and it is quite logical that Istemi Yabgu was a “Great Executive“ Gudulu, and Ilteres-Kagan was also a “Great Executive” Gudulu Kagan 阿史那骨篤祿 “Ashina Gudulu”. N.Ya. Bichurin noted that “Gudu (骨都) are the nobles not from the Shanuy clan”; K.Csornai parallels Hunnic “gudu” with the modern Mongolian “kudu” = “in-laws”.

Noting that the Gudu boys were not eligible for the succession, and at the same time occupied vitally important and prominent position in the Hunnic state, it would be logical to suggest that they belonged to the maternal half of the dynastic line, that they were the sons of the heads of the maternal line, and were known to the Chinese as the “sons“ , in contrast with the fathers who were the CEO's of the Hun's state.

The Chinese annals dwell on the paternal half of the dynastic line, giving the titles and the political appointments, but are almost completely silent on the state administrative machinery, its hierarchy, backlands of its functionaries, and all other details. At the same time they make clear that the political appointments are not the machinery of the state, their role is supervisory, to head and not to work. In contrast, the Gudu are the working bees of the state, its muscles and its sweat.

1) Китая. 116
115 (169 PDF)

46 В двадцать второе лето, 46, Шаньюй Юй умер, и сын его, Восточный Чжуки-князь Удадихэу, возведен на престол (Agnatic succession). Но вскоре умер, и младший брат его, Восточный Чжуки-князь Пуну, поставлен Шаньюем . Би, не получив престола, сильно вознегодовал. Между тем в земле хуннов сряду несколько лет были засухи и саранча; земля на несколько тысяч ли лежала голая. Деревья и травы посохли. Голод произвел заразу, которая похитила большую половину 1 народа скота. Шаньюй опасался, чтоб китайский Двор не воспользовался бедственным его положением, почему отправил посланника в Юй-ян просить о мире и родстве, а посему поводу и Двор отправил хуннуского пристава Ли Мао с ответом.

47 Между тем Би тайно послал к (Chinese) Двору с китайцем Го Хын карту хуннуских земель, а в двадцать третье лето, 47, сам явился к областному начальнику в Си-хэ, и объявил желание вступить в китайское подданство. Оба Гудухэу ясно видели его намерение; и в пятой луне, когда приехали на собрание в Лун-цы, донесли Шаньюю, что Югянь Жичжо редко является на собрания и, повидимому, замышляет недоброе. Если не будет казнен, то произведет смятения в государстве. В сие время Биев младший брат Цзяньгян-князь, находившийся близ Шаньюевой ставки, слышал о доносе и наскоро поехал известить Бия. Би испугался; почему собрал от 40 до 50.000 человек, принадлежавших к восьми поколениям на южной границе, бывших под его управлением, и ожидал возвращения двух Гуду-хэу, чтоб убить их.

1) Большая половина на кит. языке да-бань значит: две трети. П. И.
116 (170 PDF)

Гуду-хэу по возвращении скоро узнали об умысле Бия и налегке ускакали, чтоб донести Шаньюю. Шаньюй послал 10.000 конницы для нападения на Бия, но предводитель, видя превосходство сил против него, не смел приблизиться к Бию и возвратился.

48 В двадцать четвертое лето, 48, старейшины восьми поколений советовались между собою объявить Бия Хуханье-Шаньюем; и как предок его нашел спокойствие под покровительством Китая, то желали, чтоб он получил и прежний титул его. После сего они пришли к границе в Ву-юань и объявили желание вечно быть оплотом для отражения северных хуннов. Император, по совету военачальника Гын Го, согласился на их желание.

Тою зимою Би объявил себя Хуханье-Шаньюем. 1

49 В двадцать пятое лето, 49, весною, Шаньюй Би послал младшего своего брата Восточного Чжуки-князя Мо с 10.000 конницы на северного Шаньюя. Мо напал на младшего Шаньюева брата Югянь Восточного Чжуки-князя и взял его в плен; потом ударил на Шаньюево стойбище взял до 10.000 человек его народа, в добычу получил 7.000 лошадей и до 10.000 штук разного рогатого скота. Северный Шаньюй пришел в страх и подался назад на 1,000 ли. Из северных хуннов Югянь Гуду-хэу и Западный Гуду-хэу с 30.000 народа поддались южному Шаньюю. Южный Шаньюй еще отправил посланника к Двору.

50 Он наименовал себя пограничным вассалом, послал Двору разные дорогие вещи и просил посланного доставить; сверх сего отправил сына в заложники для возобновления прежнего договора.

1) В записках Дун-гуань-цзи сказано: в 12-й луне, Кхой-чеу, хунны разделились на ханства южное и северное. [Год под цикличным знаком Кхой-чеу (Гуйчоу) соответствует не 49, а 53 г.]
117 (171 PDF)

50 В двадцать шестое лето, 50, Двор отправил хуннуского пристава Дуань Чень и товарища Ван Ю объявить южному Шаньюю, чтобы он поставил свою орду в Ву-юань в 80 ли от межи Западного аймака. Шаньюй встретил посланника вдали от стойбища. 1 Посланник сказал, что Шаньюй должен принять указ, преклонившись до земли. Шаньюй несколько времени посмотрел и потом, преклонившись до земли, назвал себя вассалом. По окончании поклонения сказал посланнику чрез переводчика, что он, как недавно поставленный, истинно стыдится приближенных своих и просит посланника не унижать его в собрании. Гуду-хэу и прочие, смотря на него, прослезились. Дуань Чень, вопреки императорскому предписанию, дозволил южному Шаньюю поселиться в Юнь-чжун. Шаньюй отправил посланника с донесением и при сем случае представил Двору двух верблюдов и десять полосатых лошадей. 2 Летом взятый южным Шаньюем в плен Югянь восточный Чжуки-князь с своим народом и пять Гуду-хэу из южных поколений, в числе 30.000 человек, взбунтовались и бежали; они остановились за 300 ли от северной орды и с общего согласия объявили Югянь Чжуки-князя Шаньюем, но чрез месяц начали междоусобную войну. Пятеро Гуду-хэу пали на сражениях, а восточный Чжуки-князь сам себя предал смерти. Сыновья павших Гуду-хэу оградились каждый своими войсками. Осенью южный Шаньюй отправил своего сына к Двору в службу.

1) Ныне монгольские князья таким же образом встречают посланников с указом от кит. Двора.
2) По изъяснению ученого Ду-юй, чубарая лошадь называется полосатою. П. И. О цвете шерсти ничего не сказано.
118 (172 PDF)

Как скоро при Дворе получили /11/ доклад его, император указал пожаловать Шаньюю шляпу, пояс, одеяние, золотую государственную печать с пурпуровыми шнурами, покойную колясочку, перяный парасоль [зонтик], четверню лошадей, драгоценную саблю, лук, стрелы, три черных бунчука, двух вводных лошадей, 10.000 кусков парчи и разных шелковых да бумажных тканей, 10.000 гинов ваты бумажной, музыкальные орудия, литавру, копья, латы, столовую посуду; сверх сего отпустить из Хэ-дун 25.000 мешков высушенного вареного риса и 36.000 штук крупного и мелкого рогатого скота. Предписано хуннускому приставу определить чиновников и дать им 50 вооруженных человек из освобожденных от наказания — препроводить все в орду, тщательно входить в спорные дела и наблюдать за движениями. В конце года Шаньюй послал донесение и отправил своего сына в службу при Дворе. Хуннуский пристав отрядил военного чиновника проводить его. Двор отправил нарочного проводить прежнего заложника обратно в Шаньюеву орду. Братья встретились в дороге. В новый год, по окончании придворных поздравлений и поклонений в храме предкам, император с нарочным послал Шаньюю 1,000 кусков шелковых тканей, четыре куска парчи, десять гинов золота, разных дворцовых припасов, апельсинов, померанцев, лун-янь и ли-чжи [названия южных китайских фруктов], еще послал 10.000 кусков шелковых тканей Шаньюевой матери, всем Яньчжы и Шаньюевым сыновьям, Восточному и Западному Чжуки-князьям, Восточному и Западному Лули-князьям и отличившимся заслугами Гуду-хэу. Сверх сего постановил такое же число подарков ежегодно посылать хуннам.
119 (173 PDF)

 У хуннов было обыкновение три раза в году собираться в /119/ Лун-цы 1 [Лун-сы], где в первой, пятой и девятой луне в день, под названием сюй, приносили жертву Духу неба (Tengri; judging by the Chinese rendering “Chenli”, pronounced with silent “g”,“Tenĝri/Tenri”, as it is still pronounced by the descendents of the Caucasian Huns and Bulgars). Южный Шаньюй, со времени своего подданства Китаю, присовокупил четвертое жертвоприношение китайскому императору. На сих собраниях начальники поколений рассуждали о государственных делах, забавлялись конскою скачкою и бегом верблюдов.

Из старейшин (“elders” is a misnomer, these are the political appointees) почетнейшими считались Чжуки-князь и Лули-князь Восточные, за ними Чжуки-князь и Лули-князь Западные. Они назывались четырьмя рогами. Далее следовали Восточный и Западный Жичжо-князья, далее Восточный и Западный Выньюйди-князья, потом Восточный и Западный Чжань-гян-князья. Сии назывались шестью рогами. Это — все Шаньюевы сыновья и младшие братья, которые по порядку имели право на Шаньюев престол.

Вельможи из посторонних родов были Восточный и Западный Гуду-хэу, потом Восточный и Западный Шычжо-Гуду-хэу; прочие чиновники под названиями Жичжо-Цзюйкюй и Данху различались в степенях по преимуществу власти и числу своих людей.

Шаньюй прозывался Хэйляньди; 2 из знаменитейших при Дворе посторонних родов считались четыре: Хуань, Хэйбу, Циолинь и Лань. 3 Сии четыре Дома считались знаменитыми при Дворе и всегда были в брачном родстве с Шаньюем. 4 Дом Хуань считался старшим, Домы Лань /120/ и Хэйбу младшими.

1) На кит. языке: храм дракону.
2) По истории Старшего Дома Хань Шаньюй прозывался Люаньди, а титуловался Ченли Хуту, На языке хуннов Ченли значит небо, Хуту сын. Здесь прозвания не согласны (with other Chinese records). П. И.
3) При Модэ-Шаньюе три знаменитых Дома было: Хуань, Лань и Хюйбу. П. И.
4) Шаньюй из помянутых только четырех Домов брал девиц для себя. Сей обычай существовал и в царствование Чингис-хановой династии в Китае (and in all Türkic states and tribes, and at present among tribal Türkic people).
120 (174 PDF)

Решения спорных дел, поступавшие жалобы и приговоры к наказанию представляемы были Шаньюю словесно; не было ни письма, ни письмоводителей.

Зимою сыновья прежде взбунтовавшихся пяти Гуду-хэу с 3.000 душ своего народа обратно пошли к южным поколениям, но конницею, посланною северным Шаньюем в погоню за ними, весь отряд их взят в плен. Отряд войск, посланных южным Шаньюем, вступил в упорное сражение, но не имел успеха, почему император указал Шаньюю опять переселиться в Си-хэ в Мэй-ги, а главный пристав Дуань Чень и товарищ его Ван Жо получили предписание остаться в Си-хэ для охранения и открыть канцелярию для письменных дел. Правителю области Си-хэ предписано ежегодно посылать 2,000 конницы и 500 освобожденных от наказания преступников для содействия приставу охранять Шаньюя. Войскам назначено только стоять зимою, а летом оставлять караулы, и это осталось непременным постановлением. По возвращении всех восьми пограничных областей южный Шаньюй поселился в Си-хэ и разместил своих князей для содержания охранных гарнизонов в восьми областях. Все они с своими поколениями служили объездными караулами для областей и уездов. Северный Шаньюй видел опасность и возвратил почти всех пленных китайцев, желая тем показать доброе свое расположение. Каждый раз, когда северные хунны приходили для набегов на южные поколения, на обратном пути проходя мимо пограничных караулов, говорили, что они приходили для нападения на бежавшего Юйгянь-Жичжо, 1 а нападать на китайцев не смеют.

1) Шаньюя Би.
121(175 PDF)

51 В двадцать седьмое лето, 51, северный Шаньюй отправил посланника в Ву-вэй просить о мире и родстве. Сын Неба поручил государственными чинам расссмотреть это, но в Совете ничего не решили. Только наследник престола в представлении государю писал, что Южный Шаньюй недавно поддался, и северные хунны опасаются войны, почему внимательно прислушиваются, и наперерыв желают обратиться к долгу справедливости. Теперь мы не в состоянии предпринять похода и, напротив, думаем вступить в связь с северными хуннами. Должно опасаться, чтоб южный Шаньюй не возымел противных мыслей; в таком случае северные хунны, уже покорившиеся, более не придут к нам”. Император нашел представление наследника основательным и указал правителю области Ву-вэй не принимать посланников от северного Шаньюя.

52 В двадцать восьмое лето, 52, северные хунны еще прислали посланника к Двору; представили лошадей, меха и снова просили о мире и родстве; еще просили прислать музыкальные орудия и дозволить при их посольстве гостям из владений Западного края представляться с дарами. Император отдал это на рассмотрение министрам, и в Совете положено было согласиться на предложения. Но Сы-тху 1 Янь Бань-бу подал следующее предоставление: “Известно, что Хяо Сюань Хуан-ди в предписании военным пограничным начальникам сказал: хунны составляют великое государство, очень непостоянны и коварны. Если в сношениях с ними приобрести их приверженность, то оставляют неприязнь и силятся соответствовать истинною преданностью; а если попасться в их расчисления, то, напротив, низко думают и обманывают.

1) Титул президента Палаты Финансов.
122 (176 PDF)

Ныне северные хунны, видя, что южный Шаньюй поддался нам, опасаются покушения на их государство; и потому несколько раз просили о мире и родстве. Сверх сего, издали пригоняют волов и лошадей для торга с Китаем; дважды присылали к Двору высших князей со множеством даров. Все это для того делают, чтобы, выказывая богатство и силу, обмануть нас. По моему мнению, большое количество их даров доказывает большую бедность, а повторяемое желание сблизиться есть знак большого страха. Но как мы еще не совершенно оградили юг, то пока не должно разрывать связь с севером. Имея в виду привязывать их, невозможно не отвечать учтивостью, т. е. надобно нарочито увеличить награды, чтоб они соразмерностью равнялись их приношениям, и в самом ясном виде представить им прежние действия правительства в отношении к Хуханье и Чжичжы. 1 В ответе должно употребить выражения, которые бы наиболее целили на внешние обстоятельства: почему в черновой бумаге надобно еще присовокупить: Шаньюй, помня благодеяния Дома Хань и древний договор предков, желает возобновить мир и родство, чтоб обезопасить себя и доставить спокойствие своему государству. Намерение очень благоразумное и делает честь Шаньюю. В прошедшие времена у хуннов часто происходили внутренние смятения.

1) Хуханье-Шаньюй, став вассалом, получал награды; Чжичжы, сделавшись нам врагом, был уничтожен. Сии-то два действия представить в ясном виде. Чжичжы был старший брат Хуханье-Шаньюев Хутуус, провозгласил себя Шаньюем, поразил Xуханье-Хана. П. И.
123 (177 PDF)

Хуханье и Чжичжы враждовали друг против друга. Хяо Сюань-хуан-ди простер к ним свою милость и обоих спас; почему оба послали своих сыновей к Двору в заложники и, назвавшись вассалами, обязались охранять укрепленную границу. Впоследствии Чжичжы своим ожесточением заградил источник императорских милостей; Хуханье, напротив, приверженностью разительнее доказал верность и сыновнее повиновение. Хань уничтожил Чжичжы. 1 Сим образом Хуханье, сохранив престол, передал его преемнику, и потомки его наследственно царствовали. Ныне южный Шаньюй с своим народом обратился к югу, подошел к укрепленной границе и вступил в подданство. Он, как законный и старший в роде Хуханьевом, по порядку родства должен быть Шаньюем; но лишенный достоинства престолохищником, взаимно питает недоверчивость; почему просит войска, чтобы, возвратившись, очистить северную орду. Сие обстоятельство уже в тонкость обдумано со всех сторон, но еще не желаем исключительно принять одну сторону. Сверх сего, на прошедших годах северный Шаньюй представлял дары, с изъявлением желания заключить мир и родство, но мы не дали согласия, 2 в ожидании, чтоб утвердилось в Шаньюе чувство верности и сыновнего повиновения. Хань управляет народами в мире — страхом и верностью. 3 Все живущие под солнцем и луною суть подданные его.

1) В царствование государя Юань-ди Чжичжы убил посланника Го Ги. Наместник Гань Янь-шеу и помощник его Чень Тхан с войсками западного края, уничтожили его. П. И.
2) Т. е. на представление южного Шаньюя.
3) Страхом наказания, верностью в исполнении обещаний.
124 (178 PDF)

В народах с различными обыкновениями он, руководствуясь справедливостью, не отличает ближних от дальних; покорных награждает, непокорных наказывает. Хуханье и Чжичжы суть доказательства последствий добра и зла. Ныне Шаньюй желает возобновить мир и родство. Искренность покорности уже изъявлена; но для чего домогаться представлять дары вместе с владениями Западного края. 1 Владения Западного края под властью ли хуннов, или под властью Китая находятся, в этом нет никакого различия. Шаньюй несколько раз имел войну, видел внутренние смятения; государство истощено. Дары посылаются для изъявления учтивости. К чему представлять лошадей и меха? Ныне посылаю Шаньюю 500 кусков разных шелковых тканей, лук, сайдак, колчан и четыре выпуска стрел. Сверх сего в награду за представленных лошадей жалую Восточному Гудухэу и Западному Лули-князю по 400 кусков разных шелковых тканей и по одному конепосекающему мечу (the letter is using a Türkic word: kingrak, meanning a double-edged sword, in Chinese transcription “tszinlui (pyn. qinlui)” and “tsinlui (pyn. kinlui)”. F.Hirth. 1908, cosiders it to be the most ancient Türkic borrowing in Chinese dating to the 12th c. BC, and the most ancient documented Türkic word. The word is also borrowed into Slavic languages “handjar, kinjal”).2 Шаньюй прежде доносил, что музыкальные орудия, подаренные покойными императорами Хуханье-Шаньюю, испортились и просил о присылке новых. Ныне спокойствие в Шаньюевом государстве еще не восстановлено, и на каждом шагу военные заботы. В сих обстоятельствах хорошие луки, острые сабли нужнее музыкальных орудий; и потому последние не посланы. Я не люблю мелочей, а желаю дать, что нужнее для Шаньюя. Прислать донесение по почте”. Император одобрил все без изъятия.

1) Владения Западного края, т. е. Восточный Тюркистан, находились под державою северных хуннов, и хан, под предлогом представления даров от них, имел в виду более получать подарков от китайского Двора: а кит. Двор счел представление ханново укоризною для себя.
2) Конепосекающим мечем называется острый палаш (for “sword“ N.Bichurin is using a Türkic word “palash”, meaning “sword”), которым можно рубить лошадей. П. И.
125 (179 PDF)

53 В двадцать девятое лето, 53, пожаловал южному Шаньюю несколько десятков тысяч овец.

55 В тридцать первое лето, 55, северные хунны попрежнему еще прислали посланника. Двор отвечал им грамотою за государственною печатью и пожаловал шелковыми тканями, но своего посланника не отправил.

Шаньюй Би на девятом году царствования скончался. 1 Главный пристав Дуань Чень отправился с военным отрядом для утешения и жертвоприношения и повез для сего вино и рис под военным прикрытием. Возведен <to the throne> младший покойного брат Восточный Чжуки-князь Мо (lateral succession).

2. Шаньюй Мо (Kufeuju-di, 55-56 AD). Император отправил посланника, чтобы с грамотою за государственною печатью вручить хану государственную печать с шнурами; послал ему шляпу, пояс, три бесподкладных пурпуровых кафтана, детский, т. е. небольшой поясной нож и тканый пояс; еще пожаловал 4.000 кусков шелковых тканей для раздачи князьям, Гудухэу и прочим, и положил законом впредь по кончине Шаньюя всегда посылать такое же количество вещей как для жертвоприношения, так и для утешения. 2

56 Кюфэую-ди Шаньюй Мо скончался в первое лето правления Чжун-юань, 56, по однолетнем царствовании. На престол возведен младший брат его Хань (lateral succession).

1) В тексте о смерти южных ханов писано: успокоился, Хун (became lefeless; the Chinese lexicon had a number of standardized expressions for “died”, depending on the status of the deseased; in this case is used an expression below that of a Chinese emperor and foreign dignitaries).
2) Дары посылаются для жертвоприношения покойному и для утешения вновь поставленному Шаньюю. П. И.
126 (180 PDF)

3. Шаньюй Хань (Ifayuilyuidi, 56-59).

57 Ифаюйлюйди Шаньюй Хань поставлен во второе лето правления Чжун-юань, 57.

59 Во второе лето правления Юн-пьхин, 59, из северных хуннов Хэюйсю с 1,000 человек своих людей поддался Китаю.

59 Шаньюй южных аймаков на втором году царствования скончался. На престол возведен Ди, сын Шаньюя Би (lateral succession).

6. Шаньюй Ди (Itunshy, 59-63). Итуншы-чжохэу Ди Шаньюй Ди поставлен во второе лето правления [62] Юн-пьхин, 59.

62 В пятое лето, 62, зимою северные хунны в шести или семи тысячах конницы вступили в укрепленную границу в Ву-юань; вследствие сего произвели набег на Юнь-чжун и проникли на юг за Юань-ян. 1 Южный Шаньюй отразил их, и когда Ма Нан, правитель области Си-хэ, подоспел к нему на помощь, то неприятели обратно пошли.

63 Шаньюй Ди на четвертом году царствования скончался; возведен Су, сын Шаньюя Мо, под проименованием Кючугюйлинь-ди (Kuchug Yui = Türkic “Little Yui”, Kuchug Yuilin = Türkic “Little Yuilin”; “Di”, as elsewhere, is a tribal name in Chinese, usually a first sillable of the name; Kuchug/Kuchuk was a popular component of Türkic titles) Шаньюя (lateral succession).

5. Шаньюй Су (63-63).

6. Шаньюй Чжан (pin. Zhang, Husyeshy Chjan, 63-85; Shanyu Chjan was a descendent of Mode Shanuy in 11th generation).. Шаньюй Су чрез несколько месяцев скончался. Возведен Чжан, младший брат Шаньюя Ди (lateral succession).

63 Хусйешы Чжоху-ди Шаньюй Чжан поставлен в шестое лето правления Юн-пьхин, 63. В сие время северные хунны опять усилились и несколько раз производили набеги на пределы Китая. Правительство беспокоилось.

65 Случилось, что северный Шаньюй пожелал открыть торг с Китаем 2 и отправил посланника просить о мире и родстве. Сянь-цзун полагая, что с открытием сообщения набеги прекратятся, согласился на [65] представление.

1) Юань-ян есть название уезда в области Юнь-чжун. П. И.
2) В 64 году. Ганму.
127 (181 PDF)

65 В восьмое лето, 65, император отправил военачальника, 1 Чжен Чжун на север с ответом. Южный Хэйбу, Гудухэу и прочие узнали, что китайский Двор вступил в связь с северными неприятелями, предались сомнению и замышляли отложиться, почему тайно просили северных хуннов прислать войско для принятия их. Чжен Чжун по выступлении за границу, взял подозрение о [125] замыслах и начал примечать. Он действительно поймал людей, посланных от Хэйбу, и донес государю, что нужно еще поставить главного вождя для наблюдения, чтобы северные и южные хунны не вступили в связь между собою.

После сего впервые поставлен был наблюдательный лагерь, а управление лагеря поручено главному приставу Ву Тхан. 2 Под ним помощник Лай Миао, старший Сяо-юй Янь Чжан, младший Сяо-юй Чжан Го с отрядом из корпуса Ху-а-ин в Ли-ян поставлены в Мань-бо в области Ву-юань; 3 еще Ки-дуюй Цинь Пхын поставлен с отрядом в Мэй-ги.

В сем году осенью северные хунны действительно послали 2,000 конницы для наблюдения в Шо-фан, а для переправы отложившихся из южных поколений приготовлены были лодки из лошадиных кож. Но как со стороны китайской взяты были меры предосторожности, то они обратно ушли и снова несколько раз ограбили пограничные области, сожгли города и селения, побили и в плен увели великое множество людей. Города в Хэси и днем были затворены [на случай внезапного нападения]. Император беспокоился.

73 В шестнадцатое лето, 73, он двинул пограничные войска в большом числе и предписал полководцам выступить за границу против хуннов четырьмя дорогами.

1) Юе-ки Сы-ма.
2) Наблюдательный лагерь на кит. Ду-ляо-ин. Главный пристав Ду-ляо Гян-гюнь был начальник лагеря.
3) В Хань-гуань-и сказано: Гуан-ву с войсками из обл. Ю-чжеу, Цзи-чжеу и Бин-чжеу восстановил спокойствие в империи: почему учредил в Ли-ян корпус для себя из 1,000 конницы.
128 (182 PDF)

Неприятели, получив известие о походе китайских войск, ушли чрез Шомо на север. Пхын и Тхан оба обвинены в том, что не дошли до Шое, и уволены от должностей, а Лай Миао поручено исправлять должность главного пристава южных хуннов.

83 В [83] восьмое лето, 83, Гилюс Саньмулэуцзы, старейшина из северных хуннов, прикочевал к границе в Ву-юань и поддался Китаю. Он привел с собою 38.000 человек, 20.000 лошадей и более [84] ста тысяч голов крупного и мелкого рогатого скота.

84 В первое лето правления Юань-хэ, 84, Мын Юнь, правитель области Ву-вэй, донес государю, что северный Шаньюй опять желает открыть торг с Китаем. Указом предписано правителю Юнь отправить гонца с уведомлением. И так северный Шаньюй послал Великого Цзюй-кюя Имоцзы-князя пригнать до 10.000 штук быков и лошадей и открыть меновой торг с китайскими купцами. Некоторые из князей и старейшин прежде пришли в назначенные области и уезды, чтоб приготовить подворья — в ожидании наград от Двора. Южный Шаньюй, как скоро узнал об этом, выслал из Шан-гюнь легкую конницу, которая отбила приведенный скот и угнала его в границу.

85 В первый месяц второго года, 85, старейшина из северных хуннов Гюйличжобин и другие, всего 73 рода, бежали в пределы Китая. В это время северные хунны ослабели, потому, что единомысленные пришли в несогласие и разделились. Южные поколения напали на них с лица; динлины произвели набеги с тыла; сяньбийцы ударили с восточной, владения Западного края с западной стороны. 1

1) Нанятые Китаем.
129 (183 PDF)

После сего северные хунны не могли сами собою востать и далеко уклонились. Шаньюй Чжан на двадцать третьем году царствования скончался. На престол возведен Сюань, сын Шаньюя Хань (lateral succession).

7. Шаньюй Сюань (Itu Yuilyui-di, 85-87).

85 Иту Юйлюй-ди Шаньюй Сюань поставлен во второе лето правления Юань-хэ, 85. Зимою Мын Юнь в представлении государю писал: северные хунны пред сим заключили мир и родство; а южные хунны опять произвели у них грабительство, почему северный Шаньюй считает поступок нашего правительства обманом и замышляет напасть на пределы Китая. Справедливость требует успокоить Шаньюя возвращением скота, пограбленного южными хуннами. Су-цзун, по совету министра Юань Ань, согласился на представление и в указе по сему обстоятельству сказал: “Искони Яньюнь и Хуньюй 1 были врагами Срединного государства. В прошедшее время хотя и были мир и родство, но мы от того и на волос пользы не видали. Защитники теснин часто погребены были в прахе. Отец сражался впереди, сын умирал назади, слабые женщины стояли на пограничных притинах, малолетные дети плакали на дорогах; престарелые матери и вдовы приносили тщетные жертвы и, обливаясь слезами, обращали взоры к теням [т. е. к богам] павших в песчаных степях. Не жалостна ли эта картина? Ныне у нас с хуннами определены права государя и вассала. Выражения не противны, 2 договоры ясны.

1) При династии Чжеу (Zhou Dynasty 1045–256 BC) назывались Яньюнь, во времена государя Яо (Яо/Тхан, 2357 BC, Цаинь Чжо “Древняя история Шу-гин”) назывались Хуньюй, при династии Цинь (Qin Dynasty 221 BCE–206 BC) Хунну П. И., т. е. Яньюнь, Хуньюй и Хунну суть названия одного и того же народа, ныне называющегося Монгол (i.e. Türks).
2) Т. е. хунны в дипломатических переговорах с Китаем изъяснялись, как подданные пред государем.
130 (184 PDF)

Дары Двору всегда доставляются. Следует ли после сего нарушать верность и добровольно навлекать негодование на себя? Предписать главному приставу южных хуннов и военачальнику Пхан Фынь вдвойне вознаградить северных хуннов за скот, отнятый у них южными хуннами; а южным хуннам выдать награды, положенные за убитых и в плен взятых ими”.

После сего южный Шаньюй опять послал Югянь-жичжо-князя Шицзы за границу с несколькими тысячами конницы. Князь, неожиданно напав на северных хуннов, побил и в плен увел до тысячи человек. Северные хунны ясно видели, что китайский Двор покровительствует южные поколения; притом слышат, что ежегодно по нескольку тысяч из них 1 переходят в подданство Китая.

87 В первое лето правления Чжан-хо (Zang), 87, сяньбийцы вступили в восточные земли, одержали совершенную победу над северными хуннами, убили Юлю-Шаньюя (Itu Yuilyui-di Shanyu Syuan), содрали кожу с него и возвратились. В северной орде произошло большое смятение. Гюелань, Чубину, Дусюй (Dusyui sounds like Dürt Yui, Türkic for Four Uigurs), всего пятьдесят восемь поколений, в коих считалось 200 т. душ и 8 т. строевого войска, пришли в Юнь-чжун, Ву-юань, Шо-фан и Бэй-ди и поддались (to China). Сюань на третьем году царствования скончался; Туньтухэ, младший брат Шаньюя Чжан (pin. Zhang), возведен на престол (lateral succession).

88 Хулань-Шычжохэу ди Шаньюй Туньтухэ поставлен на второе лето правления Чжан-хо, 88.

8. Шаньюй Туньтухэ (88-93; Shanyu Syuan was a descendent of Mode Shanuy in 11th generation).

88 В сие время у северных неприятелей происходили великие замешательства, к которым присоединился голод от саранчи. То и дело приходили желающие вступить в подданство. Южный Шаньюй имел в виду овладеть северною ордою; но в это время Су-zong преставился, и вдовствующая императрица Дэу Тхай-хэу приняла правление.

1) Т.е. из северных хуннов.
131 (185 PDF)

В седьмой луне текущего года (Southern) Шаньюй подал ей представление, чтобы объявить северным хуннам войну и уничтожить Дом их.

89 Вдовствующая императрица последовала его мнению. В первое лето правления Юн-юань, 89, Чен, назначенный предводителем западной армии, и товарищ его, полководец Дэу Хянь, выступили из Шо-фан с 8.000 китайской и 30.000 конницы южного Шаньюя и наблюдательного лагеря. Они напали на северных неприятелей и одержали совершенную победу. Северный Шаньюй бежал. В плен взято неприятелей до 200.000 человек.

90 Это событие описано в повествовании о Дэу Хянь. Во второе лето, 90, весною Дын Хун повышен в Дахун-лу. Хуан Фу-лын, правитель области Дин-сян, назначен исправлять должность главного пристава у южных хуннов.

Южный Шаньюй снова просил уничтожить северную орду, почему отправил восточного Лули-князя Шицзы с 8.000 конницы из аймаков восточного и западного. Князь выступил из Шо-фан чрез Ги-лу-сай. 1 Пристав 2 Гын Тхань послал своего помощника прикрывать его. Оставя обоз у гор Шое, они разделились на две колонны из легкой конницы и пошли вперед двумя дорогами. Левая колонна, на севере минуя западное море (Ch. Si-hai/Xi-hai, Aral Sea; but in the context of the campaign this reading is unsuitable; the Issyk-kul and Balkhash interfluvial is much more realistic; under the Hunnu-he, not elucidated by the commentators, can be suspected the Ili river, as the largest tributary of the Lake Balkhash, but the rivers Karatal, Aksu, Lepsy, and Ayaguz can't be excluded as the stealth rout of the Southern Hun's army approaching the Hunnic fort), пришла на северную сторону урочища Хэюнь; 3 правая колонна, следуя западною стороною реки Хуннухэ, обогнула Небесные горы [Тяньшань] и переправилась через реку Ганьвэй на юг.

1) Ги-лу-сай, укрепленная граница в области Шо-фан, от укрепленной границы Юйхунь на севере.
2) Чжун-лан-гян.
3) Хэюнь есть название урочища в земле хуннов. П. И.
132 (186 PDF)

Здесь обе колонны соединились, и в ночи окружили северного Шаньюя. Шаньюй в большом испуге с 1,000 человеками отборного войска решился на сражение. Обессилев от ран, он упал с лошади, но опять сел и с несколькими десятками легкой конницы бежал. Сим образом он спасся.

Получили нефритовую государственную печать его; взяли в плен Яньчжы с семейством из пяти человек обоего пола, порубили до 8.000, в плен увели несколько тысяч человек и возвратились.

В сие время южные хунны одержали сряду несколько побед, получили великое множество пленных и покорившихся. Южный Шаньюй имел 34.000 семейств, 237.300 душ (numbers do not jibe, with 7 persons per family), 50.170 человек строевого войска: почему вместо одного поставили двух приставов в помощники главному приставу: но как число вновь покорившихся было велико, то Гын Тхань представил, чтобы еще прибавить двенадцать [91] помощников к приставам.

91 В третие лето, 91, северный Шаньюй еще был разбит западным приставом Гын Кхой и бежал, неизвестно куда. Младший его брат, Западный Лули-князь Юйчугянь, объявил себя Шаньюем (lateral succession) и с прочими князьями и старейшинами в нескольких тысячах человек остановился при озере Пху-лэй-хай (Syui valley at the lake Barkul, 43°N 93°E, the reading should be Fu-lei = Barkul, a last stand in the ancestral lands; Barkul mountains are the eastern-most riges of Tien Shan/Pamir), откуда отправил посланника на китайскую границу. Верховный вождь Дэу Хянь представил (to the Chinese Court) об утверждении Юйчугяня северным Шаньюем. Двор согласился на представление и отправил Гын Кхой вручить государственную печать; сверх сего посланы ему четыре дорогие сабли и четыре парасоля перяных. Пристав Жень Шан назначен с бунчуком охранять Шаньюя, занимая пост в Иву, по прежнему примеру с южным Шаньюем.
133 (187 PDF)

93 Правительство располагалось содействовать Шаньюю возвратиться в северную орду, но случилось, что Дэу Хянь предан был казни; а в пятое лето, 93, Юйчугянь отложился и обратно пошел на север (without Chinese “assistance”). Император предписал правителю военной канцелярии Ван Фу с 1,000 конницы вместе с Жень Шан преследовать его. Они убедили (the Northern) Шаньюя возвратиться, и убили его, а войско уничтожили. 1

1) Здесь кончилось царствование Северного Дома хуннов. Потомки его имели небольшие уделы на северо-западных пределах Монголии. Из сих потомков был знаменитый Дом Дулга (N.Bichurin phonetized (“Cyrillized”) the Peking vernacular of the 1800's Ming period as “Dulga”, the later 19th-20th cc. Romanization was Tuküe, and the present Pynin version of the Peking vernacular is Tujüe/ Tujue; the bulk of the literature on ancient Türks is using the term Tukue, with a narrow meaning of Ashina Türks, and an expanded meaning of the peoples of the Türkic Kaganates, their nearest descendents. For the later Middle Age and to the near past were used terms Türks/Turks and Turkic; in the late 20th century a significant usage gained the term Türkic, meaning Türkic-speaking people inclusive those historically unrelated to the Turks).

(Конец повествования о Северных Хуннах. Следующее повествование относится только к Южным Хуннам. 
This is the end of the account on the Northern Huns. The following account covers anly the Southern Huns)

Шаньюй Туньтухэ на шестом году царствования скончался; Аньго, младший брат (the Northern) Шаньюя Сюань, возведен на престол (lateral succession).

93 Шаньюй Аньго поставлен в пятое лето правления Юн-юань, 93.

9. Шаньюй Аньго (93-94; Shanyu Ango, pin. Anguo, was a descendent of Mode Shanuy in 11th generation). Шаньюй Аньго прежде был Восточным Чжуки-князем и ни чем не был известен. Напротив, Восточный Лули-князь Шицзы (pin. Shizi) был храбр, с большими сведениями. Покойные Шаньюй Сюань и Туньтухэ любили его за решительность и несколько раз отправляли с войском за границу для нападения на северную орду, а по возвращении награждали его. Сын Неба также отличал его; почему в орде все уважали Шицзы, а Шаньюю Аньго не повиновались. Аньго возненавидел его и искал случая убить. Шицзы часто грабил вновь покорившихся хуннов, когда они еще жили за границею; почему большая часть из них с неудовольствием смотрела на него. Аньго, пользуясь нерасположением их к Шицзы, вступил в заговор с ними. Когда Аньго возведен был на престол, то Шицзы по порядку занял место Восточного Чжуки-князя (The traditional Lateral Succession order in action). Шицзы видел, что Шаньюй вступил в заговор с вновь покорившимися хуннами, почему откочевал на границу в Ву-юань.
134 (188 PDF)

Когда Шаньюй открывал в орде собрание для совещания о делах, то Шицзы сказывался больным и не бывал там. Хуан Фу-лын знал это и не посылал, а напротив охранял его; Шаньюй еще более досадовал.

94 В шестое лето, 94, весною, Хуан Фу-лын был уволен; военачальник 1 Чжу-вэй (pin. Zhu-wei) определен к исправлению должности главного пристава. В сие время Шаньюй был в разладе с хуннуским приставом Ду Чун и донес государю на него. Ду Чун намекнул правителю области Си-хэ отнять у Шаньюя средство к пересылке бумаг к Двору, а сам с Чжу Вэй представил государю, что Шаньюй Аньго начал удаляться [от] Старых хуннов и, сблизившись с вновь покорившимися хуннами, умышляет убить Восточного Чжуки(pin. Tuqi)-князя Шицзы и Восточного Цзюйкюя (pin. Jukui) Люли (The juxtaposition, in the Hou Han Shu Ch. 119 year 94 AD, of the concurrent Chjuki [pin. Tuqi] and Tszyuikyui [pin. Jukui], with the form Jukui being totally analogous with the Türkic Jükü = Wise, testifies that these two words are different, and the V.S.Taskin's equating Chjuki-Zhuki-Tuqi with the Türkic Jükü = Wise needs a deeper look. A hint on distinction, which may not found reflection in the archaic Chinese rendition, could be the Japanese/Chinese/Korean borrowing “juku” with a semantical meaning of “education”, “learning”; then Chjuki/Jükü may stand for Wise, and Jukui/Jukin for “Learned”. Unlike Chjuki/Jükü that was explicated in the Chinese annals as “Wise” = “Xian”, the Jukui was not explicated). С ним соумышляют покорившиеся из западного аймака и побуждают Аньго поднять оружие и отложиться. Он просит, чтоб для безопасности его отдали ему область Си-хэ, Шан-гюнь и Ань-дин.

Хо-ди передал это на рассмотрение государственных чинов. В Совете вообще полагали, что “по непостоянству, свойственному инородцам, хотя трудно определить что-либо в будущем; впрочем, если собрать войско, то они едва ли произведут какое либо движение. Теперь нужно отправить ревизора в Шаньюеву орду и поручить ему вместе с Ду Чун, Чжу Вэй и правителем области Си-хэ обозреть положение хуннов. Если нет перемены в мыслях, то предписать Ду Чун и пр. ехать к Аньго, собрать старейшин из его поколения и объявить им, что за своеволие, угрожающее границе опасностью, они все будут казнены.

1) Титул военного чина его Чжи-гинь-ву.
135 (189 PDF)

А если не послушают, то, смотря по обстоятельствам, принять меры, и по окончании дела произвести награды как гостям. 1 Это также достаточно поселит страх в инородцах”.

Император согласился на их мнение; почему Чжу Вэй и Ду Чун пошли в Шаньюеву орду с войском. Аньго в ночи получил известие о приходе китайских войск и от великого испуга бросил стойбище и уехал; после сего, собрав свое войско и вновь покорившихся, хотел казнить Шицзы. Но Шицзы прежде узнал об этом и с своими людьми ушел в город Мань-сян-чен. Аньго преследовал его до самого города, но не мог проникнуть в город, потому что ворота уже были затворены. Чжу Вэй отправил чиновников помирить их; но Аньго не послушал; и как он не мог взять города, то отступил с своим войском и расположился в Ву-юань. Ду Чун и Чжу Вэй собрали конницу из поколений (Hun tribes) и тесно преследовали его. Народ его пришел в ужас. Гудухэу Сивэй, дядя Шаньюя Аньго с матерней стороны (a direct statement that Gudu, who are not eligible for succession, but constitute an upper level of the state administration, belong to the maternal side of the dynastic union), и прочие, видя, что всем не миновать казни, убили Аньго. Аньго царствовал один год; на престол возведен Шицзы, сын покойного Шаньюя Ди (lateral succession). Тиндушы Чжоху-ди Шаньюй Шицзы возведен на престол в шестое лето правления Юнюань, 94.

10. Шаньюй Шицзы (94-98). От пяти до шести сот покорившихся хуннов в ночи неожиданно напали на Шицзы. Аньцзиянь-князь Тянь, имея под собою охранные войска, вступил в сражение и разбил их. После сего вновь покорившиеся хунны пришли в страх, и пятнадцать поколений, содержавших в себе до 200.000 человек, взбунтовались.

1) Т. е. посредственно наградить вещами.
136 (190 PDF)

Они Западного Югянь-Жичжо-князя Фынхэу, сына покойного Шаньюя Туньтухэ, против воли его постановили Шаньюем; потом побили и в плен забрали пограничных чиновников и жителей, сожгли притины, почтовые дворы и юрты и, забрав свое имущество, пошли в Шо-фан, в намерении уйти на северную сторону степи. После сего военачальник 1 Дын Хун, военачальник Пхын-Чжу 2, главный пристав Чжу Вэй с пограничными войсками, Женьшан с ухуаньцами и сяньбийцами, всего с 40.000, выступили против мятежников. В сие время южный Шаньюй (Shitszy) и хуннуский пристав Ду Чун стояли в городке Мэу-шы-чен. (The rebel Shanyu) Фынхэу с 10.000 конницы атаковал их, но не мог взять городка. Зимою Дын Хун пришел в Мэй-ги, а Фынхэу по льду перешел чрез ущелье в долину Мань-и-гу. Сын южного Шаньюя с 10.000, Ду-чун с 4.000 конницы и Дын Хун ударили на Фынхэу на укрепленной границе Да-чен-сай; побили до 3.000, забрали скот, до 10.000 человек из покорившихся в плен увели. Пхын Чжу, также преследовавший Фынхэу, напал на другое его поколение и побил до 4.000 человек. Жань Шан с 8.000 ухуаньской и сяньбийской конницы ударил на Фынхэу в долине Мань-и-гу и совершенно разбил его. Фынхэу во всех сражениях потерял 17.000 человек убитыми; почему с [95] своим народом ушел за границу, и китайские войска не могли догнать его.

(Это воскрешение Северных Хуннов, по краиней мере в этот момент, под предводительством Шануя Фынхэу
This is a resusitation of the Northern Huns, at least for the time being, under a leadership of the Shanyu Fynheu.)

95 В седьмое лето, 95, в первый месяц, китайские войска возвратились. Пхын Чжу с корпусом Ху-а-ин остановился в Ву-юань. Сяньбийцы, ухуаньцы и тангуты отпущены.

1) Че-ки Гян-гюнь [в тексте Н. Бичурина сноска не помечена].
2) Юе-ки Сяо-юй [в тексте сноска не помечена].
137 (191 PDF)

Субахой возведен в княжеское достоинство с титулом Шуай-чжун-ван и награжден золотом и шелковыми тканями. Дын Хун по возвращении в столицу обвинен в потерях, происшедших от его медленности в действиях, и умер в тюрьме. 1 После император узнал, что Чжуй Вэй и Ду Чун, нарушив доброе согласие с хуннами, преградили им путь к подаче представлений и чрез то довели их до возмущения; почему оба преданы суду и умерли в тюрьме. Пхан Фынь, правитель области Яй-мынь, назначен исправлять должность главного пристава южных хуннов.

Фынхэу по выходе за границу разделил людей на две колонны; сам с западною колонною расположился у гор Шойе, а восточная колонна [96] остановилась от Шо-фан на северо-запад в нескольких стах ли от первой. В восьмое лето, 96, зимою, хунны восточной колонны, по взаимной недоверчивости, взбунтовались и возвратились на границу в Шо-фан. Пхан Фынь ласково принял их. В сей колонне считалось до 4.000 войска и до 10.000 слабых и малолетков. Все они покорились и размещены в областях по северной границе. Западный Выньюйду-князь Угюйчжань 2 участвовал в заговоре с Аньго, и южный Шаньюй хотел допрашивать его чрез пытки; почему Угюйчжань с несколькими тысячами своих людей опять взбунтовался, вышел за границу в горные долины и оттуда беспокоил пограничных жителей. Осенью Пхан Фынь и Пхын Чжу с войсками из разных поколений ударили на Угюйчжаня, и народ его покорился; почему народ его вместе с прочими, опять покорившимися, в числе 20.000 /138/ слишком человек, размещены в Ань-дин и Вэй-ди. Пхын Чжу возвратился и переведен к другой должности.

1) По военным законам за умедление и трусость определено отсечение головы. П. И.
332 Угюйчжань есть имя Выньюйду-князя. П. И.
138 (192 PDF)

Народ, удалившийся с Фынхэу, много страдал от голода, сверх сего терпел нападения от сяньбийцев, и не знал, куда ему приютиться; почему одни за другими бежали обратно в китайскую границу.

98 Шаньюй Шицзы скончался на четвертом году царствования; на престол возведен Тхань, сын Шаньюя Чжан (pin. Zhang). Ваньшышы Чжоди Шаньюй Тхань поставлен в десятое лето правления Юн-юань, 98.

11. Шаньюй Тхань (T-han, pin. Tan, 98-124; Shanyu Than was a descendent of Mode Shanuy in 12th generation).

104 В шестнадцатое лето, 104, северный Шаньюй 1 прислал посланника с дарами и с просьбою о мире и родстве — на основании древнего договора с Хуханье; но как он и прежде не в состоянии был выполнить требуемого приличием, то [император] Ходи не согласился на просьбу, а щедро наградил и посланника его отпустил без ответа (the fact that Chinese controlled a main fraction of the Huns, and were in position to use their Huns against the independent Huns pales against the high considerations of the Chinese decorum).

105 В первое лето правления Юань-син, 105, северный Шаньюй вторично отправил посланника в Дунь-хуан с дарами для Двора, причем посланник извинился, что Шаньюй по бедности не может выполнить требуемого приличием, а просит отправить к нему посла, с которым сын его приедет к Двору в заложники. Вдовствующая императрица Дын Тхай-хэу, бывшая в сие время правительницею, также отпустила посланника без ответа, а только щедро наградила его.

114 В первое лето правления Юань-чу, 114, ухуаньский пристав Дын-Цзунь определен главным приставом у южных хуннов.

117 Дын-Цзунь был родственник вдовствующей императрицы; и потому он первый определен действительным начальником. 2

1) По истории неизвестно, где он имел пребывание.
2) С того времени, как учреждена должность главного пристава южных хуннов, все временно исправляли сию должность. Дын Цзунь (как родственник вдовствующей императрицы) первый определен был действительным начальником; а после него уже все были действительные. П. И.
139 (193 PDF)

117, 118 В четвертое лето, 117, Фынхэу претерпел поражение от сяньбийцев. Люди его рассеялись и ушли к северным хуннам (this statement indicates a tripple dismemberment of the Huns: those subordinated inside the borders, those ca 200,000 outside the borders aspiring to the bribes of the peace and kinship treaty, and completely independent Northern Huns, still controlling the “Western territories”, not mentioned previously). В пятое лето, 118, Фынхэу с сотнею конников обратно [133] бежал на границу в Шо-фан и покорился приставу [121] Дын-Цзунь. Он поселен в области Инь-чуань. 1

121 В первое лето правления Гянь-юань, 121, Дын-Цзунь уволен от должности, и Гын Кхой опять занял место главного пристава у южных хуннов. В то время сяньбийцы производили набеги на пределы Китая, почему Гын Кхой и Выньюйду-князь Хугювэй с вновь покорившимися (Huns) каждый год выходили за границу для нападения на сяньбийцев; а по возвращений опять каждый располагался в крепких местах по границе. 2 Но Гын Кхой делал тягостные распоряжения; почему вновь покорившиеся ненавидели его и умышляли взбунтоваться.

Шаньюй Тхань скончался на двадцать седьмом году царствования; младший его брат Ба возведен на престол (lateral succession). Гын Кхой опять уволен от должности; на его место определен Фа Ду, правитель области Тхай-юань.

124 Угихэу-шы-чжоди Шаньюй Ба вступил на престол в третье лето правления Янь-гуан, 124.

1) Фынхэу был сын покойного Шаньюя Туньтухэ, Западный Югянь-жичжо-князь. Около 10.000 покорившихся хуннов силою поставили его Шаньюем. Когда же он был разбит сяньбийцами, то народ его рассеялся. Ежели бы Фынхэу был оставлен между хуннами, то они могли бы опять собраться; и потому он переведен в Инь-чуань. П. И.
2) По возвращении расставляли вновь покорившихся в важных местах по границе. П. И.
140 (194 PDF)

12. Шаньюй Ба. Пред сим укрепленная граница от Шо-фан на запад во многих местах запущена была; почему сяньбийцы часто производили набеги. В южных поколениях убили Цзяньгюн-князя. 1 Шаньюй, предвидя опасность, в первое лето правления Юн-гянь просил Двор возобновить укрепленную границу, и Шуньди согласился. И так корпус, стоявший в Ли-ян, перевели на северную межу области Чжун-шань; 2 усилили число войск в пограничных областях, расставили их по укрепленной линии, и предписали упражнять их в стрелянии из лука.

128 Шаньюй Ба скончался на четвертом году царствования, на престол возведен младший его брат Хюли Кюйдэ Жошы Чжоди (lateral succession). Шаньюй Хюли вступил на престол в третие лето правления Юн-гянь, 128.

13. Шаньюй Хюли (128-143).

140 В пятое лето правления Юн-хо, 140, в восточном аймаке южных хуннов Гэулун-князь Усы и Гюйню отложились, и с 3.000 конницы произвели набег на Си-хэ; почему опять склонили Западного Чжуки-князя с семью или восемью тысячами конницы обложить Мэй-ги; они убили правителей в Шо-фан и Дай-гюнь. Хуннуский пристав Лян Бин и ухуаньский пристав Ван Юань, соединив до 20.000 ухуаньской, сяньбийской, тангутской и пограничной китайской конницы, напали на мятежников и разбили их; после сего Усы перешел на другие места и взял некоторые города. Сын Неба отправил чиновника сделать выговор Шаньюю и предложил милости убеждающим других к покорности.

1) Хунны имели восточного и западного Цзяньгюн-князей.
2) Прежде в Ли-ян поставлен был отряд войск, но как южный Шаньюй просил опять перевести его на укрепленную границу, то, опасаясь новых набегов и смятений, поставили сей отряд на северной меже области Чжун-шань. Чжун-шань ныне называется Дин-чжеу, а Дин-чжеу лежит в Хэ-бэй. П. И.
141 (195 PDF)

Шаньюй ни мало не участвовал в заговоре; почему вышед из юрты и сняв шляпу предстал пред Лян Бин с извинением. Лян Бин по болезни был отозван. Чень Гуй, правитель области Ву-юань, заступил место главного пристава. Чень Гуй вообразил, что Шаньюй не может обуздывать своих подчиненных, 1 почему начал притеснять его.

Шаньюй и младший его брат Восточный Чжуки-князь сами себя предали смерти. Шаньюй Хюли царствовал 13 лет.

Чень Гуй еще хотел перевести ближних родственников Шаньюевых во внутренние области, и покорившиеся еще более предались сомнению. Чень Гуй предан суду и умер в тюрьме. 2

Верховный вождь Лян Шан думал, что тангуты и хунны недавно возмутились, и сообщники только что соединились с ними; почему трудно их усмирить оружием, а надобно убеждениями склонять к покорности. И так он в представлении писал: “Хунны, производя набеги и возмущения, понимают великость преступления. Птицы в крайности и звери в опасности знают спасаться от смерти; кольми паче возможно ли совершенно истребить многочисленное скопище. Ныне доставка военных потребностей день ото дня возрастает; три армии изнурены войною; истощать внутренность для содействия за границею — это не выгодно для Срединного государства.

1) Усы с прочими брал город. Шаньюй хотя и не принимал участия в убийствах, но не мог обуздать подчиненных ему; и по сему Чень Гуй считал его неспособным занимать место Шаньюя. П. И.
2) Чень Гуй принудил Шаньюя и младшего его брата к самоубийству; еще хотел переселить родственников его, чем и возбудил в них подозрение. В этом Чень Гуй судом был обвинен. П. И.
142 (196 PDF)

По моему усмотрению Май Сюй, главный пристав у хуннов, имеет дальновидное соображение; сверх сего, давно управляет делами на границе; основательно знает положение военных дел. Каждое его донесение согласно с моими предположениями. Надобно предписать ему углубить рвы и возвысить окопы, милостями и верностью склонять [135] к покорности; обнародовать о подкупах и наградах, ясно изложить условия. Сими средствами можно преклонить непокорных, и правительство освободится от забот”. Император одобрил представление и указал Сюй склонять возмутившихся к покорности.

Сверх сего (Lyan) Шан писал к Сюй с прочими: “Срединное государство спокойно и давно уже не знает войны. Противопоставив неприятелю лучшую конницу в поле, под тучею стрел решать победу — вот в чем в настоящее время состоит преимущество кочевых иноземцев, а слабость Срединного государства. С тугим самострелом сидя на городской стене, или в крепком окопе упорно держаться и выжидать, пока неприятель ослабеет — вот в чем состоит преимущество Срединного государства, а слабость кочевых иноземцев. Надобно более стараться о том, в чем преимуществуем, и смотреть на последствия; установить подкупы, открыть награды и обнародовать это для раскаивающихся; не ищите отличиться мелкими услугами, чтоб не расстроить важных предположений”. Сюй и правители областей с точностью выполнили наставления министра. После сего до 13.000 человек из поколения Западного Чжуки-князя одни за другими пришли в Ма Сюй и покорились.

140 Осенью Гэулун Усы с прочими поставил Гэулун-князя Гюйню (pin. Guniu) Шаньюем (Another split among the Southern Huns, making the Hun's domain at least three-partite.
143 (197 PDF)

На востоке они склонили к себе ухуаньцев, на западе приняли тангутов и хуннов, и в нескольких десятках тысяч разбили столичный корпус Ху-а-ин; убили в Шан-гюнь Ду-юй и Гюнь-сы-ма; 1 после сего ограбили четыре области: Бин-чжеу, Лин-чжеу, Ю-чжеу и Цзи-чжеу. И так перевели правление области Си-хэ в Ли-ши, 2 правление области Шан-гюнь в Хя-ян, правление области Шо-фан в Ву-юань.

Зимою хуннуский пристав Чжан Гын с войсками ухуаньскими из Ю-чжеу и других областей напал на возмутившихся Гюйню с прочими. Сражение происходило под Ма-и. Мятежники лишились более трех тысяч убитыми, исключая в плен взятых, множества рогатого скота и оружия. Гюйню с прочими старейшинами и Гудухэу покорился; но Усы с своим поколением и ухуаньцами еще продолжал набеги и грабительства.

141 В шестое лето, 141, весною, Ма Сюй с 5.000 сяньбийской конницы напал на него под Гу-чен и убил несколько сот человек. Чжан Гын был мужествен и отважен, умел привлекать солдат к себе; в армии все усердно ему служили. Он совершенно разбил ухуаньцев, порубил предводителей их, возвратил пленных китайцев, забрал скот и имущество неприятелей. Летом Ма Сюй опять уволен от должности, и Чен Ву, начальник городских ворот, 3 занял место главного хуннуского пристава.

142 В [142] первое лето правления Хань-ань, 142, осенью Усы с Юйгянь-Тайки-Цзюйкюем-Бодэ и прочими опять ограбил область Бин-чжеу.

1) Названия военных чинов.
2) Ли-ши есть название уезда в Си-хэ. П. И.
3) Т. е. начальник крепости.
144 (198 PDF)

14. Шаньюй Дэулэучу (143-147).

143 Хулань-жошы-чжогю Шаньюй Дэулэучу прежде жил в [143] столице; на ханство возведен во второе лето правления Хань-ань, 143 (Chinese selection). Сын Неба вышел на крыльцо. Церемониймейстер с бунчуком в руке передал Шаньюю государственную печать с шнурами и повел его в тронную (This is a major milestone in the Hun's history, a first record of direct Chinese involvement in the selection of a Shanyu, replacing the consent system of the elections and kurultai-type voting. The Hunnic people are bypassed and denied a say and a representation. The title “Shanyu” is devalued and defiled, “Shanyus” are appointee officials of the Chinese state, they do not belong to the Hun people. From the “San uy” = “Respected House”, the “Shanyu” House becomes a house of disrespect).

144 Император пожаловал ему темносерого коня, колесницы, верховую лошадь, нож и саблю, разные вещи из нефрита, две тысячи кусков шелковых и бумажных тканей; Шаньюевым Яньчжы с прочими также сделал богатые подарки и послал военного сановника с бунчуком препроводить Шаньюя в южную орду; указал чиновникам из Тхай-чен и Дан-ху-лу с заложниками из разных владений угостить Шаньюя за воротами Гуан-ян-мынь, 1 144, где при игрании музыки представлены были разные игры в виде сражения животных. Шунь-ди сам смотрел на это из загородного дворца Ху-тхао-гун.

Зимою хуннуский пристав Ма Ши убил Гэулун Усы чрез подкупленных злодеев и голову его препроводил в Лоян (столица в то время; the annals do not note the fate of Usy's tribe).

144 В первое лето правления Гянь-кхан, 144, он ударил на остальных сообщников (of Usy) и убил до 1.200 человек.

Ухуаньцы в 700.000 душ явились к Ма Ши и покорились. При них было неимоверное множество обоза и скота.

Шаньюй Дэулэучу на пятом году царствования скончался.

147 Илиншы Чжо-ди Шаньюй Гюйгюйр вступил на престол в первое лето правления Гянь-хо, 147 (apparent Chinese selection).

1) Гуан-янь-мынь есть название юго-западных ворот города Ло-ян. П. И.
145 (199 PDF)

15. Шаньюй Гюйгюйр (147-172).

155 В первое лето правления Юн-шеу, 155, хуннуский Восточный Юйгянь Тайки Цзюй-кюй Бодэ и прочие опять взбунтовались и ограбили зависимые владения в Мэй-ги и Ань-дин. Ду-юй Чжан Хуань разбил и покорил их.

158 Сие событие описано в повествовании о Чжан Хуань. В первое лето правления Янь-хи, 158, все поколения южного Шаньюя взбунтовались и, соединившись с ухуаньцами и сяньбийцами, произвели набег на девять пограничных областей. Чжан Хуань назначен главноначальствующим для усмирения их. Аймаки Шаньюевы все покорились. Чжан Хуань, находя Шаньюя неспособным к управлению государственными делами, задержал его. 1

172 Государь Шаньюем поставил восточного Лули-князя. 2 Сим образом Шаньюй Гюйгюйр, отставленный скончался на двадцать пятом году царствования. На престол возведен сын его такой-то (Chinese selection). 3 Тудэ-жошы-чжогю (Tude-joshi-zhuogu) Шаньюй такой-то вступил на престол в 1-е лето правления Хи-пьхин, 172.

16. Шаньюй такой-то (172-178).

177 В шестое лето, 177, (Southern Hun's) Шаньюй и хуннуский пристав Цзан Минь выступили из Яй-мынь против сяньбийского Таньшихая и были совершенно разбиты.

178 Шаньюй по возвращении из похода в том же году скончался; на престол возведен сын его Хучжен (Chinese selection). Шаньюй Хучжен возведен на престол в первое лето правления Гуан-хэ, 178.

17. Шаньюй Хучжен (178-179).

179 Во второе лето, 179, хуннуский пристав Чжан Сю поссорился с Шаньюем и самовольно казнил его, а на его место Шаньюем поставил Западного Чжуки-князя Кянгаоя (also transcribed Kyankyui).

1) Т. е. арестовал.
2) Чжан Хуань в представлении просил Шаньюем поставить восточного Лули-князя. П. И.
3) При слове такой-то надобно знать, что историки опустили имя Шаньюя: у кочевых нет письма; следовательно нет ни законов, ни указов; и потому слово такой-то поставлено вместо имени.
146 (200 PDF)

179 Как Чжан Сю без представления государю самовольно казнил Шаньюя, то привезен был в столицу в клетке и приговорен к смерти. Шаньюй Кянкюй возведен на престол во второе лето правления Гуан-хо, 179 (Chinese selection).

18. Шаньюй Кянкюй (179-188).

187 В четвертое лето правления Чжун-пьхин, 187, взбунтовался Чжан Шунь, бывший правитель области Чжун-шань, и, соединившись с сяньбийцами, произвел набег на пограничные области. Лин-ди указал выслать войска южных хуннов и присоединить их к Лю Юй, правителю области Ю-чжеу. Шаньюй отправил в Ю-чжеу Восточного Чжуки-князя с конницею. Но старейшины опасались, что Шаньюй часто будет посылать войска.

188 В пятое лето, 188, в западном аймаке Ило с прочими в числе 100.000 человек взбунтовались и убили Шаньюя. Шаньюй Кянкюй умер на десятом году царствования; по нем на престол возведен сын его, Западный Чжу-ки-князь Юйфуло (probably a Chinese selection). 1 Чичжишы-чжоху Шаньюй Юйфуло возведен на престол в пятое лето правления Чжун-пьхин, 188.

19. Шаньюй Юйфуло (Yufuluo 于夫罗, 188-195; a fake unelected Shanyu; appears to be from the Uigur tribe Yui/Sui/Hui, from ineligible Western Chjuki-Prince position, and Yui name; title Hyuibu [pin. Xubu] Gudu-heu Shanyu).

Вельможи, убившие отца Шаньюева, взбунтовались и с общего согласия поставили Шаньюем Хюйбу Гудухэу, а Юйфуло явился к Двору с доносом на себя. В это время император Лин-ди скончался. В Империи возникли великие замешательства. Шаньюй с несколькими тысячами конницы присоединился к мятежникам в Бай-бо и произвел набеги на области в Хэ-нэй.

1) Юйфуло есть родоначальник славного Лю Юань-хай, основателя старшей династии Чжао (Han Zhao 汉赵, also Former Zhao state 前趙, pinyin Qianzhao). Династия Чжао (Zhao) царствовала в Китае в 304—330 годах. Юань-хай был главою смятений при династии Цзинь (Jin).
147 (201 PDF)

В сие время народ укрепился в окопах, и грабительства не доставляли пользы, а ратники, претерпевая неудачи, желали возвратиться в домы, но старейшины не приняли их; и так они остановились в Хэ-дун. 1

Хюйбу (pin. Xubu) Гудухэу Шаньюй по прошествии года умер, и южная орда опустела. Старший князь заступил его место в управлении делами. Шаньюй Юйфуло умер на седьмом году царствования; на престол возведен младший его брат Хучуцуань (lateral succession, with a cveat). 2

20. Шаньюй Хучуцуань (Huxuquan,  Hu Chuquan, 195-215).

195 Шаньюй Хучуцуань вступил на престол в первое лето правления Гян-ань, 195; но будучи изгнан старшим своим братом (i.e. he was appointed by the Chinese, who bypassed the rightful succession order, and he was not accepted by the people as a legitimate ruler, they held his yet unnamed senior brother as a Shanyu, and the puppet Shanyu Huchutsuan had to lodge at the court, a situation repeated a number of times), не мог возвратиться в орду и был несколько раз ограблен сяньбийцами. 3

В сем году император Сяньди возвратился из Чан-ань на восток. 3

352 Западный Чжуки-князь Кюйби с Хань Ло, предводителем мятежников в Бай-бо, 4 охранял Сына Неба и сражался с полководцами Ли-кио и Го-Фань. Когда же Сын Неба возвратился в Ло-ян и переведен был в Хэй, то Кюйби возвратился в свою орду в Пьхин-ян. 5

215 В двадцать первое лето, 215, Шаньюй приехал явиться к Цао-цао, который и удержал его в Йе; 6 а Кюйбия отправил для управления его ордою.

Извлечено из Истории младшего Дома Хань.

1) В Хэ-дун в области Пьхин-ян. П. И.
2) Юйфуло был предок князя Лю Юань-хай (Yuanhai, Liu Yuan 劉淵 of Han Zhao, d. 310); следовательно Хучуцуань был ему дед в побочной линии.
3) В Ло-ян, восточную столицу. В сие время военные губернаторы, управлявшие и гражданскими делами, вели жестокую войну между собою, силясь взять императора в плен; потому, что тот из них, кто имел императора в плену, управлял государством. Северный Китай был театром сих междоусобий.
4) Бай-бо есть название долины в Си-Хэ. Хань Ло прежде был предводителем мятежников в сей долине. Ганму 190.
5) В Пьхин-ян в Хэ-дун. П. И.
6) Шаньюй Хучуцуань задержан в Йе, а Кюйби обратно послан в Пьхин-ян для управления оставшимися в орде пятью поколениями.
148 (202 PDF)

 

148 (202 PDF)

Прибавление о Лю и Ши, двух Домах из южных хуннов, впоследствии царствовавших в северном Китае.
[Тунцзянь-Ганму]

Лю Юань ( Liu Yuan 劉淵), по проименованию Юань-хай (元海), был сын Восточного Чжуки-князя Лю-Бао (Liu Bao; the name sounds like Ulu Bei/Ulug Bek, Türkic “Great Prince”). Еще в детстве обнаружились в нем необыкновенные дарования. Воспитываясь при китайском Дворе, он приобрел большие успехи в китайской словесности; как военный, обучался и тактике, имел большую силу, исполинский рост (The statues and other body parameters for those uncounted ancient Huns, killed by the thousands in the grinders of the incessant wars and uprisings, and their Chinese, Mongolian, Tibetian and Tungus neighbors we know next to nothing).

279 В 279 году, по смерти отца, поставлен начальником восточного аймака (Eastern Chjuki-Prince), а в 290 году определен главнокомандующим всех пяти хуннуских аймаков, размещенных внутри северного Китая.

290, 300 С 290 года в царствующем Доме Цзинь (Jin) начались семейные раздоры, которые оканчивались убийством, а с 300 года завязалась кровопролитная война между князьями царствующего Дома, и смятение разлилось по всему Китаю.

304 В сие время начальники (remaining Southern) пяти хуннуских аймаков предприняли оружием возвратить утраченные права, и на общем собрании в 304 году объявили князя Лю Юань-хай Великим Шаньюем. Лю Юань-хай (Liu Yuan) в сем же году объявил себя государем с титулом Ван, и дал своей династии название Хань, [ниже переименована в Чжао] (in annals renamed to Chjao, Han (Zhao) 漢(趙)光文帝 to avoid confusion) и открыл войну с Китаем. В следующем году перенес столицу в Пьхин-ян-фу, и объявил себя императором.

310 В 310 году (Lu Yuan-hai) скончался, и сын его Лю Хо (Liu He) вступил на престол. Князья внушали ему подозрение на младшего брата Лю Цун (Liu Cong) и напали на него в лагере, но не успели в предприятии: напротив, войска князя Лю Цун ворвались в дворец и убили Лю Хо. Лю Цун вступил на престол по нем.

311 В 311 году хунны взяли обе китайские столицы Хэ-нань-фу и Си-ань-фу; а после сего воевали с переменным счастием; почему со всеми силами обратились на север: но здесь полководец их Лю Ио (Liu Yao) претерпел великое поражение от сяньбийского Тобы Илу.
149 (201 PDF)

318 Лю Цун скончался в 318 году: сын его Лю Цань вступил на престол. Сей государь предался утехам; почему Цзинь Чжун (Jin), 1 замысливший овладеть престолом, убил его; некоторым отсек головы на площади (Lu Tsun left a rich inheritance of 22 sons, 3 of them were beheaded in 318) и объявил себя государем с титулом Ван; но в конце года и сам убит от своих сообщников. Князь Лю Ио (Liu Yao) прибыл из Си-ань-фу и вступил на престол.

319 В 319 году он (Liu Yao) перенес столицу в Си-ань-фу, и династии своей принял название Чжао (Zhao). Между тем полководец его Ши Лэ объявил себя государем с титулом Ван, династию свою назвал младшею [Хоу] Чжао, а столицу утвердил в восточной половине северного Китая в городе Шунь-дэ-фу. Сим образом северный Китай разделился на два государства, оба под владением южных хуннов. Желтая река (Huanhe) была рубежом между ними.

323 Лю Ио (Liu Yao) в 323 году довершил свои завоевания на западе, между тем Ши Лэ то же сделал на востоке.

327 В 327 году Лю Ио (Liu Yao) и Ши Лэ начали войну между собою, и продолжали ее с переменным счастием до 328 года, в котором Ши Лэ, победив Лю Ио (Liu Yao) под стенами города Хэ-нань-фу, убил его.

328 В следующем году Ши Ху, по поражении хуннов в Шан-ин, взял в плен наследника Лю Сю (Liu Xi) с 3.000 князей и вельмож из хуннов и всех предал смерти.

Здесь совершенно пресекся Дом хуннов, царствовавших на юге в северном Китае (i.e. from Shanuy Yuanhai to Shanuy Xi, all under Chinese designation Liu). Царствование их продолжалось 26 лет. [На смену его пришло второе царство Южных Хуннов под названием Младшего Дома Чжоу (Later House of Zhou), основанного домом Ши].

Ши Лэ родом был хунн сделался полководцем, а в 330 году объявил себя императором. Под его владычеством находился почти весь северный Китай.

333 Он (Shi Le) умер в 333 году; сын его Ши Хун вступил на престол: но брат Ши Ху заточил сего государя.

1) Родом китаец.
150 (202 PDF)

334 В конце 334 года Ши Хун низведен с престола, а Ши Ху объявил себя правителем государства.

338, 340 В 338 году он победил сяньбийского князя Дуань Ляо, и завоевал земли его в Шунь-тьхянь-фу и Сю-ань-хуа-фу [область Пекина]: но Муюн Хуан, другой сяньбийский князь, вероломным образом разбил войско его, посланное для принятия поддавшегося Дуань Ляо: почему Ши Ху в 340 году вступил во владения Муюна Хуан с полумиллионом войска. Муюн Хуан зашел в тыл ему, истребил военные и съестные припасы, и тем ниспроверг его предприятие.

349 В 349 году Ши Ху объявил себя императором; но чрез три месяца умер. Пред смертью государя Ши Ху государыня Лю Шы, воспользовавшись помрачением его ума, произвела замешательство при Дворе и по смерти его объявила государем сына своего Ши Ши.

Но князь Ши Цзинь (Jin) убил Ши Ши с матерью, и сам вступил на престол. Князь Ши Минь 1 ревностно содействовал ему к получению престола, за что Ши Цзунь дал слово объявить его наследником по себе: но по достижении желаемого объявил наследником сына своего Ши Янь, и положил в тайном совете погубить Ши Минь. Князь Ши Цзянь открыл сию тайну, и Ши Минь, как верховный полководец, приказал войскам взять Ши Цзунь с наследником Ши Янь под стражу, и потом обоих предал смерти, а князя Ши Цзянь возвел на престол. Сей государь видел, что Ши Минь опасен для него, и хотел погубить его. Ши Мин отразил двукратное нападение и наконец взял Ши Цзянь под стражу.

350 В 350 году он убил сего государя, и объявил себя императором.

352 В 352 году он пошел на север против Муюна Дзюнь, овладевшего Пекином: но взят в плен на сражении, и предан казни.

1) Родом китаец.
151 (203 PDF)

Сим образом рушилось второе царство южных хуннов в северном Китае, продолжавшееся 22 года под названием Младшего Дома Чжао. Сяньбийский Дом Муюн заступил место его.

Обе высшие статьи Лю и Ши извлечены из Ганму.

Посторонние комментарии
Лю Яо - младший брат шаньюя (государя, вождя) племен сюнну Лю Цуна (pin. Zun), возглавлявшего сюнну, обитавших в пределах пров. Шаньси. Происходил из племени Юаньхай (元海), название которого употребляется в некоторых источниках вместо его настоящего имени. Предпринял несколько удачных походов против империи Цзинь (Jin). В 318 г. после смерти Лю Цуна (pin. Zun) провозгласил себя императором образованного сюнну царства Чжао (Раннее Чжао) (Former Zhao), владения которого простирались в центральной части пров. Шзньси и южной части пров. Шаньси; столица находилась в Чанъане. Лю Яо (а вместе с ним и царство Раннее Чжао (Former Zhao)) погиб в 329 г. в междоусобной борьбе с Ши Лэ (см. примеч. 216) (биографию Лю Яо см. [43, цз. 103, с. 5541(1)-5547(4)]). [ФАН СЮАНЬЛИН, ИСТОРИЯ ДИНАСТИИ ЦЗИНЬ (ЦЗИНЬ ШУ) Цзюань 26. Ши хо чжи (Записи о продовольствии и ценностях) //Бокщанин А. А., Кюнъи Лин. 1980 (пер. А. А. Бокщанина и Лин Кюнъи) Материалы по экономической истории Китая в раннее средневековье. М. Наука. 1980, http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/V/Zsinschi/frametext10.htm]

Ши Лэ - по прозвищу Ши-лун, полководец шаньюя Лю Цуна (pin. Zun). Происходил из племени Цзэ (pin. Jue). Первоначально воевал против империи Цзинь (Jin) вместе с Лю Яо. Затем, закрепившись в южной части пров. Хэбэй, увеличил свое войско за счет привлечения Китайцев, и в 319 г. объявил себя государем царства Позднее Чжао (Later Zhao), власть которого распространялась на район нижнего течения р. Хуанхэ. Вступив в борьбу с Лю Яо, он в 329 г. разгромил царство Раннее Чжао (Former Zhao), вскоре после этого под властью Позднего Чжао (Later Zhao) оказался почти весь Северный Китай. Столица царства находилась в г. Е (Yecheng) (пров. Хэнань). Позднее Чжао (Later Zhao) просуществовало до 350 г. (биографию Ши Лэ см. 43, цз. 104-105, с. 5548(1) - 5562(4)]). [ФАН СЮАНЬЛИН, ИСТОРИЯ ДИНАСТИИ ЦЗИНЬ (ЦЗИНЬ ШУ) Цзюань 26. Ши хо чжи (Записи о продовольствии и ценностях) //Бокщанин А. А., Кюнъи Лин. 1980 (пер. А. А. Бокщанина и Лин Кюнъи) Материалы по экономической истории Китая в раннее средневековье. М. Наука. 19801980, http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/V/Zsinschi/frametext10.htm]

 
Содержание Хунну 1-2 Хунну 3-4 Часть 1 Отделение 7 Хойху => Часть 1 Отделение 7 Теле =>
 
Home
Back
In English
Contents Huns
Contents Tele
Sources
Roots
Writing
Language
Religion
Genetics
Geography
Archeology
Coins
Wikipedia
Yu. A. Zuev Ethnic History of Usuns
Yu. A. Zuev The Strongest Tribe - Ezgil
Yu. A. Zuev Tamgas of vassal princedoms
Yu. A. Zuev Ancient Türkic social terms
Yu. A. Zuev Ancient Türks
Yu. A. Zuev Seyanto Kaganate and Kimeks
Ogur and Oguz
Datelines
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Рейтинг@Mail.ru
Üü;“”