Home
Back
In Russian
Breaking Issyk Code
Codex of Inscriptions Index
Alphabet Index
Sources
Roots
Alphabet
Writing
Language
Religion
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Wikipedia
Klyosov A. Türkic DNA genealogy
Hunnic Writing
Turanian Writing
Paleography of 8 Türkic Alphabets
Türkic and Kharosthi Table
Karosthi (Kharosthi) Script
Karosthi-Aramaic Script
Ogur and Oguz
Codex of Inscriptions - Index
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic- Achiktash
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Don
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Kuban
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - S. Enisei
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Isfar
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline

Issyk Inscription

Kyzlasov Alphabet Table   Amanjolov Alphabet Table Amanjolov Book Contents Amanjolov Issyk Reading
Readings
Author Year Reading Author Year Reading Author Year Reading Author Year Reading
Hasanov 2015 Türkic Diker 1999 Türkic Abilasan   Türkic Kotova   IE cumulus
Hamori 2013 Hungarian Ryabchikov 1999 IE cumulus Bekzhanubiri   Türkic Kuznetsov   Russian
Alili 2012 Türkic Mirşan 1990 Türkic Chudinov   Cyrillic Musabayev   Türkic
Hurshudyan 2011 Türkic Erçin 1981 Türkic Gandaburov   Türkic Suleimenov T.   Iranian
Amanjolov 2003 Türkic Suleymnof O. 1970 Türkic Hurshudyan   Türkic      
Harmatta 1999 Hotanese Jalilov (Cəlilov)   Türkic Kerimkulov   Türkic      

Links

http://www.lostlanguages.com/saka.htm
http://public.kubsu.ru/~usr02898/sl6.htm
http://issykrm.kz/eng/?p=58 Museum Issyk, introduction by Gulmira Mukhtarova
http://www.gunaz.tv/?id=4&vmode=1&sID=965&lang=1 Firudin Cəlilov (Ağasıoğlu)
http://en.wikipedia.org/wiki/Issyk_kurgan#The_Issyk_inscription

Introduction

The oldest inscription in the Türkic alphabet, the Issyk Inscription, written on a flat silver drinking cup, was found in 1970 in a royal tomb located within Balykchy ( Issyk), a town in Kyrgyzstan near Lake Issyk, and was dated by 5-th c. BC. What was the world in the 5-th century BC? We have archeological discoveries, where dating is almost always somewhat speculative, and reconstructions of the ancient Greek maps, and the views of the Mesopotamian and Chinese records. From the Mesopotamian, Chinese, and Greek texts, from the archeological discoveries of the kurgans, from the written monuments, we get a glimpse of the nomadic nations of the Central Asia in the 5-th c. BC. The various interpretations of the graphics and contents of the inscription witness the paucity of the finds and the potential for the studies. Issyk Inscription started as the first supernova, bright and unique. Not any more. The Issyk script was rediscovered in numerous inscriptions: on fragments of pottery and stone from southern Uzbekistan, in southern Tajikistan, and northern Afghanistan. Unlike the positive radiocarbon dating of the Issyk kurgan, the other Issyk script inscriptions are eyeball dated by ca. 1st 4th cc. AD based on dogmatic beliefs and other methods of scientific prudence. Not a small role in the presumed dating plays the tag of war between the beliefs postulated as authoritative truths on the Iranist side and the tendency of the artifacts to demonstrate distinctly Türkic traits on the Turkological side. J. Harmatta, for example, declared the Issyk script to be a Türkic-infected Karosthi, and thus the C14 dating invalid, since the Karosthi appeared centuries later. Some other crusades extend from ridiculous to unethical.

Practically every expert recognizes the affinity of the Issyk script with the Türkic scripts, some in disbelief, and some then proceed to ignore that: we are looking for the evidence of Iranian presence, do not bother us with alternate ideas. The biggest mental hurdle is the postulation that Türkic scripts appeared in the 7th - 8th cc. AD. Some, like I.M. Diakonov, V.A. Livshits, and S.G. Klyashtorny, recognize that in a hard disbelief, and then link the script with the ethereal Iranian tribes of Central Asia. Others, like G.G.Kotov, refer to an IE Saka script and language. The third, like I.S.Kuznetsov, simply find it to be a Russian script and language. Still others, like V.A.Chudinov, find it to be a mixture of generic runic script and proto-Cyrillic. Since the Futhark and Türkic runiform scripts graphically are nearly identical, the V.A.Chudinov's idea allows almost unlimited flexibility of reading in any desired language. Some decoders, like A. Abilasan and O. Bekzhanubiri, transliterate the inscription, leaving to others to make a sense of it. Others, like J. Harmatta, I.Kuznetsov, and A. Gandaburov, skip on transliteration and go directly to the reading. Things are boiling like in a communal kitchen where from one common bag of potatoes every one is cooking his individual dish from a list of 400 tasty potato meals.

To say that everything is clear, it is absolutely not. We have numerous readings in Türkic, one (1) reading in Hotanese, more than a few readings in some borsch languages collected from all IE linguistic heavens, and nearly all readings are different. It seems that should we give a linguist an inscription in any enigmatic script, it would be read in all languages dear the hearts of the linguists. For geologists, engineers, economists, and other disciplines this method does not work, but for linguists it is working as a clockwork, the dead are stubbornly silent, linguists do not understand the lingo of each other, and each creates a product in his own private universe.

For the Issyk Alphabet table by Dr. Selahi Diker, the author of the AND THE WHOLE EARTH WAS OF ONE LANGUAGE (1996, 1999) click here.
For a complete analysis of inscription by Prof. A.S.Amanjolov in his book HISTORY OF ANCIENT TÜRKIC SCRIPTT click here

Issyk drinking-cup
Issyk drinking-cup (Pl. 24)

Fifth-century B.C. Issyk Inscription (1) (Pl. 24), written on a flat silver drinking-cup (nowadays called "piala" in the local lingo), was found in 1970 in a royal tomb located within Esik, a small town in Kazakistan near Lake Issyk (Issiq) in Kirgizistan in Central Asia. In the tomb were found a body of a man dressed from head to toe in magnificent attire with his clothes, jacket, pants, socks, and boots all made of attached pieces of pure gold, amounting to 4,800 in numbers, greatest ever found in a tomb excepting that of Pharaoh Tutankhamon. His tall cone-shaped crowning hat extending down to his ears and neck contained golden arrows on top. On his belt he carried a sword on the right side and on the left a knife, both in their shields. Beautiful reliefs of animal design ornamented the shields, the belt and the front of the hat. Radiocarbon tests dated the age of the finds to the fifth century BC. (2)

Issyk drinking-cup (Pl. 24)

Publications:

Amanjolov Altai S., "History of ancient  Türkic script", Almaty, "Mektep", 2003
Akishev, Kemal. A., "Issyk Kurgan", Moscow, 1978, Tracing, p. 55
Erçin M., "Esik Yazıtı, Türk Runik Yazısı" (Issyk Inscription, a Turkish Runic Text) in Harf Devrimi'nin 50. Yılı Sempozyumu (Symposium of the 50th Anniversary of Alphabetic Revolution), TTK Yayınları, Ankara, 1981 (HD50 S p. 225)
Diker S., And The Whole Earth Was Of One Language (1996, 1999)
Martynov 1996: 224, figure 8
Mirşan, Kazim, Prototürk Bilginlerine Göre Astrofizik ("Astrophysics According to the Proto-Turkish Scholars"), 1990, Ankara
Musabayev
Ryabchikov, Sergei V., 1999, A Saka (Scythian) Record Reads in Slavonic http://public.kubsu.ru/~usr02898/sl6.htm
Süleymnof O. (Kazakhstan) ( ), 1970, Oljas Suleimenov, Issyk Inscription // Komosolskaya pravda. 31/10/1970 ( // . 1970. 31 )

Attempts to read:

Amanjolov Altai.S., 2003, "History of ancient  Türkic script", Almaty, "Mektep"
Diker S., 1999, And The Whole Earth Was Of One Language (1996, 1999)
Harmatta J., 1999, An unknown language in an unknown script. Languages and literature in the Kushan Empire//History of Civilization of Central Asia, Puri B., Etemadi G. (ed.)  Vol. 2. Delhi: Motilal Banarsidass, 1999
Rjabchikov, Sergei V., 1999. A Saka (Scythian) Record Reads in Slavonic http://public.kubsu.ru/~usr02898/sl6.htm
Erçin M.,, 1981 "Esik Yazıtı, Türk Runik Yazısı" (Issyk Inscription, a Turkish Runic Text) in Harf Devrimi'nin 50. Yılı Sempozyumu (Symposium of the 50th Anniversary of Alphabetic Revolution), TTK Yayınları, Ankara, 1981 (HD50 S p. 225)
Mirşan, Kazim, 1990, Prototürk Bilginlerine Göre Astrofizik ("Astrophysics According to the Proto-Turkish Scholars"), Ankara
Akishev, Kemal A., 1978, "Issyk Kurgan", Moscow, Tracing, p. 55
Süleymnof O. (Kazakhstan) ( ), 1970, Oljas Suleimenov, Issyk Inscription // Komosolskaya pravda. 31/10/1970 ( // . 1970. 31 )
Musabayev
Cəlilov (Jalilov), Firudin Ağasıoğlu Issiq Yazisi.

At a glance Summary Table (Anybody's missing?)
No Author Language Pos. Direct. Transcription Transliteration Normalized Transliteration Translation
1 Hasanov 2015 Türkic Straight LTR *Dört *bul Küz Sïnglïyï ïr
Uş yüz yïğ anta ïçïr
(Of the) Four Corners (cardinal directions) (the) tribes Syngly sing (acclaim).
Three hundred mourners oath drink (give an oath).
2 Hamori 2013 Hungarian Straight RTL I R J Nu A SZ a N N - aK: Y-SZ SZ- A- T - aK: Ti ZH, eSZ T-é Re
SZá TO B a J ZS aTa P>Vi SZ >Zé T :: C/S- aK : Tá- R - SHa- S- SZá- G eGéS-éG Jó? I CAK:
Eréj(es) nő asszonynak iszátok tiszte(let)ére (az) ös-atya vizét. Csak a társaság jó egészségére iszuk Drink to the honor of the virtuous-woman (the) queen, (the) water of god.
Only for (the) health/wholeness (of the) society/community we drink
3 Alili 2012 Türkic Upside RTL OĞA ​​SeN ANg İÇ SaK
SöZ eReNg öGüNç SƏS-üNİ eRiR ÜZƏ
Sak (Saka), imbibe your oath in the name of the people!
Word would carry voice and glory of praising the Eren to the heavens
i.e.
Sak (Saka), swear by the name of your people!
The solemn word is ascending the voice of praise and Eren's glory to the heaven
4 Amanjolov 2003 Türkic Upside RTL γ sηa očuq!
bäz čök boqun ičr(?)ä uzuq ...i
Aγa, saηa očuq
Bez, čök! Boqun ičrä [r?] azuq! ...i
Senior brother, (this) hearth is for you!
Stranger, kneel! Progenies [shall have] food!
5 Harmatta 1999 Hotanese ? ? ? za(m)-ri ko-la (m) mi(m)-vam vam -va pa-zam pa-na de-ka mi(m)-ri-to
ña-ka mi pa-zam vam -va va-za(m)-na vam
The vessel should hold wine of grapes, added cooked food, so much, to the mortal,
then added cooked fresh butter on.
6 Diker 1999 Türkic Straight (Dir.?) ? ? han o-ng er çarık
siz çirik bar gıl er-ni içigig ketir oz gıl
The King Ong-Er, Charik,
You (are) soldiers
Set out!
Volunteer heroes, rise to the heavens,
To reach (the eternal) peace!
7 Ryabchikov 1999 IE cumulus Upside LTR ? p(i)-u-r-u v(e) n-r v(e) l-e-sh
s-e v(e)-e-r A-n-i p(e)-u-t n-b-e-u
? Fairytale horse; in, into, at fury; aspiration
Fire, the path though the sky; to turn round and round; this is fire/top; sky
i.e.
fragment reports about the solar horse
8 Mirşan 1990 Türkic ? ? ? ögün an onuy a öcü ok
ub oz uç esitis oz ötü
onuy oy ekiç ekil aliz at
One whose Majesty you praise
became an arrow belonging to the cosmos
He is Zeus
ascending to the leadership like winning a race, (to achieve) cosmic seat
(is) the appellation of adopted name
9 Erçin 1981 Türkic ? ? ? Agân er / anga er iç / arak
Esiz iç / erik baruk / arakı
E iç itkir / az ök
Single (lone, lonely) man / drink of useless man / arak (milk vodka)
Alas, to drink / evil, wild / arack
Be obedient to drink / moderately
10 Suleymnof O. 1970 Türkic ? ? ? Han uya üç otuzu (da) yok boltı, utıgsı tozıltı ?King's son died (at) twenty-three (thirty-three),
(His) name and fame (turned to) dust
11 Jalilov Türkic ? ? Koçu añısı ağ ebi
Oquz ər içiñ Uqusgü çizib
or
Koçu añısı ağ ebi
Oquz ər içiñ oqu bəgü çizib
In memory of Koch white house
Ugushgu for Oguz chieftain (lit. man) depicted
or
In memory of Koch white house
Bek of clan (or tribe) for the Oguz chieftain (lit. man) depicted
12 Abilasan Iranian ? ? ? ? Reportedly untranslatable
13 Bekzhanubiri Iranian ? ? ? ? Reportedly untranslatable
14 Chudinov Cyrillic ? ? ? ? ?
15 Gandaburov Iranian ? ? ? ? Albanian zones of sudden invasions: Urartu, Elam, Media, Aria, the Saxons
16 Hurshudyan 2011            
17 Kerimkulov Iranian ? ? ? ? Farewell, tigrahauda, eat this oil, now hunger
18 Kotova IE ? ? ? ? God is grieving and misses the dead Aksahane
19 Kuznetsov Russian ? ? ? ? The gods favor war master Peshuru, who protecting our kind, is calm
20 Musabayev Türkic ? ? ? ? Honestly hold high the banner of a father. Be a worthy ruler. Your horses, your soldiers will bring you fame. Stay healthy
21 Suleimenov T. Iranian ?? ? ? ? The ruler Ashan, you took the people. There are three thousand one hundred thirty-one of them. Warriors of the two heroes of the thirty-two clans on six ash stay in hundred banners

Transcription:

Amanjolov Altai.S.

Others - Not available

Transliteration:

Amanjolov Altai.S.: (with translation)

(1) γ sηa očuq = Aγa, saηa očuq!
"Senior brother, (this) hearth is for you!"
(2) bäz čök boqun ičr(?)ä uzuq ...i = Bez, čök! Boqun ičrä [r?] azuq! ...i
"Stranger, kneel! Progenies [shall have] food!"

Diker S.: (ommited vowels in bold) (In respect to Amanjolov's transcription, text is read upside down)

han o-ng er çarık
siz çirik bar gıl er-ni içigig ketir oz gıl

or

Han Ong-Er, Çarık,
Siz çerik,
Bargıl!
Erni içigig kötir,
Ozgıl!

Olças (Oljas) Süleymnof: (In respect to Amanjolov's transcription, text is read upside down)

Han uya üç otuzu (da) yok boltı, utıgsı tozıltı

M. Erçin, generally based on Akishev's phonemes:

Agân er / anga er iç / arak
Esiz iç / erik baruk / arakı
E iç itkir / az ök

Kazım Mirşan:

ögün an
onuy a
öcü ok .
ub oz
uç esitis
oz ötü
onuy oy ekiç ekil
aliz at

Sergei V. Rjabchikov: (reading left-to-right, presumably using Minoan Linear A alphabet, distorted tracing of the inscription, and Slavono-Indo-Palestinian-Sinaian-Byblian-Indo-Arian-Old Indian etc language)

p(i)-u-r-u v(e) n-r v(e) l-e-sh
s-e v(e)-e-r A-n-i p(e)-u-t n-b-e-u

Translation

Diker S.:

literally

in clearer English

King Ong-Er, Çarık,
You soldiers,
Do depart!
The heroes as willingly-joined volunteers, raise up to heaven,
Reach (eternal) peace!
King Ong-Er, (of) Çarık (Nation),
You soldiers,
Do depart!
Raise up to heaven the heroes who have voluntarily joined you, (and)
Reach (eternal) peace!

Diker S. Translation Dictionary:

-gıl         amplifier of the imperative verb of 2nd person singular. See: bargıl, ozgıl.
-ig          Turkish noun-making suffix attached to verbs. See: içigig.
-ni          accusative suffix (generally passive case). Some examples: M. Tr. ol erni ök keldür "bring that man himself"; O. Tr. biz-ni "us". 
bar-       (Mod. Tr. var-) to go, to depart; to reach, to arrive.
bargıl    an imperative form of the verb bar-, meaning "do go!; do depart!." See: bar- and -gıl.
Çarık/Çaruk    name of the Issyk people, which may be the source of the Turkish clan mentioned in Mahmud Kashgari DLT where Çaruk (Çarık/Çarıg) is mentioned as the name of one of the twenty Turkish clans, who, together with "Kirghiz, Kiptchak, Oghuz, Tokhsi, Yaghma, Çigil and Ughrak, speak only one language, that is, pure Turkish" (DLT I, 30). They lived in the city of Barçuk (DLT I, 381) which Kashgari says was the city of Afrasiyab (Alp Er Tonga), the ancient king of the Turanians (Turks) in the Shahname. This city was located east of Kashgar and south of Aksu in Eastern Turkistan, the region only about 250 miles away from the town of Esik where the inscription was found. Çaruks are also mentioned under the name of Çaruk-lu ("belonging to the Çaruk") as one of the 22 Oghuz tribes (DLT I, 58). Their colonies seem to have lived in Khwarezm, Crimea, and Caucasus under the name of Çagruq/Çıgrak. The name is also mentioned in Uighur texts found by M. A. Stein, Hungarian-born British archaeologist, in Tun-huang in Central Asia, where Çarıg is one of the ten (royal) clans, and one of the five of the Tarduş group (western part) of the Kök-Türk empire. The age of the Uighur texts is accepted to be not later than A.D. 8th century [probably much earlier]
çirik       Tr. çerik/çerig "soldier, soldiers, troops, a line of soldiers, army" (UYG; DLT).
er        man, men, brave man, hero (DLT I, 468). Example: O. Tr. er (written with single r) "man" (Kt:N12); tokuz erig (active accusative, written as tkuz rg) "the nine man" (Kt:N6).
içigig/içikig     (içgg) "(one) joined willingly or voluntarily," used as past participle of the verb içik-, or "(one) who joins voluntarily; [(a) willing (man), volunteer]," used as verbal noun formed with the noun-making suffix -ig/-ik attached to the verb içik-. The word is written, almost exactly, in Bilge Kaghan's inscription where it appears together with its verb. Thus, Kök-Türk expression içkg-me içk-di (içikig-me içikdi), budun boldı "(those) if willing (or being willing), joined (and) became (part of) the nation" (BK:E37), the meaning of the suffix -me being apparently "to be; being," or -me/-ma "if" (UYG). Actually, the Issyk içgg (içigig) conforms better with the Turkish harmony in spoken language than the Kök-Türk içkg (içikig) which is grammatically the correct form in writing.
içik-       (içk-) to enter in, to join [voluntarily] (UYG); to surrender willingly or voluntarily (to the other side and then fight in their ranks) (DLT I, 192). O. Turkish example: Han birtim, hanıngın kodup içikding "I gave you (a) king, (but) you have joined (the enemy)".
han        king.
kötir-/kötür-/köter-            (ktir) to raise, to raise above (CdCum 118.37; UYG).
on-?      "to reach a good end"; an alternate word for oz-, assuming the sign for z is a dual letter n/z.
ong       (part of the name of the king) "good, safe; abundant, fruitful, fertile; [happy; blessed]"; "freedom; security, safety; soundness [(divine) peace; throne, God?, Heaven?]" (CdCum 113/4 and 119/43, 44). Ong was a Turkish title given to the Nestorian Tughril (Tughrul) Khan, king of the Kerait Turks, and a century before him, was the name of one king, Ong Khan of the infidel (non-muslim) Turks (of Khitai and Khotan) of the East.
Ong-Er             name of the king, meaning "Blessed Hero."
oz-         to be saved, to find salvation, to reach safety, [to reach peace] (DLT; UYG). The word is a synonym of Tr. on- "to reach a good end; to make secure, safe; to cure, to be well" (UYG).
ozgıl      an imperative form of the verb oz-, meaning "do find salvation!; do reach (eternal) peace!." See: oz- and -gıl.
sen?      (1) (Normal Turkish) "you" singular, said to people younger and of lower rank; an alternate word for siz, assuming the sign for z is a dual letter n/z.
sen?      (2) (Oghuz Turkish) "you" singular, said to elders. See also: siz (3).
siz         (1) you (plural).
siz         (2) you (singular, said to older people) (This remarkable tradition persevered in the Ukrainian language, which uses Slavic vocabulary to depict a Türkic tradition, in contrast with the Russian custom of using singular as an appellation to the parents, which to the Ukrainian ears sounds rude and inadmissible, vs. ).
siz         (3) (Oghuz Turkish) "you," singular, said to people younger and of lower rank (DLT I, 339, where Kashgari says: "Oghuz Turks do the reverse, they say `sen' to the elders and `siz' to the younger").

M. Erçin:

Lonely person / worthless person drink / arak
Alas drink / evil wild / (the) arak
Do be obedient drink / just a little

Musabayev: (see http://www.lostlanguages.com/saka.htm for Selahi Diker's comments)

Olças (Oljas) Süleymnof: (see http://www.lostlanguages.com/saka.htm for Selahi Diker's comments)

The son of the king, at twenty three (three-thirty), died
His name and fame became dust

Kazım Mirşan:

Him whose majesty you are praising
is an arrow which became of the cosmos.
He The Zeus.
by passing to leadership as if winning a race, (to reach) to the seat of the cosmos
(is) the name taken

Sergei V. Rjabchikov: (interpretation using an aggregate Slavono-Indo-Arian-Minoan Linear A (B)-Türkic  etc language, with a major dose of undeclared Türkic borrowings like loshad' 'horse', burya 'storm', Sivka-burka 'fairytale horse'):

Reading

Rjabchikov's Explanation

fairytale horse; in, into, at fury; aspiration fragment reports about the solar horse
Fire, the path though the sky; to turn round and round; this is fire/top; sky No explanation, sorry

Some more references

1.Suleimenov Oljas, Issyk script//Komosolskaya pravda, 31/10/1970, ( , // , 1970 31 )
2. Kotova G.G., Silver bowl of Issyk kurgan//Trinitarizm Academy, Moscow, Al 77-6567, publ.17663, 21.09.2012 ( .., // , ., 77-6567, .17663, 21.09.2012)
3. Akishev K.A., Issyk script and runic writing//Ancient Turkic Civilization: written monuments, Proceedings of International conference, Astana, 18-19 May 2001, Almaty, 2001, pp. 389-395 ( . . // : , - , 10- , . , 1819 2001 ., , 2001, . 389395)
4. Amanjolov A.S. Runiform inscription from Saka burial near Alma-Ata//Journal of Kazakh SSR Academy of Sciences, 1971, No 12 (320), pp. 64-66 ( .. -, , 1971, No 12 (320), . 64-66)
5. Harmatta, Janos. History of Civilization of Central Asia. Volume 2, Motilal Banarsidass, 1999, ISBN 8120814088, p. 421
6. Hurshudyan E., Inscription on Issyk kurgan bowl//Iran Name, 2011. No 4 (20). p.95 ( ., // . 2011. 4(20). .95)

 
Home
Back
In Russian
Breaking Issyk Code
Codex of Inscriptions Index
Alphabet Index
Sources
Roots
Alphabet
Writing
Language
Religion
Genetics
Geography
Archeology
Religion
Coins
Wikipedia
Hunnic Writing
Turanian Writing
Paleography of 8 Türkic Alphabets
Türkic and Kharosthi Table
Karosthi (Kharosthi) Script
Karosthi-Aramaic Script
Codex of Inscriptions - Index
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic- Achiktash
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Don
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Kuban
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - S. Enisei
Codex of Inscriptions-Euro Asiatic - Isfar
Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Khazar Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
Seyanto Dateline
2002-04-14 TurkicWorld, 1/22/2016
@Mail.ru