Contents Türkic languages
The script
Language Types
Lingo-Ethnical Tree
  Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Khazar Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
  Red book of endangered Türkic languages in Russia
Or a manual on technique of killing native




Edition: Tatar world No 2,  2004 (In Russian)
Author: Editorial

"Red book" of endangered Türkic languages in Russia

Official list published in 1992 named 63 small ethnoses in the Russian Federation with less than 50 thousand population. All these ethnoses and their languages are under a threat of disappearance.

Disappearing Türkic languages:

- Chelkan
- Chulym
- Dolgan
- Kumandy
- Tofalar
- Tubalar
- Tuva-Todjin
- Shor

Headings indicate the latest known size, and number of proficient speakesrs, quantity and percentage.

Chelkandu 900 population ?%

Chelkandu is one of the Turkic-speaking ethnic groups in the Altai Republic. Chelkandu language belongs to the Khakass subgroup of the Uigur-Oguz  group of of the Türkic languages.

Chelkandu are indigenous population of Mountain Altai living aling the river Swan and its tributary Baigol. Their endoethnonym self-name is Chalkandu/Shalkandu, and also Kuu-kiji (Kuu is Türkic "swan", this name was calqued into Russian now obsolete exoethnonym "Lebedin Tatars" or "Lebedintsy". Present Russian moniker is "Chelkantsy"), and a hydronym of the  river Kuu "Swan". Like with the other ethnic groups of modern Altaians, Chelkandu formed of Türkic, Nenets and Ket tribes, and the Türkic language predominated. A mass migration of the Türks to Altai happened during the ancient Turkic time.

 Chelkandu are a small ethnos influenced by the Altai ethnic groups, and they are surrounded by significant Russian-speaking population. Chelkandu were settled in villages Kurmach-Baigol, Suranash, Small Chibechen and Itkuch villages.

The scientific literature of the middle of 1990es century stated that Chelkandu number about 2000 people; the preliminary data of 2002 census counted population of 900.

The first documentation of Chelkandu language (as "Lebedintsy") belongs to academician W.W.Radlov, who traveled to Altai in 1869-1871. A large contribution in the study of the Altai language and its dialects made N.A.Baskakov. In his works he used his own expedition materials, the texts and materials recorded earlier on their dialect. The toponymy of Chelkandu and Altaians region is described in general in the O.T.Molchanova fundamental work "Structural types of Mountain Altai Türkic toponyms" (Saratov, 1982) and in the  "Toponymic dictionary of Mountain Altai" (Gorno-Altaisk, 1979; more than 5,400 entries).

All Chelkandu are bilingual and know Russian well, for many of them it already became a first language. Therefore the Chelkandu dialect, with its applicayion sphere growing narrower, remains alive only at home and in small enterprises engaged in traditional type of economic activities.

Chulyms 700 population? %

Chulyms are indigenous population in the taiga area in the basin of the river Chulym, along its middle and lower course, within the limits of the Tomsk Province and Krasnoyarsk Territory (Present Russian moniker is "Chulymtsy", obsolete monikers were "Chulym Tatars/Melet Tatars/Melets Tatars", and respective names for the language).Chulym is a small Türkic ethnos, their language has two dialects.

Chulym language (Chulym-Türkic) is a language of the Khakass subgroup of the Uiguro-Oguz  group of languages, it is close to Khakass and Shor languages.

The presence of the Chulym language in the Siberia Turkic-speaking area manifests genetic connections of its ancestors with the people who participating in Türkisation of the native populations in the Chulym river basin, the tribes speaking Türkic languages in the whole of the Sayan-Altai.

A.P.Dulzon, an outstanding Tomsk linguist, in 1946 began regular study of the Chulym language, he visited all Chulym villages, and described its phonetical, morphological and lexical typology and characteristics of its dialects, first of all of the Lower Chulym dialect. A.P.Dulzon's studies continued his stuydent R.M.Birukovich, who collected volumes of new field material, and published a monographic description of the Chulym language typology, with a special attention to Middle Chulym dialect, and showed its place among the other languages of the Siberia Turkic-speaking areas.

A preliminary data of 2002 census counted a total Chulym population of 700.

Chulyms encountered Russian in the 17th century, the early Russian lexical loans are adapted following the laws of Türkic phonetics: porota - vorota (gate), agrat - ogorod (garden), puska - busy (beads), now all Chulyms a fluent in Russian (Funny, two of these 3 examples originally were  Slavic/Rus borrowing from Türkic, there is a chance that "gate" and "beads" were Chulym words to begin with - Translator's Note). The Chulym language retained a number of common Türkic words, preserving the ancient euphony and semantics, it has very few Mongolian loanwords. It has distinct terms of relationship, time system, and toponymic names.

Chulyms'  relative isolation and retention of their traditional economy were a blessing for their language.

Dolgans 7000 population of 90 %

Dolgan, Тya-kihi, Сahay (Russian moniker Dolgan) mainly populate  autonomous district Taimyr of Krasnoyar province. Religion (if any) is Russian Orthodox Christianity.

Dolgan language belongs to the Sakha (Yakut) subgroup of Türkic group of the Altai language group.

Dolgan (Dulgaan) is a name of one of the Evenk clans that compise the Dolgan ethnos. In the Russian official nomenclature this colloquial exoethnonym name is applied to designate all members of that nation. The endoethnonym (self-name) of the main Dolgan group (Khatan district) is Hака (compare Sakha), and also Tya Kihitə, Tyalar -  tundra people, (western Dolgans). In this case the Türkic word "tya" ("tau, tuu, too", etc.) - "woody mountain" in the Dolgan language adpted a meaning "tundra".

The nucleus of Dolgan nation is a result of intermix of Evenks, Sakha (Yakut), migrant Russian tundra peasants, etc. The main communication language between these groups became the Sakha language, used by Tungus Evenks clans in the Sakha territory at the turn of the 17-18th  centuries. In the historical background is pressumed that Dolgan language preserved the elements of Sakha language from the period of the first waves of their settlement in the present Sakha territory, who gradually moved further northwest under subsequent migrant waves. The Tungus clans subsequently became a nucleus of the Dolgan nation, together with  Sakha they migrated to the territory which became their joint native land, and adipted their language.

The nation and its language formed in the Taimyr peninsula from various groups of Evenks, Sakha (Yakut), Russians and their languages. They had an identical way of life (habitat, economy), geographical position and, mainly, the common language. The modern Dolgan language, remaining grammatically Sakha, includes language elements of the peoples of the new ethnos. That is especially reflected in the lexicon.

Dolgan population in the Taimyr Autonomous Province and Anabar district of  Sakha Republic in the censuses of 1959, 1970, 1979, 1989 and preliminary results of 2002 census was respectively: 3932, 4877, 5053, 6929, 7000. The greatest percentage of those who consider Dolgan national language to be their native language was in the census of 1979, 90 percent, in the following years that number went down. At the same time grows the number of Dolgans who are fluent in Russian. Russian is used in official - business sphere, in the media, in intra-ethnic communication, and frequently at home. A part of Dolgans read books and magazines in Sakha language, can communicate and correspond, though they experiences difficulties in lexics, grammr and spelling.

The Dolgan national independence is indisputable fact, but the status of their language as an independent or as a dialect of the Sakha language is disputed. The Tungus clans, who by virtue of historical circumstances switched to the of Sakha language, did not assimilate, but in isolation, interacting with different ethnic groups, obtained new features. Their "special circumstances" were remoteness from the main body of Sakha, different way of life, and other cultural and economic changes in the life of Dolgans in Taimyr.

The first time the idea about separate Dolgan language was expressed in 1940 in the master's thesis of E.I.Ubrjatova "Language of Norilsk Dolgans". In the last years this idea was often supported in the research works. The thesis is isolation of the Dolgan language, at a certain stage of the development and functioning of Sakha language it being a dialect, but in the long isolated development, with the change in a way of people's life, and also because of geographical - administrative separation. With time, the Dolgan language kept separating from the literary Sakha language, where the dialects of the central areas of Sakha predominate.

It is important to emphasize that the question on independence of the Dolgan language, like other similar languages, cannot be resolved only from the point of view of linguistic. Defining the linguistic attribution of a dialect, is not enough to appeal only to the structural criteria, it is necessary to also address the attributes of the sociological order: a presence or absence of a common literary written language, mutual understanding between populations, and the ethnic consciousness of the people (corresponding to the attribution of the language by its speakers).

The Dolgans do not see themselves as Sakha, nor Evenks, and recognize their language as separate, another language. It is reasoned by the difficulties in mutual understanding between Sakha and Dolgans, and by the impossibility of use by Dolgans of the Sakha literary language for cultural use; by the creation of their own script and teaching Dolgan language at schools (the use of the Sakha school literature is impossible); publication of art and other literature in Dolgan language. This implies that Dolgan language, even from a linguistic point of view, though remaining a dialect of the Sakha language, in view of the complex of historical, social, cultural, anf sociological factors is an independent language.

The script for Dolgan language was created only at the end of 1970es . In the 1978 was sanctioned an alphabet based on Cyrillic alphabet, which addressed the phonemic features of the typology of the language, and also with an eye toward the Russian and Sakha alphabets. Presently, this language is mostly used at home. Now the Dolgan language begins its unctioning in the media and on the radio. The native language is tought in the elementary school. The Dolgan language is taught in A.I.Gertsen RGPU to the future teachers students.

Certainly, there are many problems in preservation and development of the language. First of all, it is teaching the native language to the children at school. There is a question on insufficient methodical equipment for teachers, and a small quantity of the literature in the Dolgan language. The print of newspapers, books in this language should be intensified. Important aspect is education of children in the family, in the spirit of respect for their own people, traditions and native language.

Kumandy 3000 population ? %

Kumandivands, Kuvants, Kuvandyg/Kuvandyh (Russian moniker Kumandyetses) is one of the Turkic-speaking ethnic groups in the Altai Republic.

Kumandy language is a dialect of the Altai language or, in opinion of a number of Turkologists, a separate language in the Khakass subgroup of the Uigur-Oguz group of Türkic languages.

Kumandy population number, according to the census of 1897 was 4092 population, in 1926 - 6334 population, in the subsequent censuses they were not accounted; preliminary data of the 2002 census - 3000 population.

Most compactly Kumandy live within the limits of Altai territory, in the Kemerovo Province (of the Russian Federation, outside of the administrative limits of the Altai Republic - Translator's Note).

In the ethnogenesis of the Kumandy, like of the other Altai tribes, participated ancient Nenets, Ket and Türkic tribes. The ancient influences of different Türkic dialects are alive till now, bringing disputes about linguistic classification of Kumandy language.

Kumandy language by a number of phonetic features is close to the Shor language, and partly with Khakass language. It preserved specific features that distinguish it among the Altai dialects, and even among the Türkic languages.

The middle and senior Kumandy generations use their native Kumandy language, but the youth prefers Russian. Practically all Kumandy know Russian, some people consider it their native language.

The script for the Altai language was developed based on one of its southern dialects, Teleut, in the middle of the 19th century by the missionaries of an Altai spiritual mission. In that form it was spread among Kumandy.

In the beginning of 1930es was undertaken an attempt of training Kumandy in their native language. In 1933  was published an "Kumandy-abc-book". That was the extent of it. In the beginning of the 1990es the teaching at schools was conducted in Russian. As a subject was taught the Altai literary language, which has a different dialectal base, andthe local Kumandy speech appreciably influences it.

Soiots 1000 population of ~0 %

Soiots is one of small ethnoses, whose members live compactly in the territory of Okin district of the Buryat Republic. According to the 1989 census, their number was from 246 to 506.

A decree of Presidium of the Buryat Republic Supreme Soviet from April, 13, 1993 formed in the territory of Buryat Republic Okin district a Soiot national rural council. With the growth of national consciousness, on one hand, and witha chance to receive an official legal status, on another, the Soiots addressed the Russian parliament with a request for a recognition of their independent ethnos, and more than 1000 citizens submitted applications requesting to change the nationality (stated in theit internal passports - Translator's Note) and to identify them as Soiots.

As stated V.I.Rassadin, the Buryatia Soiots (natives from Husugul in Mongolia) around 350-400 years ago separated, by their account, from Tsaatans, who have the same clans (Haasuut, Onhot, Irkit) as Soiots. The Soiot language belongs to the Sayan subgroup of the Siberian Türkic languages, which unites the languages of the Tuvinians Russian, Mongolian, and the Chinese Monchaks, Tsengel Tuvinians (steppe group) and languages of the Tofalars, Tsaatans, Uryanhai Uigurs, and Soits (taiga group).

Soiot language does not have its own script, in its development it underwent a significant influence of the Mongolian language, at the modern stage of the Buryat and Russian. Nowadays, Soiots almost completely lost their language: it is remembered only by the senior generation. Soiot language is was very poorly studied.

Teleuts 2650 population ~2 %  

Teleuts/Teleets are the indigenous population around the river Sema (Altai Republic Shebalin district), Chumysh district of Altai Territory (Territory is an administrative unit in Russian Republic of Russian federation - Translator's Note) and along the rivers Large and Small Bachat (Novosibirsk Province). Their endoethnonym self-name, Teleut/Teleet, goes back to the ancient ethnonym among the inhabitants of Altai

Like other ethnoses of the region, Teleuts formed by Türkisation of local Nenets or Ket  tribes (long before 2nd c. BC, when they first are recorded in the Chinese dynastic chronicles - Translator's Note). Studies of toponymy showed that in addition to Nenets or Ket  tribes, a strong influence in their territory had Mongol-speaking tribes. However, the strongest layer belongs to the Türkic languages, and a part of Türkic names corresponds with the ancient Turkic toponyms, and also with the Kirgiz, Tuva, Kazakh and other neighboring Türkic languages.

To the linguistic attributes Teleut language belongs to the Kirgiz-Kypchak group of the eastern branch of Türkic languages (N.A.Baskakov) (Western Kypchak belonging to Eastern branch ?? - Translator's Note), therefore it has features uniting it with the Kirgiz language.

The Altai language has relatively long history of documentation and study of its dialects. (Russian) records of separate Altai words begun from the moment of Russian penetration to Siberia. During the first academic expeditions (18th century) are collected lexicons and linguistic materials (D.-G. Messershmidt, I.Fisher, G.Miller, P.Pallas, G.Gmelin). A large contribution to the linguistic studies made by academician W.W.Radlov, who traveled in 1863-1871 across Altai, and collected texts for publishing (1866) or used in his "Phonetics" (1882-1883), and also in the "Dictionary of Türkic languages".

Teleut language also sighted scientists, it was described in the known "Grammar of the Altai language" (1869.) Precisely with that dialect was connected the language activity of the Altai Spiritual Mission, opened in 1828. Its oustanding figures V.M.Verbitsky, S.Landyshev, M.Gluharyov-Neva developed the first Altai alphabet on the Russian basis, and created a written language on the basis of the Teleut dialect. The Altai Grammar was one of first and very successful functionally directed samples of grammars for the Türkic languages, it did not lose its value unil now. V.M.Verbitsky compiled a "Dictionary of Altai and Aladag vernaculars of the Türkic language " (1884).

The Teleut dialect was the first to convert to the script developed by missionaries, it included letters of the Russian alphabet augmented with special graphems for specific Altai phonemes. manifestly, with some minor alterations this script exists until now. The revised missionary alphabet was used till 1931, when was imposed a Latinized alphabet. In 1938 it was again replaced with the script on Russian base.

In the modern information conditions and under influence of school the dialect distinctions are levelling, giving way to the norms of the literary language. On another hand, the Russian is advancing, taking over the majority of Altaians. In 1989, 65,1 percent of Altaians were fluent in Russian, and while the Altai language is considered to be a native language by 84,3 percent (in Altai Republic - 89,6 percent), only 1,9 percent  of the total Altaian population were fluent in their national language (with linguistically Russian non-Altaians making 67% of Altai Republic population, and 97% of Altai Territiry population - Translator's Note).

The small Teleut population is subjected to the same language processes as the other indigenous population of Altai Republic. Apparently, the use of the dialectal language will be limited to home and  single nation work collectives engaged in the traditional economy.

Tofalars 1000 population, 14 persons, 1,9 %

Tofalars (used to be Karagases) mainly live in two rural areas, Tofalar and Upper Gutar, which are part of Lower Udin district in Irkutsk Province). The district where Tofalars live is in the mountains covered with larch and cedar stands.

The historical ancestors of Tofalars were East Sayan mountains Ket-speaking Kot, Assan and Arin tribes, and Sayan Nenetstes, with one of which, Kamasins, Tofalars cofederated until recent times. The substratum of these tribes is deduced from the Nenets and especially Ket toponymy in the Tofalaria. The Ket substratum was also detected in the phonetical elements and lexicon of the Tofalar language. The Türkisation of the Sayan mountains native population happened during ancient Turkic time, noted in the modern language as Oguz  and especially ancient Uigur elements. Deep and extended economic and cultural contacts with medieval Mongols, and later with Buryats are also reflected in the Tofalar language. From the 17th century begun contacts with Russians, especially they increased after 1930 imposition on Tofalars of a sedentary way of life.

The census data for Tofalars is 1851 - population 543, 1882 - 456, 1885 - 426, 1927 - 417, 1959 - 586, 1970 - 620, 1979 - 763 ( 476 lived in Tofalaria), in 1989 - 731; preliminary data of the 2002 census gives the number of Tofalars as a population of 1000.

Till the 1929-1930 events, the Tofalars had solely nomadic way of life, and had no stationary settlements (this must be another primitive falsification, all pastoral people have a summer and a winter village - Translator's Note). Their traditional occupation was breeding of domesticated raindeer, used for riding and transportation of cargo in packs. Another economic activity was hunting for meat and fur animals, fishery, harvesting wild-growing edible plants. Tofalars were never engaged in agriculture, but after being restricted to sedentary status, they learned from Russians to grow potatos and vegetables. Before sedentarisation, they lived were organized by clans. After 1930 in the Tofalaria territory were constructed villages Alygjer, Nerha and Upper Gutara, in which were settled Tofalars, Russians also were settled there; since then Russian practically replaced Tofalar.

Tofalar language belongs to the Sayan group of Türkic languages, together with the Tuva language, Mongolian Uigurs-Hhuryanhais and Tsaatan languages, and also the Monchak language in Mongolia and China. Comparison with common Türkic shows that Tofalar language, sometimes alone, sometimes together with other Türkic Sayano-Altai and Sakha languages, preserved a number of archaic features, some them are comparable with ancientUigur language. Studies of Tofalar language phonetics, morphology and lexicon showed that it is an independent Türkic language with specific features, and with features common to all Türkic languages, or to separate linguistic groups.

Tofalar language did not have its own script. In a scientific transcription it was documented in the middle of the 19th century by a known scientist M.A.Castern, and at the end of the 19th century by N.F.Kaftanov. The non-Türkic script was created in 1989 imposing the Russian-based alphabet. Teaching Tofalar language in elementary grades of  Tofalar schools started in 1990. For that, were composed an alphabet book and a reading book (1-st and 2-nd grades) …

In their nomadic life, Tofalars had active language connections only with the neighbouring Kamases, Todjin Tuvinians, and Buryats of  Lower Suda and Oka (left-bank tributary of Angara river- Translator's Note) basins. At that time their linguistic situation was characterized by mono-linguality of most of the population, and Tofalar-Russ-Buryat tri-linguality by some adult population. With the imposition on Tofalars of a sedentary way of life Russification began extensive penetration into the Tofalars daily life. Schooling in Tofalaria was only in Russian. The native language was gradually pushed aside to home use, and even that between the older people. In the 1989 Tofalar was named as a native language by 43 percent of the Tofalars, and only 14 people were fluent in their own language (1,9 percent).

After creation of the (Russian) script and beginning of teaching Tofalar language in elementary school, i.e. after gaining of the state support, - writes a researcher of Tofalar language V.I.Rassadin, - the interest to the Tofalaru language and culture began growing. At the grammar school not only the Tofalar children, but also pupils of other nationalities began learning Tofalar language. People increased the use of their native language. Thus, the preservation and development of the Tofalar language now depends on the degree of the support by the state, supply of schools with educational and visual aids in native language, financial support of publications in Tofalar language, and preparations of native language teachers, and also from the level of traditional forms of economy.

Todiu Tuvinians 36.000 population? %

Tyva/Tuga/Tuha Tuvinians, whose endoethnonym name sounds "Todiu" (Russian moniker Todjintses) is one of small ethnic groups within the modern Tuva nation; they live compactly in the Todja district of Tuva Republic. Tyva endoethnonym goes back to deep antiquity.

The language of Todiu Tuvinians is a dialect of the Tuva language of the Uigur-Türkic (Ch. Tuku) subgroup of the Uigur-Oguz group of the Türkic languages.

Located in the North-Eastern Tuva, Todja district occupies a territory of 4,5 thousand square kilometers of hefty mountain terrain in the East Sayan mountain range, covered with taiga, and the valleys are boggy, the originating in the mountain spurs rivers flow in the woody Todja depression. The  animals and flora of this region are rich and various. Living in the mountain district isolated Todjin from other Tuva inhabitants, and affected their language.

The ethnogenesis of Todja Tuvinians includes Nenetstses, Kets, Mongols and Türks, that is deduced from the clan and tribal names preserved by the modern Todja inhabitants, and from the ethnonyms, common among these peoples, the local toponymy also supplies rich material. The Türkic ethnic component predominated, and as testify different sources, by the 19th century the Todja population was Turkicized. However, the Todja Tuvinians material and spiritual culture has elements which are going back to the substrate ethnical cultures.

At the end of the 19th - beginning of the 20th centuries Russian peasants were moved to Todja. Their descendants continue to live next to Todjins, senior generation quite often know the Tuva language. The new wave of Russian settlers is connected with the development of natural resources, a majority of them are experts: engineers, agriculturists, vet technicians, doctors.

According to the 1931 census, in Todja district lived population of  2115 aboriginals (568 households). In 1994 a linguistic and culture researcher of the Todja Tuvinians D.M.Nasilov asserted that they totaled about 6000. A preliminary data of the 2002 census Todja Tuvinians had 36,000 population (!).

Todja language is under a heavy pressure from the literary language, which propagates via schools (Tuva language is taught in schools from preparatory to 11th grade), mass media, and fiction literature. Up to 99 percent of Tuvinians  in Tuva consider the Tuva language to be their native, it is one of the highest levels in the Russian Federation in the use of a national language as thgeir own. On the other hand, however, the preservation of the dialect features in Todja is also facilitated by the stability in the region of the traditional economy: deer and cattle breeding, hunting fur animals, fishery, in other words linguistic discourse in the conditions of traditional economic environment, helped by active participation in the workforce of the youth, which is ensuring a linguistic continuity.

Thus, the linguistic situation among the Todja Tuvinians is one of the most secure among other small ethnoses in the Siberian region.

Todja Tuvinians produced known personalities of the Tuva culture. The books of a writer Stepan Saryg-oola reflected not only the life Todjins, but also the features of their language.

Shors (Shorians) 14,000 population of ~5%

Shors (Shorians) are a small Turkic-speaking ethnos located in the northern foothills of Altai, in the headwaters of the river Tom and its tributaries Kondom and Mrassu, within the limits of the Kemerovo Province. Their endoethnonym self-name is Shor; in the (Russian) ethnographic literature they were also called with monikers "Kuznetsk Tatars", "Chernevye Tatars" (Mountain Taiga Tatars), "Mrastsy" and "Kondomtsy", or "Mras" and "Kondom" Tatars, "Maturtsy", "Abalary" or "Abintsy".

The term "Shors" and accordingly the "Shor language" brought into the scientific circulation academician W.W.Radlov at the end of the 19th century; under this name he united the clan groups of the "Kuznetsk Tatars", distinguishing them from linguistically related neighboring Teleuts, Kumandy, Chelkandu and "Abakan Tatars", however the term "Shor language" was finally accepted only in the 1930es.

Shor language is a language of the Khakass subgroup of the Uiguro-Oguz  group of the Türkic languages, with its relative affinity to other languages of that subgroup - Khakass, Chulym-Türkic and northern dialects of the Altai language.

In the ethnogenesis of the modern Shors participated ancient Türks (Ch. Tuku) and ancient Nenets Ob-Ugrian tribes, later Türkified (in the 8th c. Shor ancestors consisted of 7 large Yedre tribes  - Translator's Note). The ethnic heterogeneity of the Shors, and the influence of substrate languages caused a presence in the Shor language of noticeable dialectal distinctions and complications in forming a uniform spoken language. (The Shors were mentioned in the army of Istemi-yabgu during the campaign of 554. They must be extreamely slow not to coagulate their language before the sprouting of the Kyiv Rus  - Translator's Note).

From 1926 to 1939 in the territory of the present Tashtagol, Novokuznetsk, Mezhdurechensk (Interfluvial) districts , Mys, Osinnik and parts of Novokuznetsk city councils existed Mountain Shor National District. At the time when the administrative  National District was created, the Shors lived compactly and constituted about 70 percent of its population. In the 1939 the national autonomy administration  was liquidated, and executed a new administrative-territorial division. Recently, because of intensive industrial development of the Mountain Shoria and influx of foreign-speaking population, the density of the indigenous population catastrophically decreased: for example, in the city of Tashtagol the Shors constitute 5 percent, in Mezhdurechensk - 1,5 percent, in Mys - 3,4%; the majority of the Shors lives in cities and settlements - 73,5 percent, in a countryside live 26,5 percent.

The total number of Shors in the 1959-1989 censuses grew insignificantly: 1959 - 15,274 people, 1970 - 16,494, 1979 - 16,033, 1989 - 16,652 (of them in the territory annexed to the Russian Federation lived 15,745). The preliminary data of the 2002 census lists14 thousands Shors in Russia.

The last decades saw the quantity of people fluent in their native Shor language also decreasing: in 1989 only 998 people - 6 percent of the population. About 42 percent of the Shors named Russian their first language, freely fluent in it were 52.7 percent, which means that about 95 percent of the modern ethnic Shors know Russian either as a first or a second language, the overwhelming majority became bilingual. In the Kemerovo Province the number of Shor language speakers in respect to the total population was about 0.4 percent.

The Russian language increases its influence on the Shor language: the lexical loanwords are increasing, the phonetic system and syntactic  typology are changing. At the time of the first records in the middle of the 19th century the Shor language (Kuznetsk Tatars) was a conglomerate of Türkic dialects and vernaculars, however the dialect distinctions were not small in oral speach. The organization of the Mountain Shor National District created preconditions for a common Shor language, emerged a national statehood in a common ethnic territory with compact population and economic integrity. The literary language was formed based on the Lower Mras vernacular of the Mras dialect. It was used for textbooks, original literature, were published translations from Russian, existed a newspaper. The Shor language was studied in the elementary and high school. In 1936, for example, out of 100 elementary schools 33 were national, out of 14 middle schools 2 were national, by 1939 out of 209 schools in the National District 41 were national. In the Kuzedeevo village was opened a pedagogical colledge for 300 students, 70 of them were reserved for the Shorians. Was growing a local intelligentsia, these were teachers, writers, culture professionals, the common Shor national consciousness grew stronger. In 1941 was published a first large scientific grammar of the Shor language, written by N.P.Dyrenkova, in 1940 she published a volume of "Shor folklore".

After the dissolution of the Mountain Shor National District were closed the  pedagogical colledge and cancelled publication of the national newspaper, were closed village clubs, school teaching and office-work was swithed to Russian only; the development of the literary Shor language was interrupted, and likewise interrupted was its influence on the local dialects.

The history of the Shor language script (during Russian dominance period) number more than 100 years: in 1883 was published a first book in Cyrillic alphabet in Shor language, the "Sacred history", in 1885 was composed a first (Cyrillic) alphabet book. Till 1929 the new script was based on the Russian alphabet, with addition of graphems for specific Türkic phonemes. From 1929 to 1938 was imposed a Latin alphabet. In 1938 the Russian alphabet was reimposed again.

Now were published textbooks and reading books for elementary school, textbooks for the 3rd-5th grades, prepared Shor-Russian and Russian-Shor dictionaries,  created works of art, are printed folklore texts. In Novokuznetsk pedagogical institute was opened a branch of Shor language and literature (first addmission in 1989). However, the parents are not eager to teach children their native language. In a number of settlements are created folklore ensembles, whose primary goal is a preservation of song inheritance, revival of national dances.

The volonteer national movements (Association of Shor People, "Shoria" Society, and others) raised the subject of revival of the traditional economy, restoration of national autonomy, about addressing social problems, especially for inhabitants of taiga settlements, of creation of ecological zones.


По опубликованным в 1992 году официальным данным 63 этноса Российской Федерации являются малочисленными, то есть насчитывают от 50 тысяч человек до одного. Все эти этносы и их языки находятся под угрозой исчезновения.

Исчезающие тюркские языки:

— долганский
— кумандинский
— тофаларский
— тубаларский
— тувинско-тоджинский
— челканский
— чулымский
— шорский

Загаловки указывают последний известный размер населения, и число владеющих языком, численность и процент.

Долганы 7000 человек 90%

Долганы (самоназвание — долган, тыа-кихи, саха) — народ в России, преимущественно в Таймырском автономном округе Красноярского края. Верующие — православные).

Долганский язык — язык якутской подгруппы тюркской группы алтайских языков.

Ядро долганской народности сложилось в результате взаимодействия различных этнических групп: эвенков, якутов, русских затундринских крестьян и др. Основным языком общения между этими группами стал якутский язык, распространявшийся среди тунгусских родов ещё на территории Якутии на рубеже XVII-XVIII веков. В общем историческом плане можно предположить, что долганский язык сохранил в себе элементы языка якутов периода первых волн их переселения на территорию нынешней Якутии и постепенно отодвинутых в дальнейшем последующими волнами к северо-западу. Тунгусские роды, ставшие впоследствии ядром долганской народности, контактировали с представителями этой волны якутов и, приняв их язык, вместе с ними мигрировали по той территории, которая потом стала их совместной родиной.

Процесс формирования народности и её языка продолжался на полуострове Таймыр в ходе взаимовлияния различных групп эвенков, якутов, русских и их языков. Их объединяли одинаковый образ жизни (быт, хозяйство), географическое положение и, главным образом, язык, ставший к тому времени основным в общении между ними. Поэтому современный долганский язык, оставаясь в своей основе грамматически якутским, содержит в себе множество элементов языков тех народов, которые составили новый этнос. Особенно это отразилось в лексике.

Долган (дулгаан) — название одного из эвенкийских родов, ассимилировавшихся в новом этносе. Это название применяется в настоящее время в русском варианте для обозначения всех представителей этой народности. Самоназвание основной группы долган (хатангский регион) hака (ср. якут. саха), а также тыа киhитэ, тыалар — человек из тундры, тундровики (западные долганы). В данном случае тюркское слово тыа (тау, туу, тоо и др.) — "лесистая гора" в долганском языке приобрело значение "тундра".

Численность долган по переписям их в Таймырском АО и Анабарском районе Республики Саха (Якутия) 1959, 1970, 1979, 1989 и предварительным итогам переписи 2002 года в Российской Федерации такова: 3932 (уточнённые данные), 4877, 5053, 6929, 7000 человек. Наибольший процент считающих родным язык своей национальности по переписи 1979 года — 90 процентов, в последующие годы происходило некоторое сокращение этого показателя. В то же время возрастает число долган, свободно владеющих русским языком. Русский язык используется в официально-деловой сфере, в печати, в общении с людьми другой национальности, часто и в быту. Часть долган читает книги, журналы на якутском языке, может общаться, вести переписку, хотя и испытывает трудности лексического, грамматического, орфографического характера.

Если самостоятельности долган как народности является неоспоримым фактом, то определение статуса их языка как самостоятельного или как диалекта якутского языка вызывает до сих пор споры. Тунгусские роды, в силу сложившихся исторических обстоятельств перейдя на язык якутов, не ассимилировались в их среде, а попав в особые условия, в процессе взаимодействия с различными этническими группами, начали формироваться как новый народ. "Особыми условиями" были удалённость от основной массы якутов, иной образ жизни и другие культурно-хозяйственные изменения в жизни долган на Таймыре.

Впервые мысль о самостоятельности долганского языка была высказана в 1940 году на защите кандидатской диссертации Е.И.Убрятовой "Язык норильских долган". В последние годы эта мысль всё чаще подтверждалась в работах исследователей данного языка. Речь идёт об обособлении языка долган, на определённом этапе своего развития и функционирования являвшегося диалектом якутского языка, в результате длительного изолированного развития, изменения образа жизни народа, а также географически-административного отделения. В дальнейшем долганский язык всё более отдалялся от литературного якутского языка, в основу которого положены говоры центральных районов Якутии.

Важно подчеркнуть, что вопрос о самостоятельности языка долган, как и других подобных языков, не может быть решён только с точки зрения лингвистической. При определении языковой принадлежности диалекта недостаточно апеллировать только к структурным критериям — необходимо обратиться ещё и к признакам социологического порядка: наличие или отсутствие общего литературного письменного языка, взаимопонимание между носителями, этническое самосознание народа (соответствующая оценка своего языка его носителями).

Долганы не считают себя ни якутами, ни эвенками и свой язык признают как отдельный, другой язык. Это мотивируется трудностями во взаимопонимании между якутами и долганами и невозможностью использования последними якутского литературного языка в культурном обиходе; созданием собственной письменности и преподаванием в школах долганского языка (невозможность использования при этом якутской школьной литературы); изданием художественной и другой литературы на долганском языке. Из этого следует, что язык долган даже с лингвистической точки зрения, оставаясь как бы диалектом якутского языка, с учётом комплекса исторических, социально-культурных, социологических факторов является самостоятельным языком.

Письменность на долганском языке была создана только в конце 70-х годов ХХ столетия. В 1978 году был утверждён алфавит на кириллице, учитывающий особенности фонематического строя языка, а также русскую и якутскую графику. В настоящее время этот язык используется в основном в бытовом общении. Начинается функционирование языка в печати, на радио. Ведётся обучение родному языку в начальной школе. Долганский язык преподаётся в РГПУ имени А.И.Герцена студентам — будущим педагогам.

Разумеется, есть немало проблем в деле сохранения и развития языка. Прежде всего, это преподавание родного языка детям в школе. Стоит вопрос о недостаточной методической оснащённости учителей, о малом количестве литературы на долганском языке. Необходимо интенсифицировать выпуск газет, книг на этом языке. Немаловажное значение имеет воспитание детей в семье в духе уважения к своему народу, традициям и родному языку.

Кумандинцы 3000 человек ?%

Кумандинцы (кумандиванды, куванты, кувандыг/кувандых) — одна из тюркоязычных этнических групп, входящих в состав населения Республики Алтай.

Кумандинский язык — диалект алтайского языка или, по мнению ряда тюркологов, отдельный язык в хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков.

Численность кумандинцев по данным переписи 1897 года была 4092 человека, в 1926-м — 6334 человека, в последующих переписях они не учитывались; по предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации — 3000 человек.

Наиболее компактно кумандинцы проживают в пределах Алтайского края, в Кемеровской области (of the Russian Federation, outside of the administrative limits of the Altai Republic - Translator's Note).

В этногенезе кумандинцев, как и других проживающих на Алтае племён, участвовали древние самодийские, кетские и тюркские племена. Древние влияния разных тюркских диалектов сказываются до сих пор, вызывая споры о языковой квалификации языка кумандинцев.

Язык кумандинцев по ряду фонетических особенностей сближается с шорским языком и отчасти с хакасским. Он сохранил и специфические черты, выделяющие его среди алтайских диалектов и даже в составе тюркских языков.

Кумандинцы среднего и старшего поколений в разговорной речи пользуются родным кумандинским языком, молодёжь предпочитает русский язык. Практически все кумандинцы владеют русским языком, некоторые считают его родным.

Письменность для алтайского языка была разработана на базе одного из южных его диалектов — телеутского в середине the 19th века миссионерами Алтайской духовной миссии. В таком виде она была распространена и среди кумандинцев.

В начале 30-х годов ХХ века была предпринята попытка обучения кумандинцев на родном языке. В 1933 году был издан "Куманды-букварь". Однако этим всё и ограничилось. В начале 90-х годов преподавание в школах шло на русском языке. В качестве предмета преподавался алтайский литературный язык, который, будучи иным по диалектной базе, испытывает заметное влияние местной речи кумандинцев.

Сойоты 1000 человек ~0%

Сойоты — один из малочисленных этносов, представители которого компактно проживают на территории Окинского района Республики Бурятия. По данным переписи 1989 года их численность составила от 246 до 506 человек.

Указом Президиума Верховного Совета Республики Бурятия от 13 апреля 1993 года на территории Окинского района Республики Бурятия образован Сойотский национальный сельский совет. В связи с ростом национального самосознания, с одной стороны, и возможностью получить официальный правовой статус, с другой, сойоты обратились в российский парламент с просьбой о признании их самостоятельным этносом, при этом более 1000 граждан подали заявление с просьбой сменить национальность и идентифицировать их как сойотов.

По сведения В.И.Рассадина, сойоты Бурятии (выходцы из Прихусугулья в Монголии) около 350-400 лет назад оторвались, по преданию, от цаатанов, которые имели те же роды (хаасуут, онхот, иркит), что и у сойотов. Сойотский язык входит в саянскую подгруппу сибирских тюркских языков, в которую объединяются языки российских тувинцев, монгольских и китайских мончаков, цэнгэльских тувинцев (степная группа) и языки тофаларов, цаатанов, уйгуро-урянхайцев, сойтов (таёжная группа).

Сойотский язык бесписьменный, в своём развитии испытал значительное влияние монгольского языка, на современном этапе — бурятского и русского. Ныне сойоты почти полностью утратили свой язык: его помнят представители только старшего поколения. Изучен язык сойотов изучен очень слабо.

Телеуты 2650 человек ~2%

Телеуты — коренное население, проживающее по реке Сема (Шебалинский район Республики Алтай), в Чумышском районе Алтайского края (Territory is an administrative unit in Russian Republic of Russian federation - Translator's Note) и по рекам Большой и Малый Бачат (Новосибирская область). Их самоназвание — тэлэут/тэлээт — восходит к древнему этнониму, распространённому среди жителей Алтая.

Как и другие этносы региона, телеуты формировались на основе тюркизации местных племён самодийского или кетского происхождения (long before 2nd c. BC, when they first are recorded in the Chinese dynastic chronicles - Translator's Note). Изучение топонимики показало, что кроме указанных компонентов на территории было сильно влияние и монголоязычных племён. Однако наиболее сильный пласт принадлежит тюркским языкам, причём часть тюркских названий соотносится с древнетюркскими, а также с киргизским, тувинским, казахским и другими соседними тюркскими языками.

По своим лингвистическим признакам язык телеутов относится к киргизско-кыпчакской группе восточной ветви тюркских языков (Н.А.Баскаков) (Western Kypchak belonging to Eastern branch ?? - Translator's Note), поэтому в нём наблюдаются черты, объединяющие его с киргизским языком.

Алтайский язык имеет сравнительно длительную историю фиксации и изучения его диалектов. Записи отдельных алтайских слов начались с момента проникновения русских в Сибирь. В ходе первых академических экспедиций (XVIII век) появляются лексиконы и собираются материалы по языку (Д.-Г. Мессершмидт, И.Фишер, Г.Миллер, П.Паллас, Г.Гмелин). Большой вклад в изучение языка внёс академик В.В.Радлов, путешествовавший в 1863-1871 годах по Алтаю и собравший тексты, которые он издал (1866) или использовал в своей "Фонетике" (1882-1883), а также в "Словаре тюркских языков".

Язык телеутов также попал в поле зрения учёных и был описан в известной "Грамматике алтайского языка" (1869). Именно с этим диалектом оказалась связанной языковая деятельность Алтайской духовной миссии, открывшейся в 1828 году. Её выдающиеся деятели В.М.Вербицкий, С.Ландышев, М.Глухарёв-Невский разработали первый алтайский алфавит на русской основе и создали письменный язык на основе именно телеутского диалекта. Алтайская грамматика явилась одним из первых и весьма удачных образцов грамматик тюркских языков, функционально направленных, она не потеряла своего значения и до наших дней. В.М.Вербицкий составил "Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка" (1884).

Телеутский диалект первым приобрёл письменность, разработанную миссионерами, она включала буквы русского алфавита, дополненные особыми знаками для специфических алтайских фонем. Характерно, что с некоторыми незначительными изменениями эта письменность существует до наших дней. Изменённым миссионерским алфавитом пользовались до 1931 года, когда был введён латинизированный алфавит. Последний в 1938 году был опять заменён письменностью на русской основе).

В современных информационных условиях и под влиянием школы происходит нивелирование диалектных различий, отступающих перед нормами литературного языка. С другой стороны, происходит наступление русского языка, которым владеют большинство алтайцев. В 1989 году 65,1 процента алтайцев указали на свободное владение русским языком, языком же своей национальности владели всего 1,9 процента от общего числа, но родным языком алтайский считают 84,3 процента (в Республике Алтай — 89,6 процента).

Малочисленная популяция телеутов подвержена тем же языковым процессам, как и прочее коренное население Республики Алтай. По-видимому, сфера использования диалектной формы языка сохранится в семейном общении и в однонациональных производственных коллективах, занятых традиционными способами хозяйствования.

Тофалары1000 человек, 14 человек, 1,9%

Тофалары (самоназвание — тофа, устаревшее название карагасы) — народ, проживающий главным образом на территории двух сельских советов — Тофаларского и Верхнегутарского, которые входят в состав Нижнеудинского района Иркутской области). Тофалария — местность, где живут тофалары, целиком расположена в горах, покрытых лиственницей и кедром.

Историческими предками тофаларов были обитавшие в Восточных Саянах кетоязычные коттские, ассанские и аринские племена и саянские самодийцы, с одним из которых — камасинцами — тофалары тесно контактировали вплоть до недавнего времени. О субстрате этих племён свидетельствует самодийская и особенно кетоязычная топонимика, сохранившаяся в Тофаларии. О кетском субстрате говорят и заметные элементы, выявленные в фонетике и лексике тофаларского языка. Тюркизация аборигенного населения Саян произошла в древнетюркское время, о чём говорят сохранившиеся в современном языке огузские и особенно древнеуйгурские элементы. Длительные и глубокие хозяйственные и культурные контакты со средневековыми монголами, а позднее — с бурятами также отразились в тофаларском языке. С XVII века начались контакты с русскими, особенно усилившиеся после 1930 года с переводом тофаларов на оседлый образ жизни.

По данным переписей всего тофаларов было в 1851 году — 543 человека, в 1882-м — 456, в 1885-м — 426, в 1927-м — 417, в 1959-м — 586, в 1970-м — 620, в 1979-м — 763 (в самой Тофаларии проживало тогда 476 человек), в 1989 году — 731 человек; по предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации численность тофаларов — 1000 человек.

До 1929-1930 годов тофалары вели исключительно кочевой образ жизни и не имели стационарных поселений. Их традиционным занятием издавна являлось разведение домашних северных оленей, которых используют для верховой езды и перевозки грузов во вьюках. Другими направлениями хозяйственной деятельности были охота на мясных и пушных зверей, рыболовство, заготовка дикорастущих съедобных растений. Тофалары прежде не занимались земледелием, однако живя уже оседло, они научились у русских выращивать картофель и овощи. До перехода на оседлость они жили родовым строем. После 1930 года на территории Тофаларии построены сёла Алыгжер, Нерха и Верхняя Гутара, в которых были поселены тофалары, здесь же селились русские; с этих пор среди тофаларов укреплялись позиции русского языка.

Тофаларский язык входит в саянскую группу тюркских языков, в которую объединяются вместе с ним тувинский язык, языки монгольских уйгурохурянхайцев и цаатанов, а также мончаков Монголии и Китая. Сравнение в общетюркологическом плане показывает, что тофаларский язык, иногда сам, иногда вместе с другими тюркскими языками Саяно-Алтая и якутским сохраняет ряд архаичных черт, некоторые их них сопоставимы с древнеуйгурским языком. Изучение фонетики, морфологии и лексики тофаларского языка показало, что этот язык является самостоятельным тюркским языком, имеющим как специфические черты, так и признаки, объединяющие его либо со всеми тюркскими языками, либо с их отдельными группами.

Тофаларский язык всегда был бесписьменным. Однако его фиксация была осуществлена в научной транскрипции в середине the 19th века известным учёным М.А.Кастреном, а в конце the 19th века Н.Ф.Кафтановым. Письменность создана только в 1989 году на русской графической основе. С 1990 года началось преподавание тофаларского языка в начальных классах тофаларских школ. Составлены букварь и книга для чтения (1-й и 2-й класс)…

При кочевой жизни тофалары имели активные языковые связи лишь с живущими по соседству с ними камасинцами, тувинцами-тоджинцами, нижнесудинскими и окинскими бурятами. В то время языковая ситуация у них характеризовалась моноязычием подавляющей части населения и тофаларско-русско-бурятским трёхъязычием у отдельной части взрослого населения. С началом оседлой жизни русский язык стал прочно входить в повседневную жизнь тофаларов. Школьное обучение велось в Тофаларии только на русском языке. Родной язык постепенно был оттеснён в сферу домашнего общения, да и то между пожилыми людьми. В 1989 году в качестве родного назвали тофаларский язык 43 процента от общего числа тофаларов, а свободно им владели лишь 14 человек (1,9 процента).

После создания письменности и начала преподавания тофаларского языка в начальной школе, то есть после получения государственной поддержки, — пишет исследователь тофаларского языка В.И.Рассадин, — интерес к тофаларскому языку, к тофаларской культуре у населения стал возрастать. Язык стали учить в школе не только тофаларские дети, но и ученики других национальностей. Люди стали больше разговаривать между собой на родном языке. Таким образом, сохранение и развитие тофаларского языка в настоящее время зависит от степени государственной поддержки, обеспеченности школы учебными и наглядными пособиями по родному языку, финансовой обеспеченности публикаций на тофаларском языке и подготовки учителей родного языка, а также от уровня развития привычных форм хозяйствования в местах проживания тофаларов.

Тувинцы-тоджинцы 36.000 человек, ?%

Тувинцы-тоджинцы — одна из малочисленных этнических групп, входящих в состав современной тувинской нации; они компактно проживают в Тоджинском районе Республики Тува, название которого звучит "тодьу". Тоджинцы называют себя тыъва/туъга/туъха, этноним восходит к глубокой древности.

Язык тувинцев-тоджинцев — диалект тувинского языка в уйгуро-тюкюйской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков.

Расположенная в Северо-Восточной Туве Тоджа занимает территорию 4,5 тысячи квадратных километров, это — мощные горные массивы в Восточных Саянах, заросшие тайгой, а межгорья заболочены, берущие начало в горных отрогах реки протекают по лесистой Тоджинской котловине. Богат и разнообразен животный и растительный мир этого региона. Проживание в горной местности изолировало тоджинцев от остальных жителей Тувы, и это не могло не сказаться на особенностях языка.

В этногенезе тувинцев-тоджинцев приняли участие самодийцы, кеты, монголы и тюрки, о чём свидетельствуют родо-племенные названия, сохранившиеся у современных жителей Тоджи, и этнонимы, общие у перечисленных народов, богатый материал даёт также местная топонимика. Тюркский этнический компонент оказался решающим и, как свидетельствуют разные источники, к the 19th веку население Тоджи было тюркизировано. Однако в материальной и духовной культуре тувинцев-тоджинцев сохраняются элементы, восходящие к культурам указанных этносов-субстратов.

В конце the 19th — начале ХХ веков в Тоджи переселялись русские крестьяне. Их потомки продолжают жить рядом с тоджинцами, представители старшего поколения нередко владеют тувинским языком. Новая волна русских связана с освоением природных богатств, большинство из них специалисты —инженеры, агрономы, зоотехники, врачи.

В 1931 году по данным переписи в Тоджинском районе было 2115 человек коренных жителей (568 хозяйств). В 1994 году исследователь языка и культуры тувинцев-тоджинцев Д.М.Насилов утверждал, что их насчитывается около 6000 человек. По предварительным данным переписи 2002 года в Российской Федерации тувинцев-тоджинцев 36.000 человек (!).

Тоджинский язык подвергается активному давлению со стороны литературного языка, нормы которого проникают через школу (тувинский язык в школе преподаётся с подготовительного до 11 класса включительно), средства массовой информации, художественную литературу. В Туве до 99 процентов тувинцев считают свой язык родным, это один из самых высоких показателей по Российской Федерации сохранности национального языка как родного. Однако, с другой стороны, сохранению диалектных особенностей в Тодже способствует также устойчивость традиционных форм хозяйствования в регионе: разведение оленей и скота, охота на пушного зверя, рыболовство, то есть общение в условиях привычной хозяйственной среды, причём здесь в трудовой деятельности активно участвует и молодёжь, что обеспечивает языковую преемственность.

Таким образом, языковую ситуацию у тувинцев-тоджинцев следует оценивать как одну из наиболее благополучных среди других малочисленных этносов в Сибирском регионе.

Из среды тувинцев-тоджинцев вышли известные деятели тувинской культуры. В произведениях писателя Степана Сарыг-оола нашли отражение не только жизнь тоджинцев, но и особенности языка последних.

Челканцы 900 человек ?%

Челканцы — одна из тюркоязычных этнических групп, входящих в состав населения Республики Алтай, известны также под устаревшим названием лебединцы или лебединские татары. Язык челканцев относится к хакасской подгруппе уйгуро-огузской группы тюркских языков.

Челканцы — коренное население Горного Алтая, проживающее по реке Лебедь и её притоку Байгол. Их самоназвание — чалканду/шалканду, а также куу-кижи (куу — "лебедь", откуда и возник калькированный с тюркского этноним "лебединцы" и гидроним река Лебедь). В формировании челканцев, как и других этнических групп современных алтайцев, приняли участие племена самодийского и кеттского происхождения, а также тюркские племена, тюркский язык которых окончательно победил иноязычные компоненты. Массовое переселение тюрок на Алтай происходило в древнетюркское время.

Челканцы — малочисленный этнос, подверженный влиянию алтайских этнических групп, а также проживающего вокруг значительного русскоязычного населения. Челканцы расселены в деревнях Курмач-Байгол, Суранаш, Малый Чибечень и Иткуч.

В научной литературе середины 90-х годов ХХ века утверждалось, что челканцев насчитывается около 2000 человек; по предварительным данным переписи 2002 года их в Российской Федерации 900 человек.

Первая фиксация языка челканцев (лебединцев) принадлежит академику В.В.Радлову, бывшему на Алтае в 1869-1871 годах. В наше время в изучение алтайского языка и его диалектов большой вклад внёс Н.А.Баскаков. В своих работах он использовал собственные экспедиционные материалы, а также все записанные ранее тексты и материалы по данным диалектам. Топонимика региона проживания челканцев и алтайцев вообще описана в фундаментальном труде О.Т.Молчановой "Структурные типы тюркских топонимов Горного Алтая" (Саратов, 1982) и в "Топонимическом словаре Горного Алтая" (Горно-Алтайск, 1979; более 5400 словарных статей).

Все челканцы двуязычны и хорошо владеют русским языком, который для многих стал уже родным. Поэтому челканский диалект, сужая сферу своего функционирования, остаётся живым лишь в семейном общении и в небольших производственных коллективах, занимающихся традиционными видами хозяйственной деятельности.

Чулымцы 700 человек ?%

Чулымцы являются коренным населением, проживающим в таёжной местности в бассейне реки Чулым, по его среднему и нижнему течению, в пределах Томской области и Красноярского края.

Чулымский язык (чулымско-тюркский) — язык хакасской подгруппы уйгуро-огузской группы языков, близкородственен хакасскому и шорскому языкам; это язык малочисленного тюркского этноса, известен под устаревшими названиями язык чулымских/мелетских/мелецких татар, он представлен ныне двумя диалектами.

Вхождение чулымского языка в тюркоязычный ареал Сибири свидетельствует о генетических связях предков его носителей, участвующих в тюркизации аборигенного населения бассейна реки Чулым, с племенами, говорящими на тюркских языках всего Саяно-Алтая.

С 1946 года начинается систематическое изучение чулымского языка А.П.Дульзоном, видным томским лингвистом: он побывал во всех чулымских деревнях и описал фонетическая, морфологическая и лексическая система этого языка и дана характеристика его диалектов, прежде всего нижнечулымского. Исследования А.П.Дульзона продолжила его ученица Р.М.Бирюкович, собравшая объёмный новый фактический материал, давшая развёрнутое монографическое описание строя чулымского языка с особым вниманием к среднечулымскому диалекту и показавшая его место среди других языков тюркоязычных ареалов Сибири.

По предварительным данным переписи 2002 года чулымцев в Российской Федерации насчитывается 700 человек.

Чулымцы вступили в контакты с русскими начиная с XVII века, ранние русские лексические заимствования адаптированы по законам тюркской фонетики: порота — ворота, аграт — огород, пуска — бусы, теперь же все чулымцы свободно владеют русским языком (Funny, two of these 3 examples originally were Slavic/Rus borrowing from Türkic, there is a chance that "gate" and "beads" were Chulym words to begin with - Translator's Note). В чулымском языке представлено известное число общетюркских слов, сохранивших древний звуковой облик и семантику, сравнительно мало в нём монгольских заимствований. Своеобразны термины родства и система отсчёта времени, топонимические названия.

Благоприятными для языка чулымцев факторами являются их известная изолированность и сохранение у них привычных форм хозяйствования.

Шорцы 14,000 человек ~5%

Шорцы — малочисленный тюркоязычный этнос, проживающий в северных предгорьях Алтая, в верховьях реки Томи и по её притокам — Кондоме и Мрассу, в пределах Кемеровской области. Самоназвание — шор; в (Russian) этнографической литературе известны также под названием кузнецкие татары, черневые татары, мрасцы и кондомцы или мрасские и кондомские татары матурцы, абалары или абинцы.

Термин "шоры" и соответственно "шорский язык" в научный оборот был введён академиком В.В.Радловым в конце the 19th века; он объединил под этим названием родовые группы "кузнецких татар", выделив их из родственных по языку соседних телеутов, кумандинцев, челканцев и абаканских татар, однако термин "шорский язык" окончательно утвердился лишь в 30-е годы ХХ века.

Шорский язык — язык хакасской подгруппы уйгуро-огузской группы тюркских языков, что свидетельствует о его относительной близости к другим языкам этой подгруппы — хакасскому, чулымско-тюркскому и северным диалектам алтайского языка.

В этногенезе современных шорцев участвовали древние обско-угорские (самодийские) племена, позднее отюрченные (in the 8th c. Shor ancestors consisted of 7 large Yedre tribes  - Translator's Note)., и группы древних тюрок-тюкю и теле. Этническая неоднородность шорцев и влияние ряда языков-субстратов обусловили наличие в шорском языке заметных диалектных различий и сложности формирования единого разговорного языка. (The Shors were mentioned in the army of Istemi-yabgu during the campaign of 554. They should have been extremely slow not to have coalesced their language before the sprouting of the Kyiv Rus. However, A.P.Dulzon states the opposite conclusions: "Ко времени появления древнетюркских письменных памятников, в которых мы встречаем <Ketskoe slovo>, процесс ассимиляции был уже закончен". However, over the millennia, the Shors were neighboring Ket and Nenets tribes, who spoke typologically different languages and blends, and all intermediate vernaculars display this linguistic symbiosis  - Translator's Note).

С 1926 по 1939 год на территории нынешних Таштагольского, Новокузнецкого, Междуреченского районов, Мысковского, Осинниковского и части Новокузнецкого городских советов существовал Горно-Шорский национальный район. Ко времени создания национального района шорцы проживали здесь компактно и составляли около 70 процентов от его населения. В 1939 году была ликвидирована национальная автономия и проведено новое административно-территориальное деление. В последнее время в связи с интенсивным индустриальным развитием Горной Шории и притоком иноязычного населения плотность коренного населения катастрофически снизилась: например, в городе Таштаголе шорцев 5 процентов, в Междуреченске — 1,5 процента, в Мысках — 3,4, причём большая часть шорцев проживает в городах и посёлках — 73,5 процента, в сельской местности — 26,5 процента.

Общая численность шорцев по данным переписей 1959-1989 годов незначительно возрастала: 1959 год — 15274 человека, 1970-й — 16494, 1979-й — 16033, 1989 — 16652 (из них на территории Российской Федерации — 15745). По предварительным данным переписи 2002 года шорцев в России 14 тысяч.

В последние десятилетия снизилось и количество свободно владеющих своим родным шорским языком: в 1989 году их было всего 998 человек — 6 процентов. Русский язык назвали родным около 42 процентов шорцев, свободно им владеют 52,7 процента, то есть около 95 процентов современных этнических шорцев владеют русским языком или как родным, или как вторым языком: абсолютное большинство стало двуязычным. В Кемеровской области число говорящих на шорском языке к общему числу населения составило около 0,4 процента.

Русский язык оказывает всё большее влияние на шорский: увеличиваются лексические заимствования, изменяется фонетическая система и синтаксический строй. К моменту первой фиксации в середине the 19th века язык шорцев (кузнецких татар) представлял собой конгломерат тюркских диалектов и говоров, однако диалектные различия были не вполне преодолимы при устном общении шорцев. Предпосылки для создания общенародного шорского языка возникли при организации Горно-Шорского национального района когда появилась национальная государственность на единой этнической территории при компактности расселения и экономической целостности. Литературный язык формировался на основе нижнемрасского горора мрасского диалекта. На нём издавались учебные пособия, произведения оригинальной литературы, переводы с русского языка, выходила газета. Шорский язык изучался в начальной и средней школе. В 1936 году, например, из 100 начальных школ 33 были национальными, из 14 средних — 2, к 1939 году из 209 школ в районе 41 была национальной. В селе Кузедеево был открыт педагогический техникум на 300 мест, 70 из них были отведены шорцам. Создавалась местная интеллигенция — учителя, писатели, культработники, укреплялось общешорское национальное самосознание. В 1941 году вышла в свет первая большая научная грамматика шорского языка, написанная Н.П.Дыренковой, ранее ею был издан том "Шорского фольклора" (1940).

После упразднения Горно-Шорского национального района были закрыты педтехникум и редакция национальной газеты, сельские клубы, преподавание в школах и делопроизводство стали вестись только на русском языке; развитие литературного шорского языка было таким образом прервано, как и его воздействие на местные говоры.

История письменности шорского языка (during Russian dominance period) насчитывает более 100 лет: в 1883 году была издана на кириллице первая книга на шорском языке — "Священная история", в 1885-м составлен первый (Cyrillic) букварь. До 1929 года письменность основывалась на русской графике с добавлением знаков для специфических тюркских фонем. С 1929 по 1938 год использовался алфавит на латинской основе. После 1938 года вернулись снова к русской графике.

Сейчас изданы учебники и книги для чтения для начальной школы, учебники для 3-5 классов, готовятся шорско-русский и русско-шорский словари, создаются художественные произведения, печатаются фольклорные тексты. В Новокузнецком педагогическом институте открыто отделение шорского языка и литературы (первый набор в 1989 году). Однако родители не стремятся обучать детей родному языку. В ряде посёлков созданы фольклорные ансамбли, основная задача которых — сохранение песенного творчества, возрождение народных танцев.

Общественные национальные движения (Ассоциация шорского народа, общество "Шория" и другие) поставили вопрос о возрождении традиционных видов хозяйствования, восстановлении национальной автономии, о решении социальных проблем, особенно для жителей таёжных посёлков, создании экологических зон.  

 - Translator's Note).  
Contents Türkic languages
The script
Language Types
Lingo-Ethnical Tree
  Alan Dateline
Avar Dateline
Besenyo Dateline
Bulgar Dateline
Huns Dateline
Karluk Dateline
Kimak Dateline
Kipchak Dateline
Khazar Dateline
Kyrgyz Dateline
Sabir Dateline
05/10/09 ©TürkicWorld